Отзывы на книгу «Цирцея», страница 3

Kristina_Kuk

Цирцея, непростой судьбе которой посвящён роман Мадлен Миллер, была дочерью древнегреческого бога солнца. Это не зависящее от неё обстоятельство автоматически делало героиню бессмертной. Она росла, окруженная самовлюбленными дядьями, блестящими нимфами и морскими чудовищами. Писательница рисует живой и удивительно человечный образ героини, как в положительном, так и не очень смысле. Сегодня она может разозлиться и отомстить, завтра быть сочувствующей и готовой прийти на помощь. Ее образ нарисован разными красками. Но Цирцея совсем не похожа на своего отца, о котором она отзывается следующим образом: "арфа с единственной струной, настроенной на одну лишь ноту - себя самого". Эту характеристику можно отнести и к другой ее родне. 

Один из ярких эпизодов, в котором проявилась сочувствующая (в сравнении с теми, кто ее окружает) натура Цирцеи, - пленение Прометея, осмелившегося помочь смертным. Его с ГГ роднит непонятная для остальных чувствительность по отношению к людям. Есть какой-то символизм в том, что Цирцея хочет помочь Прометею. Ясное дело, у нее нет на это ресурсов. Что может нимфа по сравнению с могущественными олимпийскими богами?

Декорации сменяются и мы видим, что Цирцея испытывает сочувствие к бедному рыбаку, который вынужден трудиться в поте лица, чтобы прокормить себя и родных. Но эта чувствительность скрывает сильный характер. Она не просто так зовётся богиней, и мы еще не раз по ходу книги убедимся в божественных способностях Цирцеи (или Кирки на греческий лад). Внешний вид Цирцеи, её негромкий голос обманчивы. Многие станут жертвой этой иллюзии. Читателей "Одиссеи" эта история навряд ли удивит. Но Миллер привносит много своего. Рассказывая о Цирцее в долгой ссылке на острове и приключениях, которые ее там поджидают, авторка перепевает миф на новый лад, придавая ему более актуальный характер. С некоторыми описаниями древней богини можно без труда почувствовать сопричастность современным читателям. Цирцея упорная, смелая и никогда не опускает руки. Это поначалу казалось мне немножко странным (например, то как по-современному она характеризует собственные отношения с родителями), но потом я привыкла и мне понравилось переплетение культурных и психологических особенностей из разных времён.

Книга, на мой взгляд, совсем не веселая, оно и понятно, но с позитивным зарядом. Этот настрой проявляется и в финале романа, в котором чувствуется позитивная нота. 

«Цирцея» заставляет вспомнить о лете. Песок, тёплое море, голубое небо, лёгкий ласкающий ветерок, длинный день, который можно провести в прогулках по лесу с южной растительностью. Такие ассоциации возникали у меня при чтении. Но для зимней погоды книга тоже хорошо подходит.

При перечисленных плюсах есть и некоторые минусы. До высшей оценки мне не хватило увлекательности сюжета. Не всегда книга читалась с одинаковым интересом.


KatrinBelous

Впечатления: В школе я, как и многие, читала греко-римские мифы. Только не в изложении адаптированного Куна, а в более взрослом и подробном пересказе от зарубежного автора (фамилию которого я возможно когда-нибудь вспомню). И кровишки со смертями там было предостаточно, так что Цирцею из тех мифов я запомнила как злую, и даже ужасную, колдунью. После же знакомства с романами Мадлен Миллер я всерьёз задумалась - на истории скольких же мифологических героев и богов можно взглянуть совсем с другой стороны. В этой версии Цирцея стала теперь чуть ли не самой моей любимой героиней мифов)

Главное достоинство "Цирцеи" для меня - полное погружение в происходящее. Я не знаю как автор это сделала, но я на полном серьёзе поверила в существование богов когда-то там несколько тысяч лет назад. Она их сделала реальными. По-настоящему "оживила" историю Цирцеи, и всех тех, кто её окружал. Восхитительно!

Не менее мне понравился сам образ главной героини. Она оказалась самой человечной из богинь. Не зря автор показала в эпизоде с Прометеем как все упивались его страданиями на божественном суде, и только одна из дочерей титана Гелиоса подошла к нему и проявила сочувствие. Тогда как каждый бог думал только о себе, Цирцея умела и хотела думать о других. Именно это - забота, любовь, дружба по отношению к другим, сделали её сильной и заставили бороться за свое место под солнцем, чтобы защитить тех, кто ей дорог. Ещё мне очень понравилось в Цирцее её чувство собственного достоинства. Когда надо прогнуться, но никогда не унижаться. Её история отношений с Гермесом и потом Одиссеем в этом плане очень показательна.

И если я в начале думала, что сюжет романа будет довольно вялотекущим и скучным, ну какие события всю книгу могут происходить с богиней, запертой на небольшом островке? То я быстро поняла, что ошибалась. Роман наполнен событиями, героями, историями. Финал же истории Цирцеи меня крайне порадовал. Он именно такой каким и должен был быть. И заложенная автором идея о различии божественной и человеческой природы как по мне воплощена сполна.

И опять же моё любимое - эстетика. Греческая мифология. Боги, титаны и герои. Солнечная Цирцея с её темным искусством колдовства. Её остров, утопающий в зелени. Её травы и цветы, выросшие из крови титанов. Верная львица. Стая волков, охраняющая очаг. Гермес с его неутолимой жаждой нового. Дедал, попавший в ловушку своего таланта. Одиссей, заблудившийся в воспоминаниях о войне, и в женщинах. Пенелопа, верная в первую очередь себе. Медея и её месть. Прометей и его жертва. Чудовищная Сцилла и тайна её происхождения. Троянская война и Критский лабиринт с Минотавром. Было истинным удовольствием читать обо всем этом, узнавать давно знакомые образы и открывать в них новые оттенки.

Кстати, спасибо писательнице за небольшой отрывок про Гектора. Прям музыка для моих ушей))) Наконец-то:) Еще и из уст Одиссея, это дорогого стоит! Обычно Одиссей хвалит только самого себя:)

"– Я встречался с Гектором однажды. В самом начале войны, когда мы еще делали вид, что перемирие возможно. Он сидел рядом со своим отцом Приамом на шатком табурете, а казалось – на троне. Он не блистал как золото. Холеным и безупречным не выглядел. Но был целен, как монолитная мраморная глыба, высеченная из породы. Его жена Андромаха наливала нам вино. Потом мы узнали, что она родила Гектору сына. По имени Астианакт – “владыка города”. Но Гектор называл его Скамандрием – в честь протекавшей близ Трои реки."

Каких-либо недостатков романа, даже если они были, я просто не заметила, настолько мне нравилось то, что я читаю. Но ради справедливости должна заметить, что порог вхождения в книгу, где-то первые страниц 50, все же придётся преодолеть)))

Итого: Замечательный роман! В нем есть всё - сюжет, герои, идея, эстетика, мифология. Мадлен Миллер определённо становится моим автопокупаемым автором. Очень надеюсь ещё прочитать из-под её пера романы о других героях и богах, про Одиссея, например, и Гектора, и Елену Троянскую...)))

"Над головой кружат, снижаясь, созвездия. Моя божественная природа сияет внутри, как сияют последние лучи солнца, прежде чем утонуть в море. Я думала когда-то, что боги – противоположность смерти, но теперь вижу: они всего мертвее, ибо не меняются и ничего не могут удержать."

картинка KatrinBelous

Tarakosha

Среди огромного количества современной литературы, пишущей обо всём, но редко выполненной на должном уровне, приятно встретить роман, отвечающий твоим требованиям и увлекательно доступно и с большим интересом рассказывающий о том, в чём ты толком не разбираешься, но имеешь желание сделать это.

Под пером американской писательницы, специалиста по античной литературе и шекспироведа, античные мифы не только превращаются в увлекательную, познавательную и поучительную историю, но и приближают небожителей к смертным, делая их более понятными.

У меня не получилось с первых строк увлечься рассказываемой историей, но спустя некоторое время упорного прослушивания, мелодичное повествование, написанное легким и образным языком, стало всё больше захватывать, а история главной героини - древнегреческой богини, являвшейся дочерью бесподобного бога Солнца Гелиоса и своенравной океаниды Персеиды, владеющей бесконечными секретами колдовства на все случаи жизни, позволила проводить параллели с настоящим.

Увлекательное повествование практически с первых строк погружает читателя в мир мифов и легенд, на страницах романа встречаются многие из небожителей, помогая как освежить полученные когда-то знания об этом или по иному взглянуть на знакомые персонажи, так и заново их обрести .

Рождение Минотавра и почему он был заключен в лабиринт, история превращения Сциллы в чудовище, наказание Прометея, Дедал и его сын Икар, Одиссей и его история- лишь малая часть того, что отлично вплетено в сюжетную канву романа, дополняющую её, полнее иллюстрирующую происходящее с героиней и помогающее читателю целиком погрузиться в описываемое время и их героев.

Одновременно с этим радует, что писательница несмотря на божественную сущность главной героини, стремится к максимально полному и правдивому её изображению, способную ошибаться, испытывать гнев, отчаяние и злобу , но одновременно с этим любовь, способность к прощению, пониманию, и дружбе с теми, кто дорог и близок. С интересом продолжу знакомство с творчеством автора.

varvarra

Писать на тему мифов, такую обширную и многоисследованную, ничуть не проще, чем писать о понятиях редких - всё равно каждому автору приходится торить свой путь. Кто такая Цирцея? Дочь Гелиоса и океаниды Персеиды (Персы) или дочь Аполлона и Эфеи? А может дочь Ээта, а не его сестра? Жила ли она на острове Ээя, или на острове Энария, или острове Меония? Спорных вопросов слишком много, поэтому Мадлен Миллер необходимо было очень ясно видеть свою героиню, чтобы так писать о ней - однозначно, открыто, уверенно. Огорчалась, что такие внятные пересказы не о каждом из древних богов, титанов, героев... Тогда бы мои знания древнегреческих мифов были куда глубже.

Сказание о Цирцее в трактовке Мадлен Миллер подкупает искренностью, благодаря тому, что ведётся оно от лица самой героини. Цирцея не бахвалится своими талантами и происхождением, ей присуще сострадание (эпизод с Прометеем) и раскаяние (превращение Сциллы в морское чудище), она способна любить и нуждается в ответных чувствах... Наделяя чародейку человеческими качествами (даже голос её тонок и слаб, так не схож с громогласием богов), писательница заставляет читателя посочувствовать бессмертной. Разве она не так же неистово оберегает сына, как любая мать? Разве не испытывает муки одиночества и непонимания?

Так как Мадлен Миллер устами Цирцеи пишет собственное толкование истории, а фигурируют в ней многие боги, цари, герои, чудовища и тд, то встречаются спорные интерпретирования событий или характеров. Возьмём Одиссея. Уверена, что найдутся сочувствующие ему и оценившие выпавшие царю Итаки испытания и лишения, как и те, кого временами коробила его хитрость и изворотливость. Хотя, одно другого не исключает. Мне вспомнились строчки Иосифа Бродского ("Одиссей Телемаку"): Мне неизвестно, где я нахожусь, что предо мной. Какой-то грязный остров, кусты, постройки, хрюканье свиней, заросший сад, какая-то царица, трава да камни… o-l.png Совершенно другую картину о пребывании Одиссея на Ээе рисует нам Мадлен Миллер. Важно то, что ей веришь. Слушая книгу сделала маленькое открытие для себя (раньше не обращала на это внимание) - созвучие имён сыновей Одиссея: Телемах (далеко сражающийся) Телегон (рождённый вдали). Книга мне понравилась, однако маленькое "но" осталось: я ожидала, что Пенелопа с Телегоном останутся вместе на острове. Конец достаточно открытый, но моя версия в нём не просматривается...

Книгу слушала в чудесном исполнении Елены Дельвер. Приятный нежный голос хорошо ассоциировался с Цирцеей (в книге не единожды обращалось внимание на то, что он слаб у героини). Читать по ролям ей тоже удалось на высший балл. Отличная техника чтения, эмоциональная окраска голоса, правильное произношение - наличествуют все составляющие превосходной чтицы.

Tin-tinka

Приятно написанный качественный женский роман, который, с одной стороны, весьма сильно перекликается с современной жизнью женщин, а с другой - рассказывает нам мифы Древней Греции, соединяя кажущиеся несвязанными истории: например, рождение Минотавра и появление чудовища Сциллы, гибель Икара и путешествие аргонавтов в Колхиду, ну и, конечно, в центре данного клубка колдунья Цирцея и Одиссей, однажды появившийся на ее острове.

Произведение весьма актуальное, в каждой его части угадываются вполне современные проблемы: трудное детство в тени великих родителей и родственников, ощущение покинутости и одиночества, нехватка любви и дружеского плеча даже среди многолюдной семьи. Чувство униженности от сознания скудности своих способностей, ведь окружающие обязательно постараются поставить на место младшую из мелких богинь, слабую и даже красотой не отличающуюся (такую даже замуж удачно не пристроить), вот и остаётся коротать свой век в доме родителей, наблюдая, как остальные братья и сестры устраивают свою жизнь и получают свою долю славы.

И, разумеется, в этой книге нашлось место любви - возможно, она и является главной героиней истории - причем любовь показана весьма разной: зависимой и слепой, проявляющейся в подчинении, растворении в объекте влюбленности, в готовности принести любые жертвы, лишь бы удержать любимого рядом с собой, ведь только с ним Цирцея чувствовала себя нужной, интересной, живой. Или иная любовь - уважение к мастеру, восхищение его талантами, сочувствие его трудной судьбе. Есть на страницах любовь к равному, к тому, перед кем не стыдно быть циничной и полной злобы, ведь он сам побит жизнью и понимает, даже разделяет такой взгляд на окружающих. А есть любовь, в которой можно быть самой собой, открыть свои секреты и стать лучше, найти свою спокойную гавань.

Но эта книга не только о любви к мужчинам, тут есть и общая любовь к людям, что-то христианское чувствуется в отношении богини к смертным, а образ Прометея чем-то похож на образ Христа. А ещё любовь к ребенку, причем это чувство выдерживает множество испытаний и проверок на прочность, привязанность, которая часто приносит страдания героине, а также боль от расставания со взрослым сыном.

Подводя итог, рекомендую читателям это произведение, как образец отличной современной прозы, мастерски написанной и позволяющей, с одной стороны, отдохнуть, а с другой - не засорять голову чем-то примитивным. картинка Tin-tinka

Nedotroga401

После Песни Ахилла я с нетерпением ждала новой книги автора. И она не разочаровала! Плавное повествование о Цирцее, нелюбимой дочери бога солнца Гелиоса и ее нелегкой судьбе.

О детстве в отцовском замке, о юности и первых чувствах, о ссылке на остров, о материнстве, о призвании, о божественных пророчествах и проклятиях, о мире и о войне, о героях, богах и смертных расскажет нам Мадлен Миллер в своей особенной волшебной и тонкой манере.

Гелиос и Зевс, Дедал и Икар, Минос и Минотавр, Ариадна и Тесей, Медея и Ясон, Одиссей, Ахилл и Патрокл - столько знакомых имен, известных судеб переплелись в этой истории… Истории одной колдуньи. Которая прожила тысячи смертных жизней, которая любила и теряла, боролась и страдала, была счастлива и одинока.

История одной женщины - страстной, сильной, любящей, терпеливой, трудолюбивой и талантливой, матери, дочери, сестры…

Я не знаю, с чем еще можно сравнить книгу - она как искусная мозаика, содержит в себе части истории, объединённые одной общей идей.

Будешь плакать каждый раз, как умирает смертный - через месяц утонешь.

В общем, я осталась под сильным впечатлением, и еще долго буду перебирать свои ощущения, рассматривая и пробуя их на вкус…

Basenka

Сразу скажу, что отношение у меня к этой книге совершенно неоднозначное. В детстве я очень любила греческие мифы и мне было интересно, как история Цирцеи зазвучит в интерпретации Мадлен Миллер. Сама идея сделать главной героиней не мужчину, не одного из основных богов Олимпа, а Цирцею - волшебницу, не смертную конечно, но все же божество мелкое и незначительное, в «Одиссее» она проходной персонаж, и даже Телегона не всегда считают ее сыном (по некоторым версиям он сын Одиссея и Калипсо), довольно любопытна и даёт огромный простор для воображения и фантазии.

Поэты, по-моему, только и пишут, что об униженных женщинах. Будто если мы не плачем и не ползаем в ногах, то и рассказывать не о чем.

Нет смысла пересказывать сюжет, он достаточно близок к истории, описанной в «Одиссее», хотя автор и решила сделать свою Цирцею если не участницей, то хотя бы свидетельницей доброй половины событий древне-греческого эпоса (здесь и Прометей, и Минотавр, и Медея, и много ещё всего разного понамешано).

Вот, вроде бы, прекрасная мысль - рассказать историю самостоятельной, независимой, женщины в мире, где господствуют мужчины, где основная задача женщины (будь она смертной, богиней, нимфой или кем-то ещё) - удачно выйти замуж. И много есть над чем поразмыслить: насколько по-разному рассказывают истории мужчины и женщины; насколько многогранна и многолика может быть любовь; чем мы готовы жертвовать ради счастья наших близких и нужны ли эти жертвы; что такое магия на самом деле и как разглядеть ее в повседневной жизни; как справляться с одиночеством; как сохранить верность себе и не зависеть от мнения и желаний окружающих.

НО…большую часть книги мне было скучно. Не знаю, был ли тому причиной довольно монотонный стиль повествования или то, что героиня (как бы ни утверждалось обратное) всю книгу страдала от одиночества и обиды на свою семью, которая не приняла ее такой, какая она есть.

В общем, вместо того, чтобы вдохновиться историей героини, мне всю время было ее просто жалко; а общее ощущение, оставшееся от книги - печаль, тоска и одиночество.

quarantine_girl
По правде говоря, свиньи из людей никудышные.

В принципе, это не просто новая версия какого-то мифа, а сборная солянка множества разных древних мифов, рассказанная по-новому. Ярко, живо и так, будто это действительно могло стать мифом.

Блок предупреждений 1) Есть некоторая доля жестокости, но не в таком большом объёме и не так жестко, как в той же Песнь Ахилла ; 2) Триггерная тема: изнасилование.

Так-то это именно то, чего я ждала от книг Мадлен Миллер после всех отзывов, которые я слышала тут и там. Сказочно и мифически одновременно, так реалистично и фэнтезийно, что это становится неотделимо. И несмотря на объем, это лёгкая, чарующая и увлекательная история, которую я едва могла ожидать после того разочарования, которое вызывала "Песнь Ахилла".

То, что в этой книге сработано лучше, чем в "Песни Ахилла": 1. Сюжет далеко не такой водянистый, а яркий и динамичный. Весь сюжет "Песни Ахилла" можно спокойно уместить в пять предложений, доказательство:

спойлер
1. Патрокл — царский сын, который был не любим и подвергался множеству унижений, что однажды привело к случайному убийству одного злобного мальчишки, а после изгнанию Патрокла в небольшое царство, принца которого он однажды видел на соревнования — то был Ахилл, поразивший Патрокла с дня тех соревнований своей скоростью, атлетичностью и красотой. 2. Спустя время Патрокл и Ахилл подружились и начали проводить очень много времени — слишком много как считала мать Ахилла, богиня Фетида, — даже прошли обучение у кентавра Хирона и тогда же стали любовниками. 3. И вот однажды Елену Прекрасную похищает из рук мужа Парис, тем самым начиная Троянскую войну, в которую против воли и месяцев мытарств (во время этого Ахилл даже зачал сына) Ахилл и Патрокл были втянуты, противились они из-за предсказания о том, что он умрет после смерти Гектора, который был троянцем. 4. В том числе из-за этого война на расстянулась на 10 лет, а однажды из-за ссоры Ахилла и главы их объединённого войска и отказа первого бороться за союзников в броне любовника на поле вышел Патрокл, которого (кстати, из-за одного бога) убил Гектор, а после этого Гектора убил уже и Ахилл, ужасно скорбящий и ненаходящий смысл в жизни только в мести всем и вся, что стало причиной и его гибели. 5. К Трое после прибыл сын Ахилла, после чего война вскоре закончилась поражением троянцев; любовников Ахилла и Патрокла похоронили у стен покорившегося города вместе.
свернуть

А для "Цирцеи" нужно минимум в три раза больше предложений и времени, и то там будет ещё много, что не поместилось:

спойлер
1. Цирцея была одной из четырёх детей нимфы и титана, которая получила от родителей не только возможность жить в море и божественность, но и чародейство, которое было исключительным и неизученным. 2. Об этом чародействе она узнала до того, как дважды использовав его: из-за любви один парень стал морским богом, который озлобился и возжелал забыть свое прошлое и Цирцею за одно, а из-за ревности одна нимфа превратилась в ужасное морское чудище, потерявшее разум и ставшее худшим кошмаром моряков. 3. Тогда она думала, что колдовство исходит от особых растений, а она ничем не примечательна, однако оказалось наоборот, и об этом знали все её братья и сестра, которые не желали делится с нелюбимой сестрой этой тайной, да и вообще старались сделать всё, чтобы боги не узнали об этой магии. 4. В том числе из-за этого, Цирцея во всеуслышание призналась в тех превращениях, и за это ее сделали козлом отпущения и сослали на необитаемый остров, который стал для неё тем домом, который был ей и необходим, и любим, и который любил ее в ответ, однако ж недолго она жила там одна, потому что вскоре к ней частенько начал прилетать Гермес, часто ссылали оступившихся дочерей, да и моряки стали все чаще приплывать на остров, очень часто с намерением ограбить и причинить боль Цирцее, за что она обращала их в свиней. 5. А когда-то за ней послала её сестра, ставшая с помощью Цирцеи (помощью только в родах), матерью Минотавра; тогда же Цирцея познакомилась с Дедалом и сыном его Икаром, а ещё со своей племянницей Ариадной, о будущем которых она узнала от Гермеса, а будущее всех их, хоть и стало мифами, было печально. 6. После этого путешествия у нее остались лишь воспоминания и подарки, в том числе и ткацкий станок, ставшей её отрадой. 7. А после её отрадой стал сын, о существовании которого даже не догадывался его отец Одиссей, который когда-то оказался на острове и ни раз оказывался в одной постели с богиней; отец же и стал причиной многих бед своего сына, ведь именно из-за него против ребёнка выступила озлобившаяся богиня Афина. 8. Но Цирцея смогла остановить гнев богини, стремящийся всеми правдами и полуправдами убить младенца, защитив остров от многого, кроме Гермеса, который смог настроить на тот момент уже выросшего Телегона на путешествие в царство Одиссея, чтобы сын наконец увидел своего отца. 9. Цирцея знала о том, что Афину останавливает только защита острова, что она не забыла своих планов, поэтому внешний мир будет смертельно опасен для её сына, но Телегон не понимал этого, ему было 16 и он считал, что всё уже знает лучше всех, поэтому он все равно отправился в путь, который привёл не только к смерти Одиссея, но и к тому, что Пенелопа и Телемах поплыли с ним на остров к Цирцее. 10. Это сперва вызвало подозрения в душе богини, она не могла понять то, почему жена и сын её давнешнего любовника не только покинули свой дом, но и не отправились к родственникам Пенелопа: Цирцея подозревала, что целью Пенелопы и Телемаха или кого-то из них было убийство Телегона для отомщения, хотя он по большей мере и не был виновен в смерти отца. 11. Однако оказалось, что Пенелопа, как и Цирцея, просто пыталась спасти своего сына от Афины, получившей предсказание о том, что сын Одиссея должен стать её новым любимчиком. 12. За то время, которое Пенелопа и Телемах провели на острове, воцарилось благополучие и спокойствие, им уже стало казаться, что они здесь живут много дольше, чем было на самом деле. 13. А в это время Афина делала многое для того, чтобы обойти защиту Цирцеи, но попасть на остров она смогла лишь тогда, когда сама Цирцея позволила ей, но забрала в боевое путешествие Афина не того сына, которого планировала сделать великим, не Телемаха, а Телегона, чему последний был очень рад. 14. А потом Цирцея решила, что она уже достойна прощения и освобождения от острова-тюрьмы, поэтому она обратилась к Гелиосу, своему отцу-титану, с просьбой, которая в той же мере была требованием и угрозой, и это сработало. 15. Цирцея решила покинуть остров, Телемах отправился с ней, а Пенелопа осталась на острове и будто даже заняла её место, и всех устроило их положение. 16. После долгого и опасного пути Телемах и Цирцея сблизились и стали любовниками, стали парой, что приумножило их счастье, а потом они возвращались на остров к Пенелопе, которая начала сама учится магии и даже стала принимать непослушных дочерей богов, как когда-то было с Цирцеей, и не становились менее счастливыми, а в это время у Цирцеи появился план — она выпьет сок цветов, которыми совершила свою первую магию, чтобы стать той, кто сможет состариться, родить Телемаху детей, умереть и отправиться в царство Аида, которое для богини было закрыто.
свернуть

2. Много побочных линий, которые добавили и множество занятных отсылок (кстати, тут даже есть отсылки на "Песнь Ахилла"), и интересных и неоднозначных персонажей, и ещё лучше раскрыли главных героев. 3. Разумные сюжетные повороты, много как объяснений и выводов, так и рефлексии. 4. Сюжет сбалансирован так, что здесь любовная линия не убивает сюжет и логику истории, а мифическая составляющая не ставится просто где-то там, а активно взаимодействует со всей историей Цирцеи. 5. Атмосфера живее и больше соответствует и духу всей истории, и отдельным эпизодам, она более яркая и привлекательная, более комфортная.

В общем, в этот раз могу без сомнений называть эту книгу замечательной и советовать её всем любителям ретеллингов и мифов. А также посоветую аудиокнигу в исполнении Елены Дельвер, гармонично и очаровательно

tatianadik

Роман Мадлен Миллер «Цирцея» - чудесный перевертыш, косплей древних мифов и «Одиссеи» Гомера, придавший этим замшелым текстам современное звучание. А автор такая же волшебница, как и ее героиня. Той была дарована способность преобразовывать живую материю, а автору удалось превратить злобную колдунью с мрачным даром - в тонко чувствующую женщину, прямодушную, смелую, ранимую, с сильными страстями, откровенностью и неуверенностью в себе, чертами, присущими смертным, не богам. Здесь, по правде сказать, автор чуть было не превратила свою героиню в древнегреческую феминистку, но, к счастью, удержалась от гиперболизации, и её история осталась интересной и увлекательной, такой, в которую хочется верить. Написанная ярким, образным языком, не уступающим своей мифологической первооснове, книга увлекает нас в мир немыслимо древний, ставший после чтения чуточку ближе.

«Когда я родилась, имени для мне подобных еще не существовало», - начинает свой рассказ дочь бога-солнца Гелиоса и нимфы Персеиды. Дворец, где она росла - «диво дивное – помещался в недрах земли. Залы с высокими сводчатыми потолками украшала позолота, каменные полы сгладились за сотни лет под ступнями богов. По комнатам разливалось тихое журчание реки Океана, питавшей все пресные воды мира…» Многочисленные нимфы и младшие богини населяли его. Её назвали Цирцея (ястребом) из-за цвета глаз – желтых, как у ястреба и тонкого, не божественного голоса, голоса смертного, как ей было сказано. Она, хоть и была первенцем, в любимицах у Гелиоса не ходила. Хотя ждать от него любви было бы опрометчиво, ее отец, как она скажет позже, «… был как арфа с единственной струной, настроенной на одну лишь ноту – себя самого».

А еще она совсем непохожа на свою многочисленную родню, ей претит бесцельное времяпрепровождение в пирах и любовных играх в чертогах дворца Океана, она хочет знать, зачем появилась на свет. Еще ребенком, единственная из всех небожителей, она проявит сочувствие к страданиям Прометея, смутно догадываясь о своем с ним родстве не только по крови, но и по духу.

Мойры не напрасно наделили ее высоким, почти человеческим голосом и повышенным интересом к смертным. Не найдя любви в семье, она ищет утешение в объятиях простого рыбака, но Главк, которому она отдала свое сердце, страдает от своей смертной природы, и она решается на попытку превратить его в бога и … это ей удается. Она-то думает, что всё дело в волшебной траве, но, когда ее любимый, обожествившись, сразу же сменил ее на красавицу Сциллу, она из ревности превращает свою соперницу в морское чудовище. Когда боги поймут, что дети Персеиды получили от Мойр страшный дар – способность превращения живой материи, Цирцею от греха подальше отправят на остров Ээя, где её одиночество обеспечит им безопасность.

А дальше ей придется самой строить свою судьбу, и сначала будут тоска от одиночества, преобразованная позже сильной волей в труды и заботы. Приручение зверей, живущих на острове, работа в огороде с травами, усиливающими ее магию, она даже освоит ткацкий станок, подаренный ей Дедалом. И тогда ее одиночество начнет рушиться. Сначала неугомонный Гермес будет навещать ее из любопытства, ожидая увидеть ее сломленной и ошибётся. Потом Пасифая, сестра, пришлет за ней строителя Дедала, приглашая на Крит помочь с родами младенца, которого позже назовут Минотавром. Язон и Медея, возвращаясь из Колхиды, будут просить у волшебницы «катарсис», очищение от братоубийства. Разъяренный Ээт, ее родной брат и правитель Колхиды, примчится за ними, но уйдет ни с чем. А потом и хитроумный Одиссей, возвращаясь из повергнутой Трои, попросит приюта и счастливо избежит участи своих предшественников, за свое развязное поведение превращенных в свиней и даже замолвит словечко за своих друзей. И останется у волшебницы гостить на год, а уезжая, не будет знать, что оставил свою возлюбленную уже не одну. И расплата за это им обоим будет божественно лютой.

Стучит, стучит ткацкий станок колдуньи и ткется ткань мифа, подобная рисунку меандра, где один миф цепляется за другой, а тот за следующий, как в этом орнаменте, выражающим непрерывность движения, течения времени и самой жизни и который древнее самих богов.

Актуальность романа Миллер в том, что ее героиня, по сути, решает те же вопросы, которые продолжают волновать нас сегодня – как обрести себя, как не потеряться в этом мире, где никому нет до тебя дела, как избежать одиночества и не потерять при этом свою суть, достоинство и самобытность. Как стараться не допустить потерь и как их пережить, когда они все-таки происходят. И о том, что мы всегда должны отвечать за последствия своих поступков. Жаль только, что преобразившись в смертную, богиня не сохранила и не передала своим потомкам по женской линии способность в момент наивысшей опасности превращать в полезную скотинку своих обидчиков. Очень бы это им пригодилось в будущем)) Чудесная книга! Читайте!

картинка tatianadik

Count_in_Law
История эта, столь безобразная, нелепая и отвратительная, отрезвила меня. Пусть я заточена на этом острове, зато мне не приходится жить в одном мире с Пасифаей и ей подобными.

Эта книга - как золотое руно. С одной стороны, чудо дивное, волшебное, тонкое и яркое. Нечто из другого мира. Легендарное. Самодостаточно существующее во времени и пространстве просто потому, что необычно и невыносимо великолепно. С другой стороны - нарочито искусственный продукт. Не во всем достоверно, временами глаза слепит своим блеском, да и в реальной жизни бесполезно - разве что на стену повесить, похваляться самим фактом обладания. Готовы ли вы поверить в такой источник читательского удовольствия? Я - да, хотя и с некоторыми оговорками.

Еще по "Песни Ахилла" стало ясно, что Миллер - не только удивительный рассказчик, оживляющий древние сказания, так что их бормочущая интонация захватывает тебя целиком и буквально сует в руки истекающие липким соком цветы - прикоснись! попробуй! - а в нос - потную спину кентавра - ощути! Автор также сумела показать, что в этих историях главное. И это вовсе не занимательные сюжеты о людях, совершающих необыкновенные поступки, и бессердечных богах-самодурах, готовых в любой момент перевернуть весь мир или, как минимум, жизнь отдельно взятой личности (хотя наблюдать за отношениями тех и других весьма любопытно - примерно такую степень отвратительной взаимозависимости я себе там всегда и представляла). Главное тут - раскрытие человеческой природы, чьи гнусные и не очень извивы остаются неизменными не просто в веках, но и для всех без исключения, от бессмертной нимфы до обычных рыбаков.

Иными словами, сила здесь не в магии, а в психологии. История Цирцеи начинается во дворце титана Гелиоса и плавно перетекает на Ээю, остров, где сосланной героине предстоит пережить сотни лет самопознания и постепенной трансформации. Сверхъестественное тут повсеместно соседствует с обыденным, а лучшие из мифов умело вплетаются в повествование то вставным номером, а то и сюжетообразующим элементом. Цирцее, которая в каноне упоминается разве что в паре мифов, у Миллер предстоит поучаствовать не только в истории Одиссея, но также Прометея, Сциллы, Главка, Минотавра, Дедала, Ариадны, Телемаха и даже Ясона с его злополучным золотым руном.

Её собственная история станет прежде всего гимном феминизму - в лучшем смысле слова, когда прогибаться под мужские стереотипы и предубеждения необязательно, силы и мужества у самой в достатке, а счастье можно обрести и в одиночестве, тратя время на интересные направления самореализации и свободного творчества. В то же время это рассуждение о любви - сложное и с довольно непривычной моралью об утонченной болезненности полного отсутствия взаимосвязи между нашими чувствами к человеку и хоть какими-то правами на него. Это также исследование человеческого одиночества - огромного, как мир, несмотря ни на какие родственные связи, благодаря вырастающим детям и вопреки любым сомнительно крепким отношениям.

Еще это история о поиске равновесия - между собой и другими, чужими и собственными представлениями и оценками, личными границами и близкими людьми, доверием и самозащитой, наконец. Это также занимательно вывернутая наизнанку канва мифологического канона: в то время, как обычные люди в мифах героически обретают бессмертие через свои великие поступки, Цирцея фактически проделывает обратный путь, чем внушает уважение не меньше, чем какой-нибудь Геракл. И, конечно, это история об Одиссее и последствиях его странствий. Пожалуй, лучшее и самое логичное завершение великого путешествия для такого человека - ни "белого", ни "черного", а просто "серого", существующего во всем многообразии оттенков, как и все мы.

Как и младшая богиня Цирцея, которая много ошибалась, падала, поднималась, подчас раздражала излишним мелодраматизмом и прорезавшимся ближе к концу звериным материнским инстинктом, но всё же заслужившая дарованный ей автором покой. Верю в это, несмотря на открытый финал и любую критику. Верю, как в ценность золотого руна. Хотя бы в целях общего развития и получения эстетического удовольствия.

Таков был мой первый урок. За спокойным, знакомым обличьем всего сущего скрывается нечто иное, готовое разорвать мир на части.

Приятного вам шелеста страниц!

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
499 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
26 августа 2020
Дата перевода:
2020
Дата написания:
2018
Объем:
411 стр. 2 иллюстрации
ISBN:
978-5-17-111581-4
Переводчик:
Правообладатель:
Corpus (АСТ)
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip