Читать книгу: «Кусакиро. Книга первая», страница 2

Шрифт:

ГЛАВА 4. РАЗЛУКА

Время прощаться пришло,

Но разлука пусть будет не вечной.

Верю, что сможем не раз

В глаза мы друг другу взглянуть.

Бьётся душа как стекло,

Высекает слезу ветер встречный.

Судьба пусть помилует нас,

Даст навстречу друг другу шагнуть…

(Отшельник)

Прошло совсем немного времени, и у Кусакиро начался новый период в жизни. Будучи лесным заслуженным самураем с четырьмя кинжалами во рту и двадцатью саблями на лапах, владеющий всеми возможными боевыми навыками, прошедший суровую подготовку в элитной школе Диких Лесных Котов, Кусакиро даже не предполагал, насколько его жизнь, вдруг, станет невероятно насыщенной событиями, чувствами, эмоциями и переживаниями.

В очередной раз Добрый Человек, которому он безраздельно доверял, посадил его в странный переносной экипаж, который в предыдущий раз привёл к не слишком радостным для Кусакиро событиям.

Он помнил, он всё помнил (у самураев отличная память). Помнил долгий переезд на чём-то тряском, помнил руки новых незнакомых людей, помнил чужие запахи, не неприятные, нет! Просто совсем чужие!

Помнил жуткое отчаяние, когда Хозяин оставил его у незнакомцев, а потом – дикую, всепоглощающую радость и ликование от новой встречи с ним.

Он помнил всё. Но он был истинным самураем. И доверял своему Человеку и Покровителю. Он отдал бы за него жизнь, если бы пришлось… (Долг чести для самурая превыше всего.) Но Хозяин совсем не требовал этого от Кусакиро.

Странный переносной экипаж волновал кота, но он мужественно терпел. Терпел долго, много часов. Помогало то, что Человек много разговаривал с ним. Его тихий мягкий голос успокаивал кота. И Кусакиро даже продремал некоторую часть пути. Когда становилось совсем невмочь от состояния неизвестности, он начинал расспрашивать Хозяина о своей дальнейшей судьбе (хотя помнил заветы папы и мамы, что в истинном служении не может быть вопросов. Только беспрекословное подчинение). Но Кусакиро – кот и думал, как кот. Поэтому он не считал зазорным пораспросить Хозяина о своей грядущей участи. Покровитель охотно отвечал. Рассказывал о неизведанных краях, где густые леса полны тайн. Где ходят странные и опасные дикие звери. Где живёт Прекрасная Женщина, которая ждёт встречи с великим воином. Женщина с серебристыми волосами и прекрасным лицом. Добрая и великодушная. Она наслышана о подвигах Кусакиро и непременно жаждет с ним познакомиться. Кусакиро приосанился. Он знал, что в своей среде имеет заслуженную славу. Но если вести о его подвигах распространились и в кругу двуногих… О! Это была великая честь!

Так в разговорах прошло время поездки, и Кусакиро, наконец, прибыл в своё будущее пристанище. Пока переносной экипаж летел по воздуху, управляемый руками Хозяина, Кусакиро сумел оглядеть всё вокруг. Ведь от острого и внимательного взгляда самурая не утаится ничего. Ему понравились окрестности его будущего Королевства. Многое было похожим на его привычный лес. Воздух был чист и прозрачен. Вдруг Кусакиро увидел несколько Замков, в которых обычно живут двуногие. Интересно, в какой именно меня пригласили, подумал кот? Хозяин постучал и вошёл в помещение. Пахло животными, вкусной едой, теплом и людьми.

"Интересно, – подумал Кусакиро, меня что, пригласили не одного? Видимо, будут гости из других Королевств! Ладно. Познакомимся. Устроим саммит. Перетрём проблемы, пообедаем…"

Вдруг перед взором Кусакиро возникла та самая прекрасная Женщина с серебристыми волосами и прекрасным лицом. От неё приятно пахло привычным запахом котов и кошек, и Кусакиро спокойно пошёл к ней на руки. Ласковые прикосновения его новой знакомой понравились. Её передние лапы были поменьше, чем у Хозяина и гладили нежнее, но это не смущало сурового воина. Ведь когда чешут за ушами, всё равно какого размера эти ласковые лапы.

"Мррррррр, фрррррррр", – завёл самурай свою песенку счастья. Королевский дворец был красивым и тёплым, как и обещал Хозяин. Появились другие приглашенные гости, и Кусакиро понял, что они и не гости вовсе, а полноправные хозяева этого замка, Владелицей которого назначена прекрасная Женщина с серебристыми волосами.

"Как здесь хорошо, – подумал Кусакиро. – Двуногие и коты живут рядом и не делят территорию. Нет кровавых битв и великих сражений за выживание. Всем спокойно и хорошо. Надо скорее познакомиться с обитателями этого прекрасного места…"

ГЛАВА 5. ОБРЕТЕНИЕ

Вот ты вошёл в новый дом.

Что же теперь впереди?

Всё непонятно кругом,

Но гордо, как воин, гляди!

Ведь не какой-то босяк

Попал в неведомый край!

Прибыл сюда, как-никак,

Заслуженный самурай…

(Отшельник)

Прошёл последний день общения с Хозяином. Наступила ночь в Новом Доме самурая. Кусакиро переполняли эмоции. В этот день он перенёс столько различных переживаний, что даже не мог пока отделить плохие от хороших. Одно он мог сказать – все переживания были очень сильными. Они были тревожными, непонятными душе кота, противоречивыми. Сейчас, в тишине и темноте ночи воспоминания и ощущения этого дня без конца крутили карусель в голове Кусакиро.

"Что это было? – вопрошал он сам себя. – Для чего мне все это?"

Он перебирал в уме законы самурайского кодекса Куси-до-и-куси-после, подбирая подходящий к данному моменту: "Будь всегда в своих действиях честным. Верь в справедливость – не иных котов, а в ту, которая в тебе. Для самурая нет полутонов, когда речь идёт о чести и справедливости, есть только чёрное или белое, правда или ложь. Любой честный кот, имеющий чистую душу, не должен бояться правды."

"Вот, то, что мне сейчас нужно, – подумал Кусакиро. – Я не должен бояться правды. А правда в том, что сюзерен простился со мной, и у меня теперь новый Хозяин. То есть Хозяйка. Справедливо ли это? Жизнь – великий уравнитель. Бывший Хозяин хотел мне только добра. И он делал добро. Он привёз меня сюда ради меня самого."

Он вспомнил завет папы: "Подними себя над толпой. Прятаться в свой панцирь, как черепаха – значит вообще не жить. Самурай должен иметь дух героя." Кусакиро облизнулся, и стал намывать мордочку. В его сердце пришло успокоение и уверенность, что всё будет хорошо.

…Прощание с Бывшим Хозяином было тяжёлым. Оба плакали. Оба понимали, что расстаются, может, навсегда. Вы думаете коты не умеют плакать? Очень даже умеют. И если они не сопят носами, как люди, то слёзы из глаз у них точно текут. Кусакиро даже не мяукал. Горе от разлуки пережимало его маленькое горло, и он только печально смотрел вслед удаляющейся коробке на смешных круглых лапах.

…Потом к коту начали приходить воспоминания о знакомстве с Новой Хозяйкой. Именно ей он теперь должен служить. Ей принадлежит его маленькая жизнь и великая честь. Он слышал, как Бывший Хозяин обращался к ней на человечьем наречии, но, помня, что родовые имена не произносятся вслух никем, кроме богов, когда ты рождаешься и умираешь, позволил себе муркнуть имя Новой Хозяйки просебя. Хорошее имя. Приятное для слуха кошек. Она хорошая, тёплая, ласковая. И голос у неё нежный, похожий на голос моей Фроськи…

Кусакиро зажмурился, пытаясь представить Новую Хозяйку в образе своей младшенькой жены Фроськи. Ничего не получилось. Фроська была молодой и шкодной кошечкой.

Разве Хозяйка может быть шкодной? Нет, конечно, это совершенно невозможно. Как можно служить Фроське? Кусакиро вздохнул и понурился. Вся стая и две его жены остались в лесу на морозе. Как они переживут эту зиму без него? Тернист и непредсказуем путь самурая. И только великое служение доступно ему.

"А ведь Женщина мне понравилась, – подумал он. – И еда у неё вкусная. Мне оказали честь и кормили нарезанным мясом. Мне не пришлось ловить мышей, чтобы насытиться. Кормили как короля. И ещё на пиру подавали что-то такое, чего я никогда не пробовал. Что-то белое, жидкое, как вода и с запахом мамы."

Кусакиро смутно помнил своё нежное детство, как мама кормила его чем-то вкусным и густым, прижимая лапкой к своему животу. Да, вкус очень напомнил коту эти сладкие моменты единения со своей матерью. "Может эта Женщина теперь мне вместо мамы? – подумал Кусакиро. – Вот это да!"

…Он осмотрелся и заметил чьи-то глаза, наблюдающие за ним из-за занавески. Утонув в своих думах, Кусакиро совсем забыл, что в этом Замке он не единственный. Пахло котами. Домашними котами. Домашние коты всегда пахнут по-другому. Чистотой, сытостью. Кусакиро уже встречал такой запах в санатории для животных, куда его временно поселил Бывший Хозяин. Многие животные там пахли именно так. Надо бы познакомиться, – подумал Кусакиро. Я хоть и предводитель Серых Лесных Братьев, и не к лицу мне первому заговаривать с каждым встречным-поперечным, но истинный самурай должен быть вежливым и благородным. И не задирать своего носа перед, возможно, такими же благородными и важными котами.

– Кто ты, о, благороднейший из живущих в этом Дворце? – спросил Кусакиро блестевшие глаза.

– Я – кот. Василий. Если ты вообще что-то понимаешь в благородном происхождении, то моё имя означает «базилевс», царь, значит по-нашему.

Царственный Василий выполз из-под шторы и начал царственно лизать свою заднюю лапу.

"Ого, – подумал Кусакиро, – вот это я удачно попал. Это и в самом деле Царский Дворец. Как раз то место, которое подобает заслуженному самураю.

– Тут ещё двое есть, – продолжил Василий, поменяв правую лапу на левую и продолжая вылизываться, – но с ними ты познакомишься позже, когда они вернутся с охоты.

Кусакиро задумался. "В этом дворце живёт много царей, а может и цариц. Меня приняли в стаю. Никто не пытается гнать, никто не вызывает на поединок. Вот я лежу на Царском Троне, и никто не пытается меня с него согнать…"

Удивительно и непостижимо. Демократия какая-то. У всех равные права. В нашем лесном мире было не так. Всё решали острые зубы, длинные когти и слово Предводителя. Так незаметно Кусакиро уснул. И во сне ему снился заснеженный лес, его родная стая, Бывший Хозяин, ставший вожаком этой стаи, Новая Хозяйка, несущая огромную миску белого вкусного напитка ему, Кусакиро…

…Кусакиро повёл носом. Пахло молоком. Настоящим молоком. Около стула стояла огромная миска из его сна. Рядом умывался нахлебавшийся уже Василий. Послышались лёгкие шаги, и нежный ласковый голос произнес: "Кусанечка, кабанчик, иди поешь! Я тебе мяска принесла!"

И тут Кусакиро наконец осознал, что он дома. И улыбнулся…

ГЛАВА 6. ВОЗРОЖДЕНИЕ

Здравствуйте, сударь! – учтиво сказала она.

Приветствую, мисс, – не остался в долгу наш герой.

Жить будете здесь? Догадка моя ведь верна?

Вы правы вполне. В этом, видимо, есть жребий мой.

Что ж, жребий неплох. Здесь ждёт вас радушный приём.

Хорошее общество, с вами мы здесь не одни.

Конечно, со всеми я вас познакомлю потом.

Поэтому знайте – не будут здесь скучными дни

(Отшельник)

Срок жизни котов недолог по сравнению с людским. Поэтому время для них течёт быстрее. И то, для чего людям нужны недели и месяцы, у котов проходит за часы и дни.

Прошла всего пара дней, как Кусакиро поселился в новом уютном, тёплом и просторном Дворце. Где властвовала великая и могучая Женщина, двуногая управляющая всеми делами, событиями и жителями этого небольшого, по меркам леса, Королевства.

Великая и могучая не потому, что она была огромных размеров и чрезвычайно сильна, а потому, что она была Главной Правительницей. Женщина не подчинялась никому. Она заведовала распорядком жизни, едой, развлечениями. Она умела делать день и ночь, щёлкая какими-то кнопками на стенах, у неё был говорящий ящик с картинками, жужжащие на разные голоса игрушки, которые пугали Кусакиро, потому, что он никогда не видел ничего подобного. Он понимал, что эти жужжалки мертвы, они не пахли жизнью. Но от этого становилось ещё страшнее, когда они начинали издавать свои громкие, угрожающие звуки.

Особенно пугал один ужасный зверь с длинным хоботом. Он был очень опасен и когда начинал рычать, Кусакиро понимал, что зверь вышел на тропу войны и будет охотиться за всеми живущими в этом Замке. У зверя была широкая пасть, которая просто заглатывала жертву. Бесстрашный самурай дни напролёт точил свои мечи на лапах, чтобы однажды схлестнуться с этим бездушным монстром не на жизнь, а насмерть.

Больше всего Кусакиро опасался потерять в пасти этого чудища свой хвост. Самурай без хвоста – это позор на весь его род! Это значит, что ты встретил врага не грудью, а трусливо повернулся к нему задом, чтобы бежать с поля боя. Такого Кусакиро-сан допустить никак не мог. Он ещё собирался быть отцом и понимал, что если лишится хвоста, на него не глянет ни одна мало-мальски приличная кошка. Да и как он объяснит своим будущим сыновьям куда делся хвост? Позор, да и только!

Говорящий ящик его мало заботил. Он был странным, конечно – говорил голосами десятков двуногих. Но кот их не чуял. Мелькали картинки, но того, что показывали спереди, он ни разу за этим ящиком не обнаружил. "Сплошной обман, – думал Кусакиро. – Надувательство." Были и другие игрушки для двуногих. И новая Хозяйка Замка всё время в них играла. Они шумели, жужжали, пищали, вертелись и брякали. И, что самое странное, подчинялись только Женщине и никогда не пытались убежать от неё.

Моя Хозяйка, наверняка сёгун, думал Кусакиро. Она всемогуща и управляет всем на свете. И живым и неживым. За это он начал её уважать и поклоняться.

Кроме базилевса Василия в Замке жили ещё две кошки. С одной из них Кусакиро познакомился. Она сама проявила к нему интерес. Кусакиро всегда был мужчиной хоть куда, поэтому обомлевшая от чувственного восторга Люська (так её звали), тихо подкралась к нему сбоку, чтобы он видел её краем глаза, брякнулась на бок, открывая брюхо, показывая тем самым почтение и безграничное доверие, и представилась.

– Добрый день, Кусака-сАма. Я – Люсинда. Одна из незамужних принцесс нашего двора. Как поживаете? Как вам нравятся наши порядки? Хорошо ли вас встретили? По вкусу ли вам наша еда?

Кусакиро немного обалдел от такой развязности. В его стае кошкам разрешалось говорить только по особому движению хвоста Предводителя.

"Как она невоспитана, – подумал кот. – Хотя… Я же не дома, здесь наверняка совсем другие порядки. Я должен показать, что моё воспитание на высоте и не выглядеть индюком в глазах здешних обитателей."

Подумав так, Кусакиро выгнул спину, потом прогнул её, потянулся всеми четырьмя лапами, как бы случайно показав новой знакомой все свои двадцать остро наточенных длинных меча. Потом широко зевнул, оголив четыре кинжала во рту, сел, обернувшись пушистым хвостом как мантией, пару минут молчал, гордо смотрев перед собой, и, когда решил, что нужную паузу он уже выдержал, и будет не зазорно ответить этой любопытной даме, начал разговор.

Разговор длился долго. Кусакиро, сам того не замечая, рассказал Люсинде всю свою жизнь. Про свой великий род, про свою стаю, которой он лишился, про дружбу с Добрым Человеком, которая перевернула его жизнь и миропонимание, про поездку сюда по приглашению Великой Правительницы.

Он рассказал о чести, которой его удостоили царственным приёмом. Умолчал он только о двух вещах: своих жёнах, оставшихся в лесу, и пережитом горе при расставании с Бывшим Хозяином. Потому, что настоящий мужчина, хоть он и кот, никогда не должен говорить при женщине о достоинствах других женщин и никогда не должен показывать ей свои слабости и слёзы.

Люсинда слушала повествование, открыв рот. На самых трогательных моментах начинала нервно лизать свою изящную лапку. Слишком невероятна и насыщена была жизнь этого великолепного самца. Она сопереживала ему, восхищалась им.

Когда Кусакиро показывал сцены охоты, выгнув спину, выпучив глаза и выставив все когти, демонстрировал секретный приём своего папы, который они между собой называли "ударом гнева", Люсинда чуть не описалась от страха. Она прижала уши, легла на спину и показала свою готовность к полному подчинению великому и непобедимому воину. Кусакиро понял, что произвел неизгладимое впечатление на симпатичную кошечку, сдвинул брови и замер в положении медитации дзадзен. Люсинда, затаив дыхание, ждала, пока дух самурая вернётся к норме. Потом, нежно муркнув, подползла к нему и лизнула его правую лапу. Тем самым признавая его верховенство над ней.

Вдруг, откуда-то из-под кресла вывалился сонный базилевс Василий. Он проспал всё представление Кусакиро. И был сильно удивлён, увидев Люську в коленопреклоненной позе.

"Ничего себе! – подумал он. – Передо мной она никогда так не ползала на брюхе! Чем этот лохматый её так покорил?"

– А когда обедать будем? – невпопад спросил он вслух, зевая и облизываясь. – Вообще-то, поесть давно пора бы! Эй, заколдованные принц с принцессой, вы меня слышите? Пойдём обои подерём, что ли! И то веселее будет, чем на вас смотреть!.. ЭЭЭЭЭЭ… Да вы совсем того… этого…

Василий, в сердцах, плюнул и отправился на кухню чесать когти о дверной косяк.

Но те двое не обратили на базилевса никакого внимания. Они смотрели друг на друга. Один с интересом, другая с восхищением.

И в душе самурая разгоралась новая искра, оживляющая чувства. Возрождающая тело и дух. Ему хотелось совершать подвиги ради этой нежной кошечки. Убить десятки врагов, поймать ей тысячу мышей, чтобы она могла из их хвостов сплести себе косички любой длины.

Мы не будем торопить события и говорить, что самурай влюбился, но он был близок к этому. Начиналось возрождение великого духа воина.

ГЛАВА 7. ВОСПОМИНАНИЯ

Что делать с памятью своей?

Она добра, но и сурова.

Картины пережитых дней

Перед глазами снова, снова…

Блажен лишь только тот, кого

Не гложут совести укоры.

Не совершивший ничего,

Что сеет ненависть, раздоры.

Но даже с чистою душой

Так трудно с прошлым распрощаться.

Оно отнимет твой покой

И будет, будет возвращаться…

(Отшельник)

Время, время, время… Странная это штука – время. Когда Кусакиро жил в лесу, его постоянно не хватало, столько нужно было успеть сделать за короткий зимний день.

Выкопаться утром из сугроба. Для согрева попрыгать, потрясти лапами, потереться о ствол дерева, чтобы счистить комочки налипшего на шерсть снега. Проверить стаю – все ли остались живы к утру, не забрала ли их на Радугу зимняя стужа.

Потом долго бегать, мышковать, искать, вынюхивать следы грызунов, пытаться поймать хоть маленькую птичку, принести пару мышей жёнам, чтобы они не грызлись между собой за мышиные хвостики.

Причём желательно, чтобы мыши были примерно одинаковыми по размеру, а то норовистая старшая Муська младшенькой Фроське залепит когтистой лапой по носу. Да так, что Кусакиро опять придётся зализывать Фроськин маленький розовый носик…

Дальше нужно обойти территорию и проверить не пытался ли кто-нибудь пересечь периметр. Пометить всё, что присыпало снегом, поточить когти о ствол. (Оружие самураю всегда нужно держать в порядке.)

…Кусакиро прикрыл глаза. Каким это теперь казалось далёким. Как-будто в другой жизни…

…После обхода территории стаи наступало время разведки. Боевой отряд: Кусакиро первым, за ним Мотря, Гамлет и Феликс замыкающими, прячась в высокой сухой заснеженной траве тихо подкрадывались к поселению двуногих и проводили тщательное наблюдение. Оттуда всегда раздавался сильный, неприятный шум. Коты любопытны от природы, но здесь дело было не только в любопытстве. Ведь для вожака стаи главное – вовремя разоблачить планы потенциального врага и не допустить внезапного нападения. Пресечь все попытки приблизиться к стае, вовремя предупредить своих и, при неизбежности столкновения, пасть первым на поле битвы, грудью встретив противника. С криком «банзай» вонзить в него все свои двадцать мечей и четыре кинжала и умереть, не разжимая стиснутых на горле врага зубов.

О таких воинах в стаях слагали легенды, и Кусакиро знал, что тоже будет удостоен такой чести, когда придёт его время отдать свою жизнь. Муська умела громко и самозабвенно выть, а Фроська вовремя подмякивала, поэтому последнюю Песню Смерти, провожающую на Радугу каждого достойного самурая, стая запомнила бы надолго…

"…Что я здесь делаю? – подумал Кусакиро, открыв один глаз. – Лежу как немощный старик, как бездельник. Тепло, еда, подстилки, мягко, хорошо, уютно, сытно. Никаких боев, лишений, опасности, гладят и кормят, кормят и гладят. Почитание и комфорт."

Кусакиро вытянулся во весь свой немалый рост на ковре и начал с удовольствием перекатываться с боку на бок.

"Фуррррррррр! Хорошо-то как! Царь, истинно, как царь живу! А мои там… А мороз…" – вспомнил он. И по морде Кусакиро покатилась скупая кошачья слеза.

…К случаю, нужно напомнить, что вышеупомянутые Мотря, Гамлет и Феликс были сводными сестрой и братьями Кусакиро. Отец у них был общий – Великий Кис, а вот матери – разные. У кошек это в порядке вещей – иметь много жён. Особенно, если ты Предводитель Стаи и великий воин.

Конечно, самая знатная мать была у Кусакиро. Она происходила из известного старинного рода лесных котов-самураев Кусиногу. Это был древний род, и легенды гласили, что воины этого рода сопровождали настоящих японских самураев много веков назад в их походах. Род Великого Киса тоже был очень известен в лесах Приморского Края. Он назывался Кусисам.

Эти два рода дружили веками и всегда брали себе жён из дружественной стаи. Поэтому и потомство у них получалось отборное. Все, как один – выносливые, смелые, сильные и очень красивые. Те имена, которые мы используем в рассказе, конечно, не были родовыми именами этих славных котов. Но настоящее родовое имя никогда никому нельзя называть, оно сообщалось только богам во время обряда посвящения. Так что, как на самом деле звали наших котов, знают только кошачьи боги. Они спросят их, когда котам придёт срок отправиться на Радугу.

А пока коты живут здесь, на Земле, двуногие дают котам свои, человеческие имена. Мотрю сначала прозвали Матрёной, потому, что она была складненькой, кругленькой, с круглыми же глазами – чисто русская матрёшка. Феликса, наверное, кто-то окрестил во имя известного в своё время в СССР "Железного Феликса" (Дзержинского), присмотревшись к его стальному, острому как меч, немигающему взору. Гамлет получил своё прозвище за мечтательный и отсутствующий взгляд. Как-будто так и не смог решить – "быть или не быть".

Мотря была дочерью кошки из рода ронинов. Но смелостью и благородством натуры нисколько не уступала высокородному Кусакиро. Феликс и Гамлет были сыновьями одной матери. Её род был не так знатен, как род Кусиногу или Кусисам, но тоже не из последних. Он назывался Кусимясу. Все кошки из Кусимясу были очень привлекательны и умны. Именно поэтому Великий Кис взял её второй официальной женой. Мать Мотри была только подругой Великого Киса. Но и этому она была очень рада. Так как по иерархии всё равно находилась гораздо выше незамужних кошек в племени Кусисам.

Кусакиро был хорошим братом. Он любил и уважал всех своих сводных братьев и особенно дорожил сестрой. Далеко не каждая кошка, даже знатного рода, могла заслужить звание самурая. А умненькая и выносливая Мотря этого добилась. Её посвящение произошло после битвы с дикой рысью, которая убила в неравном бою их отца. Мотря не боялась смерти. Она кинулась рыси прямо в морду и впилась когтями ей в глаза. Именно это событие позволило мужчинам-самураям, отбить уже бездыханное тело своего великого предводителя и прогнать полуослепшую рысь навсегда. Подвиг Мотри был высоко оценён на совете стаи. И ей было дано невиданное до сей поры разрешение стать самураем. Никогда ещё кошки не удостаивались подобной чести. Мотря имела свой голос на совете и всегда могла выходить в дозор вместе со своими братьями.

Из-за того, что у этих четырёх котов был один отец, они все были очень похожи друг на друга. Конечно, первым красавцем считался Кусакиро, но черты благородного отца ярко проступали и у остальных…

…Как они там без меня… Кусакиро знал, что сердце рода – Союз Четырёх, как их называли в стае, убавилось на одно сердце. Его. Кусакиро. Смогут ли они выстоять без его поддержки. Сможет ли Гамлет быть более собранным и внимательным, Феликс более великодушным, а Мотря… Мотря во всём была хороша. Но она была девушкой, хоть и самураем, но девушкой. И Кусакиро боялся за неё больше всего. Кто теперь унаследует его титул? Хоть бы среди братьев не произошла кровавая распря, когда придётся доказывать стае, что ты – сильнейший. Ритуал отбора существовал. Чтобы доказать своё превосходство над другими недостаточно быть самым благородным по рождению. Нужно быть лучшим во всём. Стая могла не принять не угодного, потерявшего лицо вожака. И Феликс, и Гамлет оба были достойны стать во главе рода, Феликс был более жёстким и беспощадным к врагам, а Гамлет немного мечтательным и мог упустить из виду угрозу стае. Может Мотря?.. "Ну меня и занесло в моих думах, – подумал Кусакиро. – Чтобы женщина руководила стаей! Да ещё и не высокородная! Вот разморило меня на сытый желудок! Приснится же такое! Подумаю-ка я об этом завтра."

Кусакиро вспрыгнул на плетёное кресло, которое сразу облюбовал, положил тяжёлую голову на лапы и, вздохнув, уснул. И снились ему родные луга, и они, ещё маленькие котята, скачущие за полевыми мышками, бабочками и толстыми полосатыми жужами, живущими в земляных норах. Снился живой и ещё молодой отец и мама, ласково глядящая на детей. И так спокойно и хорошо было всё в этом сне, что хотелось остаться в нём навсегда…

Возрастное ограничение:
6+
Дата выхода на Литрес:
01 ноября 2021
Дата написания:
2021
Объем:
150 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают