Отзывы на книгу «Апрельская ведьма», страница 17

Nadin29

Не знаю чего я ожидала от этой книги, но точно не того, что прочитала. Одно их тех произведений для меня, которую тяжело читать, но от которого невозможно оторваться. Очень сильная и эмоциональная история. История четырех женщин, сестер. У каждой своя история, за которой прячется ранимая и истерзанная душа, которой хочется любви и понимания, что ты кому-то нужен в этом мире. Что есть место, где тебе всегда будут рады. Почти с самого раннего детства они сталкиваются со всей несправедливостью и жестокостью общества, и каждая по-своему справляется со своей болью и утратой. Но самое страшное в этой книги - осознание того, что не нужен собственной матери, то кому ты вообще нужен!? Ведь только родители будут любить, поддерживать во всем и безгранично верить в тебя. Каждая из них верила, что матери любят их, пусть по-своему, но все же любят. Что вместе они смогут все преодолеть. Думаю, одна эта мысль давала им сил бороться и жить, потому что без нее осталась бы пустота. И как бы они не пытались наладить свою жизнь, прошлое все равно их не отпускает или они его. Чтобы сестры не говорили, не делали, но только они понимали друг друга. Очень хочется, чтобы каждая их них обрела покой и счастье. Не смотря на всю грязь и остальную гадость, которой в книге сполна. Но я полюбила этих девчушек, которые со временем выросли во взрослых женщин, и очень за них переживала. Они неидеальны и не пример для подражания, но они настоящие. Никогда не знаешь, куда тебя может закинуть жизнь. Я до сих пор под впечатлением этой истории. Я очень рада, что мне удалось ее прочитать, а то может быть еще долго шла к ней.

nimfobelka

Ох, как же страшно. Удушливым, безысходным страхом.

Действие романа длится сутки. Но за эти сутки перед читателем разворачиваются четыре поломанные судьбы, четыре изувеченные жизни, предстают четыре несчастные, изломанные женщины.

Кристина - врач. У нее дом, муж, дети. И аккуратно связанные салфетки и фартук с монограммой в дальнем ящике шкафа - от Тети Эллен, у которой она начала нормально есть и улыбаться. А еще у нее неправильно сросшиеся кости на пальцах рук и следы от ожогов на теле - это от родной матери. Ожоги - совсем давние, из раннего детства, а вот переломы... Потому что для благополучной Швеции нормально шизофреничную мамашу слегка подлечить и отдать ей ребенка обратно.

Маргарета - физик. Ее мать неизвестна: в благополучной Швеции не так позорно оставить новорожденного в прачечной, как родить безотцовщину. Маргарете так хочется чувствовать себя нужной, но она видит только один способ - секс. Так уж получилось. Таким уж был первый мужчина, которому она захотела быть нужной. А может, это в генах, и она пошла по стопам матери?

Биргитта... О, бедная, несчастная Биргитта. Алкоголичка и наркоманка. Она попала к Тете Эллен позже всех. Ее забрали от обожаемой мамы. Мама пила и не работала. Биргитта каждое утро собирала и сдавала бутылки, убирала рвоту матери, переворачивала ее на живот, когда той было плохо... И любила ее беззаветно. И невзаимно.

И, наконец, Дезире. Неспособная ни на что физически, она всю свою жизнь боролась за то, чтобы просто быть. Существовать. Не ходить, не говорить, не избавиться от приступов эпилепсии, не... А просто быть. Занимать место в мире. Это она - апрельская ведьма. Это она летает вороной над городом. Это она разбивается чайкой об окна сестриного дома. Она наблюдает за жизнью чужими глазами, ощущает чужими руками. Она творит волшебство, за которое нужно платить. Всегда. Она - объединяющее звено. Она рассказывает эту историю о своих неродных сестрах единственному человеку, который не смотрит на нее с жалостью и за ночь с которым она заплатила возможностью говорить.

Она собирает сестер вместе. Только всеобщего заключительного примирения и объятий не случится. Это жизнь. И сжатые на мгновение руки разожмутся, и каждая, наверное, пойдет своей дорогой. А Дезире наконец выйдет из тени навстречу своей любви. Только уже в другом, недоступном большинству людей мире.

icream

Книга начинается с благодарности Майгулль Аксельссон Рэю Бредбери: "Все люди и события тоже появились из моей головы, хотя и не без некоторого содействия Рэя Брэдбери, уже несколько десятков лет назад заставившего меня задуматься об апрельском колдовстве и апрельских ведьмах.". После такого введения, я ожидала прочитать что-то сказочное и легкое, но сказка превратилась в пронзительную драму, хотя толика волшебства все же осталась.

Эта книга о переплетении судеб четырех сводных сестер. Первая из них с рождения прикована к постели, другая - успешный врач, третья - ученый-физик, четвертая - падшая на самое дно... Парализованная, брошенная матерью на попечение социальных служб Дезире (имя означает - желанная) - из тех, кого зовут бенанданти (а тут как раз отсылка к Апрельскому колдовству Бредбери). Она наделена острым умом и удивительной способностью летать сквозь время и пространство, вмешиваясь в жизнь тех, кто ей дорог или, напротив, причинил зло.

Мне всегда очень нравились книги с линейно-параллельным повествованием. В "Апрельской ведьме" пересекаются четыре сюжетных линии. (Отмечу, что эпиграфы к каждой новой части подобраны просто волшебно!) Аксельссон с изяществом переходит от повествования одной сестры к рассказу другой. Объединяющими вкраплениями, на протяжении романа, идут главы о Дезире – некая добрая грусть.

Было интересное ощущение сопереживания каждой героине в отдельности. В главах про Кристину я сочувствовала ей и была недовольна остальными сестрами, но тут начиналась глава про Маргарет - и мне уже противна Кристина. Каждый герой повествования - неоднозначен. У всех есть темная и светлая сторона, поэтому невозможно четко сказать: это хорошо, а это плохо. Так и читаешь в полном смятении чувств.

При таком глубоком проникновении в психику, роман потрясающе легко читается - никаких клише, никаких повторяющихся метафор. Все такое новое и не избитое. И бонусом можно чуть приоткрыть завесу жизни провинциальных городков Швеции.

Ставлю роману 5 из 5 :)

mourningtea
Нет, никто из сестер не крал моей жизни. Эту жизнь, предназначенную мне, я прожила сама. И все-таки я не могу их отпустить, не могу позволить Кристине, Маргарете и Биргитте разбежаться в разные стороны.

В последнее время я редко пишу рецензии, но именно эта книга оставила после себя такие смешанные ощущения, что хочется ими поделиться. Она хорошо написана, спору нет. Даже блестяще, причем особо хочется поблагодарить переводчика, который тщательно передал хитросплетение авторской речи. Так же чувствуется, что автор провела целое расследование и тщательно изучила тему, прежде чем изложить все эти социальные драмы на бумаге. Но на этом, увы, достоинства данного произведения заканчиваются и начинаются неудобные вопросы.

Начну с того, что меня сначала обрадовала, а потом неприятно поразила отсылка к Брэдбери как в названии романа, так и в его начале. В последний раз с такой же наглостью я столкнулась в «Доме в котором…», когда мне один юный читатель пытался доказать, что Петросян изобрела «магический реализм» — именно так утверждалось на обложке. Юный читатель был отправлен изучать Маркеса с Кортасаром, а мне оставалось только в очередной раз удивиться издателям и редакторам, которым все равно какую лапшу вешать на уши читателю, лишь бы продать книгу. Но здесь развешиванием лапши занимается сам автор, а это несколько настораживает. Особенно с учетом того, что в первой части книги «Щепка на волнах» и отчасти в «Во внешней области» действительно много говорится о науке, о физике в том числе и об устройстве Вселенной. Читателя, который посмотрит на обложку и пролистнет пару страниц, будет ждать жестокое разочарование. Но книгу он действительно купит, под таким-то соусом!

Не менее сомнительным выглядит и сам выбор темы для книги — это и инвалиды, и проблемы в социальной сфере, и брошенные дети, и алкоголики… автор забыла написать только о горестях мигрантов. На мой взгляд про такие сложные вещи должны писать либо те, кто сам работал в этой области или был частью этого ада (здесь сразу вспоминаются «Записки юного врача» Чехова), либо писатели настолько гениальные, что им дозволено все. Аскельссон — писатель добротный и очень хороший журналист, но она никак не гений. Именно поэтому рассказанная ей история описана в таких мрачных тонах, что выглядит фальшиво. Совершенно очевидно, что в отличие от той же Петросян, она не выдумала своих героев, а основывалась на реальных проблемах и реальных биографиях, а персонажей сделала инструментами с помощью которых и донесла до читателя свои идеи. Это, пожалуй, самый большой недостаток книги.

