Читать книгу: «Шестое измерение», страница 5

Шрифт:

Муравьиный король вовсе не был похож на муравья, его внешность напоминала человекоподобного динозавра, облачённого в королевские одеяния с короной из перьев на голове. А сидящие подле трона короля советники походили именно на муравьев разного окраса. Как у принцессы в своё время, у него тоже их было три.

Трахина выступала в роли переводчика. Она переводила ребятам не совсем то, что сказал король, но смысл был один:

– Кристалл из поколения в поколение передавался от одного правителя к другому ещё задолго до того, как над Террой погасло солнце. Мы не можем его отдать.

– От этого зависит судьба мира,– ответила принцесса. Говорить она старалась как можно спокойнее, хотя было трудно, учитывая, что она прекрасно всё понимала и без переводчика.– А если вы не согласитесь отдать кристалл нам, кровавый завоеватель придёт сюда и силой у вас его заберёт, что с учетом превосходящей боевой мощи это сделать ему будет так же легко, как прогуляться на свежем воздухе.

Муравьиный король смотрел на неё, как на дуру, и насмехался:

– ###### ####### ###### (У меня тоже есть армия и есть технологии. Пусть только попробует сунуться – быстро познает боль, какую никогда не испытывал. А у тебя, шлюха, всё равно денег на кристалл не хватит, ибо я не благотворительный фонд, чтобы делать такие подарки!)

– Муравьиный король говорит, что это для вас слишком дорого.

И на этом аргументы принцессы закончились, но верный помощник в лице Джекки вмешался в диалог и неожиданно для всех заговорил на языке рептилоидов:

– #### ###### (Думаете, что сможете защитить кристалл лучше, чем Атараксийская армия?) – усмехнулся он и, пожав плечами, добавил уже на своём языке: – Что-то я в этом очень сильно сомневаюсь.

Принцесса открыла рот от удивления, а Муравьиный король изогнул бровь:

– #### ### (Ты хочешь меня оскорбить?)

– ##### ########## ####### (Просто посмотреть, чего стоят ваши воины!) – ещё раз ухмыльнулся он.– ######### ########## ##### (Предлагаю заключить сделку: если я выиграю в Колизее, ты отдашь всё, что попросит моя принцесса, и извинишься за все ранее сказанные оскорбления.)

– Джекки, но ты можешь умереть! – вмешалась Саранта.

Однако Джекки, не слушая её, подошёл к трону ближе и с уверенностью в голосе спросил:

– ########## ##### (Ну так что, Муравьиный король? По рукам?)

Он посмотрел на местного правителя с вызовом и в ответ услышал низкий смех.

– ##### ##### #### (Тебе не продержаться там и пяти минут!)

* * *

За дверью с изображением двух дерущихся рептилий, как и говорила Трахина, находился Колизей, представляющий собой округлую арену с футбольный стадион. Народ с трибуны уже приветствовал участников бурными аплодисментами и одобрительными криками. На самой вершине, возвышаясь над остальными, на троне сидел Муравьиный король, по бокам – советники. Джекки и принцесса стояли возле перил и наблюдали за вооружёнными до зубов варварами, что сражались друг с другом насмерть.

Саранта как можно меньше старалась смотреть на это зрелище. В этом ей помогал разговор с Джекки. Она повернулась к нему и спросила:

– Ты говоришь на террском языке? Но откуда ты его знаешь?

– Понятия не имею,– ответил Джекки, пожимая плечами.– Мне кажется, я его знал всю жизнь…– задумчиво добавил он и приставил палец к губам.

– Значит, так,– внезапно заговорил король, заставив их обратить на себя внимание,– тебе нужно продержаться пять раундов. Раунд засчитывается после того, как один из вас умрёт. С каждым раундом противники будут всё сложнее и сложнее. Пока не поздно, можешь отказаться.

– Отказаться? – вопросительно изогнул бровь Джекки.– Раз я сказал – значит, сделаю, и точка! – в этот момент его глаза горели решимостью.

– В таком случае я сейчас тебя объявлю, можешь спускаться!

Тем временем взгляд Саранты упал на ужасающую картину внизу. Победитель навалился всей своей массой на проигравшего противника, и пока тот был ещё жив, безжалостно пальцами выдавил ему глаза. Боль была адской и невыносимой. Проигравший кричал, вырывался, но в конце концов умер от болевого шока в нестерпимой предсмертной агонии. Толпа зааплодировала, а специальные работники взяли тело за руки и потащили, оставляя на арене кроваво-зелёную дорожку.

Это зрелище для мягкой принцессы стало последней каплей. Она не выдержала и чуть ли не стала умолять Джекки отказаться от этой затеи:

– Ты сейчас идешь на самоубийство! – крикнула она, а в её глазах застыли слёзы.– Террастиане физически превосходят людей. У тебя нет шансов победить без магии!

– Не беспокойтесь, принцесса,– мило улыбнулся ей Джекки.– Я принесу вам победу, чего бы мне это ни стоило. Только верьте мне!

После этих слов он пошёл в сторону лестницы, ведущей на арену, а принцессе оставалось только смотреть в его уходящую спину.

Джекки вышел к противнику – как раз был к тому, кто безжалостно убил предыдущего воина. Он представлял из себя ящероподобное существо в доспехах. В одной руке противник держал меч, в другой – щит.

Джекки часто приходилось сражаться с противниками выше ростом, но эта рептилия была здоровее его в два раза. Парень оглядел противника с ног до головы и понял, что без стратегии тут не обойтись, поэтому первым решил не нападать, дабы оценить его силу и придумать, как победить.

Муравьиный король тем временем одобрительно кивнул и дал сигнал к бою. Противник не заставил себя долго ждать. Гигантское тело рептилии взмыло в воздух и одним махом преодолело расстояние в несколько метров.

Джекки ловко увернулся при помощи реактивного пламени всё ещё одетого скафандра. Благо гравитация в этом месте такая же, как в человеческой среде обитания, поэтому на уклонение не потребовалось столько сил, как с тем подземным монстром. Огромный меч врезался туда, где ранее стоял Джеки. Раздался оглушительный грохот,– грохот стали, от которого воздух буквально ноет, а всё вокруг разносится в ничто. Трещины от разрушений дошли аж до трибун, но никто не пострадал. Места для зрителей были обнесены высоким прозрачным забором, сделанным из особо прочного стекла, которое добывали в шахтах.

Пусть Джекки и удалось избежать атаки, однако принцесса не на шутку перепугалась, а он сам в это время подумал, не спуская с противника взгляд: «Ого, действительно, физическая сила у этих рептилий на порядок выше».

Вытащив меч из земли, рептилия снова приняла обычное вертикальное положение и скосила взгляд на то место, куда приземлился Джекки. Земля после удара ещё какое-то время тряслась, а когда противник сорвался с места, разрушений стало ещё больше. Он оттолкнулся ногой от земли и со сверхзвуковой скоростью рванул вперёд, оставив на своём прежнем месте кратковременное кольцо из сжатого воздуха и разлом в земле с грудой камней.

Боевая стойка Джекки нарушилась. Без возможности в очередной раз уклониться он заблокировал атаку своим мечом. Неизвестно, как ему удалось среагировать на столь огромную скорость, но при столкновении с чудовищной силой оружие Джекки вывернуло вместе с кистью, лицо его исказила боль, а сам он был отброшен назад.

Стадион был просто огромен. За одно мгновение Джекки проскользил более трёхсот метров и оставил на земле полосу, горящую огнём. Лишь преодолев это расстояние, он воткнул в землю меч, благодаря чему замедлил своё скольжение. Однако не успел он устойчиво встать, как к нему стремительно приближалось остриё меча.

Даже с таким огромным телом и с таким огромным мечом скорость рептилии превышала скорость Джекки, тем не менее он с успехом смог выгнуться таким образом, что клинок прошёл мимо в одном дюйме. Буквально между этим он ещё успел опереться руками в воткнутый меч и контратаковать ногами в стиле брейк-данса или чего-то отдалённо напоминающего, но противник успел подставить под атаку щит и перейти в наступление. Джекки в очередной раз пришлось уклоняться от обоюдоострого лезвия, что приближалось безжалостно и очень быстро.

– Вот дерьмо! – выкрикнул он, оттолкнулся обеими ступнями от щита и буквально в последнее мгновение успел перепрыгнуть через меч и, крепко встав на ноги, парировал следующую атаку.

Каждый последующий удар приходилось отражать, стараясь не соприкасаться с враждебным клинком, ибо один удар – и Джекки вновь отправится в полёт. А он должен оставаться в защите. Для него единственный шанс победить – найти лазейку для удара между атаками рептилии. Выждав её, Джекки изогнулся и вместо того, чтобы блокировать атаку, понадеявшись на крепость скафандра, рванул напролом в атаку. В один момент он замахнулся, целясь в незащищённую область на шее. Джекки проигнорировал остриё меча, что было направленно вбок. В итоге удар меча повредил лишь его скафандр, в то время как Джекки, предварительно придав себе ускорение, срубил противнику голову, в мгновение ока оказавшись в нескольких метрах от его спины. Обезглавленное тело сначала пало на колени, а затем полностью оказалось на земле. Голова лежала рядом.

В это время губы Муравьиного короля изогнулись в улыбке.

– Второй раунд! – произнёс он и вслед за этими словами на арену вышли два противника.

Джекки мучила усталость и слабость. Больше всего он мечтал о теле, способном сражаться без перерыва. Будучи до конца с собой откровенным, Джекки понимал, что в своём текучем состоянии он беспомощен сразу перед двумя рептилоидами…

– Это ведь нечестно! – возмутилась принцесса.

– ### (Разве?) – наигранно переспросил король.– ############## (Я же предупреждал, что каждый раунд будет сложнее предыдущего. Предупреждал или нет?) – вновь поинтересовался он.

Принцесса сжала руку в кулак. Единственным желанием её было взять и начистить его королевскую наглую физиономию. Лишь из-за того, что этим можно сделать Джекки только хуже, просто невероятным усилием воли сдержалась и, расслабив руку, продолжила с надеждой наблюдать за боем.

После первой же атаки одного из противников Джекки потерял равновесие и рухнул на плечо. Он хотел подняться, но нога другого рептилоида опустилась на его голову и медленно начала давить. Джекки почувствовал, что сейчас ему реально раскрошат череп. По его лицу стекал пот и капал на землю. В момент, когда рептилия готова была его прикончить, он резко поднял полный решимости взгляд на противника и одновременно с этим из него вспыхнул яркий белый свет, а ударная волна, исходящая от тела Джеки, пронеслась через всю арену, содрогая всё вокруг. Энергия была настолько сильна, что слабые духом очевидцы, включая принцессу, просто потеряли сознание. Остались лишь советники короля и сам король.

Сильный порыв ветра сорвал корону с головы короля, но он, казалось, не обратил на это никакого внимания. Он находился под впечатлением от увиденного.

– ############## ########### ################ ########## (Он применил магию? Как такое возможно? Ведь на этой планете отсутствуют магические частицы! Неужели он – это…)

Муравьиный король не закончил начатое предложение, так как ситуация приняла очень серьёзный оборот. Помимо того, что почти все здесь присутствующие потеряли сознание, арена словно по мановению волшебной палочки стала преображаться во что-то иное. Колизей стал возвращать свои первичные очертания – так, словно время обернулось вспять и всё вернулось в прошлое. А именно в тот момент, когда на месте арены стояла скала. Гора начала материализовываться из прошлого, а все те, кто вовремя не успел унести ноги, сливались с ней воедино, пока она формировалась. Муравьиный король погрузил на своё плечо Трахину и отдал приказ своим советникам:

– Спасайте всех, кого сможете, и уходите!

– Есть! – в один голос крикнули они и разбежались исполнять приказ.

Муравьиный король уже собрался уходить, но, зацепив взглядом беспомощно лежащую принцессу, чьё тело свисало с перил, закатил глаза и, не дойдя несколько метров до выхода, вернулся за ней. Погрузив её хрупкое тело на второе плечо, он, будто бы его принуждают, недовольно фыркнул:

– ###### ############## (После надо бы продезинфицировать своё тело! Надеюсь, мне это зачтётся в будущем!) – добавил он напоследок и понёсся в сторону выхода.

В итоге спаслись лишь те, кого советники и король успели унести на своих плечах. Их физическая сила давала возможность за раз погрузить на свои плечи сразу десять граждан, а огромная скорость позволяла по нескольку раз возвращаться за оставшимися. Таким образом, спасти удалось чуть меньше половины зрителей. Оставшаяся половина, к огромному сожалению, была погребена заживо и стала единым целым со скалой – недостающей частью горы, которая сейчас торчит из замка. Её местные жители когда-то спилили, чтобы построить арену и примыкающий к ней замок.

* * *

На следующий день Джекки очнулся в одной из многочисленных комнат замка. Рядом с ним на табуретке сидела Саранта.

– Доброе утро,– сказала она.

Джекки тоже поприветствовал принцессу. Тело ныло и болело после боёв, но он заставил себя подняться и сесть.

– Что вчера произошло? – спросил он и ухватился за голову.– Всё как в тумане. Ничего не помню.

Принцесса решила в таком случае не рассказывать ему, что по его вине погибла половина зрителей, включая воинов. Вместо этого просто ответила:

– Не знаю, что за силу ты применил, но это похоже на магию Времени. Муравьиный король сказал, что то место, на котором была построена арена, вернулось в свой первоначальный вид. Он думает, что ты сможешь аналогичным способом вернуть планету к жизни.

– Чего?! – Джекки аж вскочил с кровати.– Ему что, корона сильно надавила на голову? Какая к чёрту планета? Я даже в то, что у меня именно магия Времени, с трудом верю.

– Ну-у-у-у, хотя бы мизерную часть суши,– тихо проговорила она.

– Как бы то ни было, но я не знаю, как использовать данную силу,– ответил Джекки и вспомнил свой прошлый поединок с Дартом, где он совершил фактически невозможное и смог заблокировать всеразрушающее копьё Коллапса, которое, согласно сведениям разрушает всё, к чему прикоснётся.– Ну, я, конечно, попробую, но не гарантирую результат…

– Отлично! – воскликнула принцесса.– Потому что я в долгу перед ним. Он спас мне жизнь и таки исполнил своё обещание! – Хоп, и в раскрытых ладошках принцессы оказался кристалл в форме квадрата. Внутри, как и у всех предыдущих,– космос.– Король оказался не таким плохим, как я думала…

После этой фразы принцесса подумала: «Он делал всё, чтобы защитить мирных граждан, и был расстроен, когда многие из них погибли. Однако на нас зла не держит. Он верит, что мы сможем помочь». После этих мыслей она сказала уже вслух:

– В общем, давай постараемся помочь?

– Хорошо, хорошо. Ради вас я готов хоть на другую Солнечную систему слетать,– ответил Джекки.

* * *

Вновь надев свои шлемы, парочка выбралась на поверхность. Там – всё те же безжизненные пейзажи. Ничего не изменилось. Кроме девушки, преградившей им путь. Это была Бьянка. Как ни странно, но на ней не было скафандра и защитного шлема. Вместо этого –  чёрный, обтягивающий фигуру костюм с глубоким декольте, демонстрирующим её шикарную грудь средних размеров. Сбоку на талии в ножнах висела катана. Светлые волосы заколоты сзади заколкой.

Эта особа окинула парочку уничижительным взглядом, вытянула вперёд руку и приказала:

– Отдайте мне кристалл!

Глава 8

Слова девушки вызвали у Джекки только смех. Он тут же вспомнил фразу Муравьиного короля про сиськи и невольно засмеялся, а когда закончил, не постыдился её применить к этой самоуверенной особе:

– Думаешь, что можешь получить что угодно, если придёшь сюда и потрясешь перед нами своими сиськами?

Обычно он не позволяет себе такие грубости по отношению к представительницам прекрасного пола, но грех не воспользоваться этой гениальной, по мнению Джекки, цитатой. Другой возможности её применить может и не представиться. К тому же ему никогда не нравились уж настолько наглые бабы. Он посчитал, что в этом нет ничего такого. В исключительных случаях можно.

Зелёные глаза Бьянки немного сузились. С непроницаемым лицом она посмотрела на принцессу, оглядела её смешной прикид, а затем закрыла глаза и неожиданно вежливо обратилась к ней:

– Ваше Высочество, прикажите своему подчиненному захлопнуть пасть, иначе я всажу его петушок ему же в задницу, да так закручу, что он запоёт.

– Эй, эй! – укоризненно посмотрел на неё Джекки.

Её откровенная заносчивость была просто невероятна. Он не знал, что и сказать, кроме:

– Где ваши манеры, леди? Такой прекрасной даме не пристало так выражаться…

– Джекки!.. В самом деле: помолчи,– прервала эту занимательную лекцию Саранта, и после того как с платформы Джекки перестали доноситься гудки, принцесса тоже закрыла глаза и невозмутимо обратилась к незнакомке:

– Вас ведь Дарт прислал?

– Этого вам знать не положено,– холодно бросила она и, звонко цокая каблуками, направилась в сторону ребят. Рука её в любую минуту готова была схватиться за рукоять зачехлённой катаны.

Когда расстояние между ней и ребятами сократилось больше чем наполовину, принцесса открыла глаза и заявляет:

– Скажите, сколько он вам обещал? И я заплачу вдвое больше!

Бьянка остановилась.

– Хм-м-м…– Бьянка задумчиво приставила палец к губам. Казалось, предложение принцессы её заинтриговало. Однако вскоре выяснилось, что это был не больше чем спектакль, когда девушка начала конкретно насмехаться над наивностью юной правительницы.– С одной стороны – принцесса, оставшаяся без страны, с другой – правитель, завоевавший уже шесть стран. Действительно: очень сложный выбор. Кто же мне в итоге сможет заплатить больше? – на слове «больше» она раскинула руки в стороны и изобразила весы, где одна сторона значительно перевешивала другую.– Хм-м-м, по-моему, выбор, очевидно, идет не в пользу вас, принцесса,– с этими словами Бьянка перевела взгляд с «бóльшей чаши» на принцессу.

– Не всё измеряется в деньгах,– заговорил Джекки. В груди его закипал гнев.– Как можно вообще служить человеку, сеящему повсюду лишь смерть? Кто оставляет после себя лишь трупы? Заживо сжигает женщин и детей в церкви? Кто лишает людей крыши над головой и в конце концов отправляет на эшафот всех тех, у кого есть мнение, отличное от его?

Бьянка выслушала его не перебивая. В отличие от Дарта, она никогда не убивала только за то, что у кого-то точка зрения не совпадает с её, и отчасти была согласна с мнением Джекки.

– Согласна,– кивнула она,– он та ещё сволочь. Но мне плевать, сволочь он или нет. Я на стороне того, с кем выгодно.

– Видать, с вами разговаривать бесполезно,– тяжко вздохнул Джекки.– Что ж, ладно.

Джекки решительно взялся за рукоять меча и, обнажив клинок, кинулся в бой.

Бьянка подняла катану и заблокировала удар. Резкий звук эхом пронёсся по безжизненной местности. Затем на губах девушки заиграла ухмылка, после чего её клинок накалился, а вместе с ним – и меч Джекки. Оружие стало просто невозможно держать. Получив сильные ожоги рук, он рефлекторно разжал пальцы. Меч упал на землю.

«Что? Она тоже может применять магию?» – удивился он. А пока шок, соседствующий с болью, ещё не прошел, Бьянка воспользовалась моментом и вырубила Джекки ударом локтя по гермостеклу, на котором осталась вмятина.

Саранта не могла поверить. Иное дело обычные рядовые, но с Джекки такое не пройдёт. Известный тем, что был мастером ближнего боя, он просто не мог не избежать такого удара.

Между тем Бьянка перешагнула через Джекки и, цокая каблуками, направилась в сторону принцессы. Кончиком меча она указала на неё и велела оставаться на месте.

Саранта не была способна нарисовать картину, которая может произойти, если она ослушается, но девушка не могла допустить, чтобы и кристалл Терры попал в руки Дарта…

Принцесса попятилась назад, а затем повернулась и побежала в противоположную сторону от противницы, предварительно придав себе ускорение с помощью кнопки на скафандре. После нажатия из стального баллона на спине вырвалось реактивное пламя, благодаря которому она резко рванула с огромной скоростью, казалось, оставив Бьянку где-то далеко позади глотать пыль. Однако…

– Изменение гравитации! Резкий рывок! – прокричала Бьянка и взмахнула своим клинком, после чего вокруг её тела образовалось нечто похожее на сжатый воздух, благодаря которому, нарушая законы физики этого мира, она рванула с той же скоростью, что и принцесса.

«Движется так быстро, несмотря на гравитацию?» – подумала принцесса, оглянувшись назад, после чего начала вспоминать каждую мелочь, каждую деталь, дабы понять, что за способность у преследовательницы. Проведя небольшой логический анализ, Саранта пришла к кое-какому выводу: «Понятно, почему она может находиться без скафандра на планете с отсутствием кислорода. При помощи своего клинка она может изменять температуру и гравитацию, а также создавать благоприятные условия, чтобы дышать; вероятно, каким-то образом меняя химический состав атмосферы. Но подобные артефакты есть только у Стражей! Дарт, неужели ты нашёл способ, как вживить в организм обычного смертного Лакриму Стражей?».

Когда лимит реактивного пламени был исчерпан, Саранта остановилась и повернулась лицом к преследовательнице. Та, не заставив себя долго ждать, прибыла почти вровень с ней и без лишних церемоний вновь протянула руку, после чего потребовала кристалл.

Однако принцесса вместо страха, который якобы должна была испытывать при виде противника с такими способностями, засмеялась:

– Ха-ха-ха, поверить не могу, что ты повелась на такую детскую уловку.

– О чём ты? – озадачено захлопала глазами та.

Отсюда до того места, где лежал Джекки, довольно приличное расстояние. Саранта победно ухмыльнулась, словно всё пошло согласно её плану, и выложила все карты:

– Кристалл не у меня, дура!

И с этими словами принцесса углубилась в свои воспоминания:

«Слушай, Джекки»,– аккуратно позвала его принцесса.

– «А?»

«Муравьиный король сказал, что в объективы наружных видеокамер попал ещё один человек. Судя по всему, это приспешник Дарта,– вздохнула она и закрыла глаза.– Он за нами следил аж от самых руин. Видно, выжидал, пока мы откроем проход и разведём короля на кристалл».

«Вот оно как? Он всего один, значит. Так поручите мне с ним разобраться!».

Джекки воспылал желанием в очередной раз начистить кому-то рыло.

«Муравьиный король сказал, что на нём нет защитного скафандра»,– добавила принцесса и открыла глаза.

«Да ладно!» – изумлённо приоткрыл рот Джекки.

«При таком раскладе нам лучше избегать боя».

«И как мы это сделаем?»

«У меня есть план…» – начала принцесса.

В конце недолгого пояснения Джекки возмутился: «Как же так? Бросить вас одну, а самому улетать?»

«В том-то и дело. Такой исход никто даже и предположить не сможет. А ты за то время, пока он будет охотиться за мной, успеешь улететь. Это единственный логичный выход. Ему буду интереснее я»

«А что если он убьёт вас?! Или захочет шантажировать нас потом, чтобы получить кристалл?!»

«В этом случае у меня есть план «Б». А сейчас, Джекки, прошу: сделай что я сказала».

Когда Бьянка всё это выслушала, у неё от злости задергался глаз, а на лбу выступила вена.

– Ах, вы!.. Выставили меня дурой, значит?!

– Никто тебя не выставлял,– довольная принцесса от всей души троллила её.– Это полностью твоя инициатива. Неужели ты думала, что одного из лучших мечников Атараксии будет так легко победить?

* * *

Джекки нажал на какие-то кнопки у себя на запястьях, после чего корабль «Гвоздика», скрытый в режиме невидимости, появился словно из ниоткуда. Войдя внутрь, он снял с головы шлем и направился в сторону кабины пилота. Однако чем ближе он приближался, тем сильнее ухо резал звук, напоминающий мурлыканье кота. Джекки стал идти аккуратно и бесшумно, подкрадываясь, словно ниндзя.

Когда вошёл в пилотскую, то зацепил взглядом неизвестного, сидящего за штурвалом. Незнакомец сидел на крутящемся кожаном кресле и, судя по всему, пока не заметил, что кроме него в кабине находится ещё кто-то. Главная отличительная черта, которая сразу бросилась в глаза Джекки,– это пушистые кошачьи ушки на голове.

«Неужели химера?» – подумал Джекки и приготовился вынуть меч из ножен.

Внезапно мурлыканье затихло. Неизвестный вместе с креслом повернулся к Джекки и показал ему язык с приветственным «йоу!».

Как оказалось, это был Энрики. Тот самый молодой человек с довольно своеобразным чувством юмора, за который его так сильно ненавидит Бьянка.

Взгляды парней встретились. У Энрики жёлтые кошачьи глаза. Они так пристально смотрели на Джекки, что тому становилось как-то не по себе, ведь он прекрасно знал, к какой расе относится это существо, и, судя по тому, что слышал, хорошего от их представителей ждать не стоит.

200 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
14 марта 2018
Объем:
450 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
9785449053879
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
180