Я готова простить Аскельссон и совершенно убогий сюжет, который сводится к аннотации, и даже Брэдбери, но попытку собрать сборную солянку из самых болезненных для шведского (и европейского в целом) общества тем, а потом давить на читателя с истинно журналистской напористостью, я не могу. Хотя приведенная ниже цитата и менее впечатлительного читателя чем я может заставить задуматься:

Вселенная — не мертвая машина, она — сердце. Живое сердце, оно расширяется и сокращается и растет в бесконечность, покуда не сожмется в непостижимость. И как у любого другого сердца, у него есть свои тайны и своя мистика, свои загадки и приключения, свои перемены и превращения. Лишь одно только неизменно: количество массы и энергии. Сколько этого было изначально, столько и пребудет, разве что в некой новой, иной форме. Каждая частица даже в таком несовершенном сгустке, как мое тело, такая же вечная, как сама Вселенная. Но уникальность именно данного скопления частиц — в том, что оно сознает собственное существование. У меня есть сознание. В нем я отделяю себя от других людей, которые могут ходить и разговаривать. И я убеждена, что смысл спрятан именно тут — в сознании. Мне ничего не известно ни о его форме, ни о содержании, — возможно, смысл — это уравнение или стихи, песня или сказка —, но я знаю: смысл есть. В каком-нибудь виде он присутствует. Поэтому я смею утверждать, что в моей жизни не меньше смысла, чем в жизни этой безымянной девчонки, которая нарезает сейчас мой бутерброд на кусочки размером с почтовую марку. И мне достанет гордости заявить, что смысла в моей жизни даже больше. Потому что девчонка всегда пребывает и пребудет там, где есть. И никогда — вовне.

Книга описывает проблемы, которые у любого человека вызывают дрожь и волнение. Не нужно напрягаться, чтобы вызвать слезы с помощью детских страданий, а попробуйте сделать тоже самое, описывая жизнь самых обычных, сытых людей! Это вполне удается Флинн из современных писателей и удавалось многим классикам, но «Апрельская ведьма» является ярким примером того, что над инвалидами и детьми плачут все, а над обычными людьми плакать уже не хочется. По сути книга паразитирует на сочувствии читателя к ущемленным группам, заставляя его жалеть вполне обычных по сути людей с мелкими проблемами (кроме Биргитты, о ней чуть позже), потому что у них было такое тяжелое детство. Меньше всего российскому читателю, привыкшему к бедности, понятна будет Кристина — женщина с высшим образованием, прекрасной работой, мужем и двумя детьми, которая живет в роскошном доме и не жалуется на здоровье. Ее единственная проблема заключается в том, что она несчастна после всего того, что пережила в детстве. Смею предположить, что сытый шведский читатель наверняка ассоциирует себя прежде всего с Кристиной и, возможно, сочувствует ей. Но ведь по сути: в чем ее горе сейчас? Если она так несчастлива в нынешнем своем положении, но никогда не поздно взять и все поменять, тем более что дети уже взрослые. Если же она менять ничего не хочет, то остается только смириться и искать в своей жизни счастья. Не ждать, пока забытая четвертая сестра чайкой бросит под ноги смысл жизни. Другая — Маргарета, чье описание показалось мне восхитительным:

Все в ее жизни — посредственно и половинчато: полуфизик полусотни лет от роду с полунаписанной полуталантливой диссертацией, половинными доходами и полусестрами. Или как их еще назвать. Кроме того, большую часть года она жила лишь верхней половиной тела — Клас жил в Стокгольме, а она — в Кируне. Клас почти сразу дал ей понять, что может предложить ей только дружбу и телесную близость. Стало быть, полулюбовник. Маргарета отложила недокуренную сигарету и скорчила гримасу: вот был бы ярмарочный аттракцион! Приходите поглядеть на полудаму! Все за полцены!

И снова тот же вопрос: что мешает ей взять ребенка из приюта, как она мечтала, что мечтает поговорить с Класом или уйти от него наконец? Можно кошку в конце-концов завести. Автор не дает внятного ответа на этот вопрос, но почему-то бросает Маргарету как всю ту же «щепку на волнах» к Биргитте, хотя сложно понять, как, при описанных отношениях между сестрами, ее вообще может тянуть к сестре. Мучительное чувство вины? Нет, потому что под конец книги автор устал от темы инвалидов и перешел к теме людей, которым общество должно помогать. И получилось некое крещендо безнадежности — от Дезире, которая счастлива вопреки всему и прожила свою жизнь, как хотела, до Биргитты, которая только и может, что безвольно мямлить о том, что «сложись все иначе, я была бы фотомоделью». И в этом плане посыл автора безупречен, но в остальном…

Биргитта — наверное, самый удачный персонаж. Самый живой и настолько реальный, что ты почти слышишь этот кислый запах немытого тела и застарелой блевотины. Видишь это опухшее пропитое лицо и сальные патлы. Биргитт — легион по всей земле и всех объединяет любовь к алкоголю и/или наркотикам, а так же неспособность взять ответственность за течение своей жизни. Этот персонаж не был рожден в воображении автора, он лишь позволил описать себя на бумаге. Именно поэтому Биргитта получилась такой живой, именно поэтому любые попытки оправдать ее, объяснить читателю, что это не Биргитта такая, а детство у нее было сложное и общество недостаточно ее любило, были обречены на провал. И конец у книги с объединения трех сестер вышел каким-то скомканным, хотя основные мысли автор все же смогла донести до читателя.

В любом случае я могу сказать, что эта книга превосходно написана — слогу автора можно только поражаться, но Аскельссон решительно уступает прочим скандинавским авторам в умении писать интересные сюжеты. Она прежде всего журналист и потом уже писатель. Впрочем, я могу ошибаться — посмотрим, каким будет «Я, которой не было».

Saya

Это книга не просто страшная, она честная, настоящая и до ужаса близкая... Не просто увидеть мир глазами четырех разных не только по мировоззрению, но и по участи, женщин. Четыре чужих друг другу женщин, ставшими сестрами. И все из-за маленькой старушки Элен. Или из-за суровых реалиях жизни в Швеции и отношению к инвалидам и сиротам. Или из-за голода во время войны, или из-за халатности врачей, прохлопавших последствия этого голода. Или из-за позора обрушившуюся на беременную незамужнюю женщину. Или из-за еще кучи таких маленьких "из-за".... Так или иначе, все случилась как случилось. И от этого становится не менее жутко...

Особенно впечатлило, когда ненормальной женщине, которая привязав ребенка к кроватке и пыталась сжечь, через некоторое время возвращают этого ребенка с фразой "Не бойся, она больше не будет!" Вот тебе и забота о детях!!!

Но конец понравился, может это не хеппи-энд, но Дезире осталась с Хубберсоном, с любовью всей своей жизни, благодаря которому и отпустила своих сестер с миром. Пусть и в виде духа на Параде Мертвых. Разве имеет это значение для двух усталых и замученных жизнью людей? А Маргаретта, Кристина и Биргитта будут жить дальше, так как смогут. ведь по сути Дезире смогла собрать их в одном месте. а остальное уже зависит от них, и мне хочется думать, что они договорятся в конце-концов и установят хоть хрупкий, но мир...

lady_dozhd

В литературе и СМИ часто смакуют, выворачивают, превращая в балаган, в какое-то адское шапито трагедии человеческих жизней. Просто ради популярности и высоких рейтингов.

…Люди любят смотреть на разбитые души, И судить, и корить, и казнить, и решать. И готовить мораль, как котлеты, на ужин…
Не все, конечно… Если же говорить обо мне, то я, наверное, слишком - даже не знаю, как сказать - впечатлительная что ли, и стараюсь избегать подобных тем. Хотя, конечно, понимаю, что очень легко закрывать глаза, но исчезнет ли от этого реальность? Нет, не исчезнет. А жаль. Равнодушие? Малодушие? Нет, это скорее инстинкт самосохранения. Все не могут быть счастливы, здоровы, любимы, живы… А жаль! Поэтому прежде, чем взять в руки «Апрельскую ведьму», я долго сомневалась – читать или нет? Но все-таки решилась. Точнее меня убедили рецензии. Спасибо всем, кто их написал!!! Читать было тяжело. Читать было страшно. И если бы не мистическая составляющая (спасибо автору!!!), то читать было бы невозможно. Слишком уж ужасает реальность, а так для мозга есть лазейка – все это выдумка… Ведь выдумка, да?
Кто сказал, что человеку вообще нужна истина?
Я не жалею, что прочитала «Апрельскую ведьму». Книга произвела сильное впечатление. Я долго не могла уснуть после того, как перевернула последнюю страницу. В голове роились мысли, но постепенно их вытеснило чувство безграничного счастья. Я очень благодарна своим близким за то, что живу, за то, что я – это я, а не Биргитта, Маргарета, Кристина, Дезире. Ужасно, бесчеловечно бросать детей, мучить, калечить, ломать их жизни как Гертруд, Астрид, Элен. Но я не буду никого судить. Это ничего не изменит. Я просто постараюсь стать хорошей мамой. P. S. А в голове все еще звучит:
Жить. Жить. Живы. Жить. Жить. Живы. Жить. Жить. Жить. Жить. Жить. Жить. Жить. Жить. Живы.
innire

I wanna be right I wanna be saved I wanna be whole...

"Апрельская ведьма" - это история четырёх несчастных женщин, мечтавших заполнить пустоту внутри: одна - наркотиками и алкоголем, другая - став частью высшего общества, третья - наукой, четвёртая - путешествуя в чужих телах, глядя на жизнь чужими глазами. История ошибок, унижений, вины, любви, боли. История девочек, лишенных детства. История женщин, разучившихся доверять, женщин, заветная мечта каждой из которых - быть нужной кому-то. История женщин, в судьбах которых огромную роль сыграли их матери.

Четыре героини, очень, немыслимо разные, сложные, живые. Три из них - приёмные дочери одной и той же женщины - Тети Элен, "сестры", не ощущающие себя родными друг другу; и одна - её родная дочь, инвалид по рождению, та, от которой Элен отказалась. Мы смотрим на мир глазами каждой из героинь, постепенно, как мозаику, собирая верную картину их судеб, сопереживаем их бедам. Каждый образ "Апрельской ведьмы" по-своему трагичен: Кристина, упорная и тихая, ненавидевшая свою сумасшедшую мать и мечтавшая обеспечить себе место в мире, но так и не научившаяся чувствовать себя в новой жизни счастливой; Маргарета, никогда не видевшая матери, мягкая, но не слишком серьёзная, чьи заветные желания - быть необходимой кому-то и продолжить род, воспитывая брошенных детей, - Маргарета, осознавшая, что всё, чего она добилась в жизни, слишком иллюзорно; Биргитта, грубая девочка, обожавшая мать-алкоголичку и загубившая себе жизнь наркотиками, низко опустившаяся, но всё ещё помнящая свою былую красоту; и, наконец, Дезире, имя которой - "желанная" - звучит горькой насмешкой, женщина, неспособная ни ходить, ни даже говорить, безнадёжно больная, готовая отдать всё за возможность несколько часов любить и быть любимой, та, что живет чужой жизнью и составляет повесть о судьбах сестер...

Я ни разу не испытала, что значит быть дороже всего на свете. Ни разу ни для кого я не была самым важным в жизни.

- так могла бы сказать любая из них.

"Апрельская ведьма" - очень искренняя книга, раскрывающая души каждой из героинь. Прекрасно написанная, захватывающе интересная, тяжёлая и очень сильная.

Жить. Жить. Живы.

Jella

Эту книгу я прочитала уже 4 раза.. Я вообще склонна перечитывать понравившиеся книги, но этот роман стал "рекордсменом". И я не уверена, что не перечитаю его еще . Меня завораживает его повествование, то, как автор проникает в миры, мысли героинь, как она заставляет читателя увидеть все происходящее и происходившее их глазами. И для чего? Для того, чтобы мы перестали делить всё на "черное" и "белое", а людей на "хороших" и "плохих", чтобы хоть с помощью этого произведения попытались взглянуть на жизнь объективно, отбросив "шаблоны". Это роман о человеческой боли, несчастье и том, как жить с этим. Главная героиня- Дезире Юханссон-женщина, человек, с рождения прикованный сначала к инвалидному креслу, а потом и к больничной койке из-за родовых травм и тяжелой болезни мозга, терзаемая эпилепсией, из-за приступов которой она физически деградирует всё больше и больше. Но она-не обычная больная. Она - "апрельская ведьма", для духа которой нет ни временных , ни телесных, ни физических преград. Так она познает окружающий мир, жизнь и прошлое, так она влияет на жизнь других людей. Оставленная после рождения, она ничего не знала о себе, пока ее лечащий врач не рассказал ей о том,что у нее есть мать, которая воспитала трех приемных девочек. Кто виноват? Или что виновато, что эти девочки остались без матерей? Маргарету после рождения подбросила в прачечную мать( родить без мужа в то время было неслыханным позором и всеобщим осуждением), отчего Маргарета всю жизнь несет на себе груз брошенного и ненужного никому ребенка; Кристину истязала сумасшедшая мать, раздавленная жизнью и своим комплексом неполноценности; Биргитту насильно отняли от "неблагополучной" алкоголички-матери, на которой всем обществом поставили клеймо "оторвы", отчего она озлобилась и пошла "в разнос", ненавидя чистоплюев-обывателей, превратив свою жизнь в сплошной вызов, и доказывая всей своей жизнью, что насильно человека осчастливить нельзя. В этой книге мне нравится позиция автора: жесткая, без прикрас, называет вещи своими именами, разбивает иллюзии. Невозможно не сопереживать каждой из героинь, но это не "розовые" сопереживания. И каким бы жестким не было описание жизни, ты веришь в ее реальность, и от этого становится горько.. И даже не чувствуется мистики от путешествий духа "апрельской ведьмы" Дезире: она- только проводник, с помощью которого читатель может заглянуть в прошлое и в мысли героинь. Отдельно хотелось бы сказать про изобразительный язык этого романа( извините за затасканный термин). Я наслаждаюсь тем, какое изящество и понимание человеческой и,в частности, детской психологии присутствует в нем. Как писатель подмечает то, что, казалось бы, могло остаться без внимания ( от описаний до мыслей). Штрихи, штрихи.. И все так ценно.. Наверно, в этом еще и очень немалая заслуга переводчика, что ничего авторского не потерялось. Думаю,что желающим экранизировать эту книгу надо сразу остановиться. Ее нельзя "посмотреть", ее можно только читать, понимать, чувствовать, философствовать...

sherrybrandy

Я долго шла к этой книге, очень долго. Было время, когда я, наслушавшись восторженных отзывов, пыталась купить её, но поиск на полках книжных магазинов не давал результата, а желание было не столь сильным, чтобы заказывать её через интернет. Потом я на какое-то время и вовсе забыла об этом романе, предпочитая синицу в руках недоступному журавлю. И только два месяца назад, не рассчитывая на удачу, в качестве ответа на вопрос "А "Апрельской ведьмы" у тебя нет?" я внезапно получила пухлую и слегка растрёпанную книгу прямо в руки.

Очень плотная, спёртая энергетика у этого романа. Это не "Апрельское колдовство" Бредбери, не искрящаяся радостью и озорством Сеси. Здесь всё иначе.

Три женщины, три истории, три судьбы. Аккуратная и до мозга костей правильная Кристина - врач, владелица прекрасного дома, "дамочка из тех, что моют руки с хлоркой", - Маргарета, мечтавшая быть археологом, а в итоге ставшая учёным-физиком, и в конец спившаяся Биргитта, которая в юности была похожа на Мерилин Монро, а сейчас с трудом может вспомнить, что было вчера. Хотя подождите, разве их только трое? Нет, четвёртая тоже здесь, но её невозможно увидеть - лишь спиной ощутить присутствие незримого наблюдателя. Её зовут Дезире, она всю жизнь прикована к больничной койке и не может сказать ни слова. Но она - везде. Смотрит на мир глазами чайки и касается щеки любимого мужчины ладонью незнакомки, случайно встреченной им в ресторане. Как любая женщина, Дезире нуждается в любви, но не только в любви. Больше всего на свете она хочет узнать, кто из этих троих украл её жизнь.

Она будет наблюдать за ними и делать всё, чтобы они, разъехавшиеся по разным городам, оказались в одной точке. И наступит ночь, и придёт её час - час, когда она побывает во всём, что есть на свете.

mifologic
Сначала даже не понимаешь, что книга написана женщиной. Под конец половая принадлежность автора проявляется, но от этого книга не становится хуже. Замечательный язык, образы, манера повествования. Вначале было ощущение, что смотришь на разбросанные, перемешанные куски мозаики - ничего не понятно. Постепенно картинка складывается. Автор даёт подсказки. Если догадываешься, что произойдёт дальше, интерес не теряется. Аксельссон - наследница традиций скандинавской литературы. Тут вам и мистика-магия и любовь, а главное - язык. Даже через перевод чувствуется музыка языка. Мне близка такая литература, потому что я её слышу.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
449 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
28 августа 2019
Дата перевода:
2019
Дата написания:
2009
Объем:
510 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-113040-4
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip