Роберт держал слово. Когда Мэри открыла глаза на следующее утро, первое, что она увидела – коробка стояла на прикроватном столике.
Потрясающе красивая – синяя сверкающая бумага, пышный, элегантный золотой бант – это было настоящее произведение декоративного искусства.
«Просто щёлкнул пальцами.» Мэри улыбнулась. Она любила оттянуть удовольствие, поэтому сперва умылась и позавтракала, а уж потом только вернулась в спальню и принялась за коробку. С самого верха лежала поздравительная открытка.
Это был явно оригинальный рисунок, не напечатанный в типографии, а нарисованный вручную. Голубь парил над огненно-горящими цифрами «21» и держал в клюве ленту с её именем. Она заглянула внутрь и прочитала:
«Милая Мэри, Вот ты и взрослая. Поздравляю! Роберт»
Она любовалась его почерком – таким уверенным, чётким и разборчивым.
Она поцеловала открытку и спрятала в шкатулку.
Затем она взяла приглашение и посмотрела дату.
– Так, – пробормотала она. – У меня есть три дня на подготовку.
Она положила приглашение в ящик, купон – в кошелёк, и осторожно вынула главный подарок – нежно-бежевое платье. Название фирмы ничего ей не сказало, а цвет – просто раздражал. Будучи профаном, она наивно поискала размер и название ткани, но не нашла такой бирки. Пожав плечами, она принялась одевать платье. Модель казалась очень простой, Мэри справилась быстро, оправила складки и взглянула на себя в зеркало.
Она даже не узнала себя в первую секунду. Принцесса, фея, богиня! Она и представить себе не могла что какая-либо одежда может так изменить человека, и она опять вспомнила Золушку. Но, в отличии от сказочной героини, Мэри осталась недовольна.
– Неплохо, – пробормотала она, поворачиваясь и разглядывая со всех сторон. – Наконец-то мои ляжки смотрятся совсем, совсем неплохо! Но этот цвет… Тусклятина какая! Зелёный насколько лучше! Хммм.
У неё было время, так что Мэри сняла платье, аккуратно свернула его, и поехала в химчистку, о которой слышала от подруг. Очень дорогая, то ли итальянская, то ли еврейская – она точно не помнила, но слышала, что они – мастера своего дела.
Она вошла в ателье и выложила платье перед явно многоопытным приёмщиком.
Солидный, немолодой человек, начинающий седеть брюнет, он водрузил очки на свой орлиный нос и взглянул на платье. Его глаза впились в материал, и руки задрожали. Мэри смотрела с изумлением, как осторожно, изучающе, оглядывал он ткань – миллиметр-за-миллиметром, словно это была хрупкая античная ваза. Он даже взял лупу и осмотрел швы.
– Потрясающе! – пробормотал он. – Шедевр! Так в чём же проблема, мисс?
– Мне бы хотелось перекрасить это платье, – Мэри ответила неуверенно.
– ЧТО?!! – Его разъярённый вопль перепугал девушку.
– Я… я… – Мэри пробормотала, осторожно забирая платье и пятясь назад.
– Убирайся отсюда, невежественное чудовище! – продолжал он орать на неё.
Насмерть перепуганная, Мэри выскочила из химчистки и пробежала несколько кварталов вниз по улице, пока наконец не опомнилась. Она взглянула на платье с изумлением.
«Ну и что такого особенного?» Она не могла понять реакции приёмщика. «Что ж, это – не единственная химчистка в городе.»
Она оглянулась и – как по заказу – увидела другое ателье, всего-лишь метров пятьдесят подальше.
Здесь приёмщик спокойно осмотрел платье, и Мэри вздохнула с облегчением.
– Мне бы хотелось перекрасить его, – объяснила она. – В ярко-зелёный, желательно изумрудный цвет.
– Покрасьте зелёнкой, – предложил он, улыбаясь.
Мэри нервно хихикнула.
– Завтра, после 10-ти. – Приёмщик забрал платье.
– А вы точно его не испортите? – Мэри спросила с тревогой.
– Не в первòй! – Приёмщик подмигнул.
***
Она уже подъезжала к дому, когда её мобильник заиграл.
Это был Роберт, и Мэри улыбнулась.
– С днём рождения, милая! Ты получила платье?
– Ох! Да! Прости, что не позвонила.
– Понравилось?
– Оно потрясное. Как ты его прислал? «Щёлкнул пальцами?»
– Совершенно верно. Я не хотел, чтобы тебя беспокоили.
– А-а-а, ты мой заботливый. Когда приедешь?
Он не ответил.
– Роберт?
– Понимаешь, – произнёс он медленно. – Я поэтому и звоню. Мне столько всего надо успеть переделать. Боюсь до самой вечеринки, я вовсе не смогу выбраться.
– А, – Она чуть не заплакала, но тут же утешилась.
«Может это и к лучшему,» подумала она. «А то что бы я делала, если бы он попросил показать ему платье?»
***
…Мэри вошла в химчистку и протянула квитанцию. Приёмщик с равнодушным выражением лица выложил что-то на прилавок. Она взглянула и застыла от ужаса: это была какая-то линяло-салатовая половая тряпка, даже отдалённо не напоминающая платье.
– Убирайся отсюда, невежественное чудовище! – прогремел мощный голос.
Она вскинула голову и увидела, что это – Роберт. Он уставился на неё так, как уже случалось несколько раз – словно тигр перед смертельным прыжком, и Мэри рухнула на пол без чувств…
***
…В поту с головы до пят, она села рывком в постели и схватилась за грудь, задыхаясь от шока, пытаясь успокоить сердцебиение.
– Какой ужас! – пролепетала она. – Что я наделала? Как я могла?
Она взглянула на часы.
– Пять утра. – Мэри упала на подушку. – Нет, до десяти я просто свихнусь.
Она вскочила, оделась и спустилась в гимнастический зал, где «качалась» ни о чём не думая, пока не подошло время ехать и принять платье таким, каким оно стало.
***
Двигаясь, как сомнамбула, Мэри вошла в химчистку на ватных ногах. Её рот пересох, и руки тряслись, когда она протянула квитанцию. Она оглядывала вешалки с одеждой, но не видела ничего зелёного. Приёмщик выложил что-то прд ней, но, потрясённая ночным кошмаром, Мэри не сразу осознала, ЧТО она видит.
Ослепительно ярко-зелёное, платье казалось сделанным из малахита, или даже из цельного изумруда! Она торопливо осмотрела каждую пядь – ни подтёков – ни разводов!
Засмеявшись от счастья, Мэри схватила платье в охапку; её страхи кончились.
***
Дома она буквально выпрыгнула из одежды, кинув её на пол, и торопливо натянула платье. – Ха! – произнесла она самодовольно. – Так-то намного лучше!
Теперь она не выглядела так невинно; Хозяйка Медной Горы, русалка, сирена!
Когда она поворачивалась, платье сверкало и искрилось, как чешуя или драгоценные камни, оттеняя ослепительное золото её волос.
– Круто! – Она вертелась перед зеркалом, позировала, в восторге от результата своего эксперимента, и не могла налюбоваться собой. – Все сдохнут! Это волшебство какое-то!
Она схватила телефон и набрала номер Роберта.
– Да? – она услышала, что он говорил, явно приглушая голос.
– Ты занят, да? – Мэри спpосила, огорчаясь.
– Конференция, – объяснил он тихо. – Всё в порядке?
– Да, прости! – Мэри торопливо отсоединилась, расстроенная, что не удалось поделиться своим восторгом.
***
Но сегодня её поджидал ещё сюрприз. В этот раз она сама себя удивила.
Она пришла взять туфли напрокат, но огромный выбор совсем смутил её.
Никогда в жизни она не пробовала такой изумительной обуви – лёгкой, удобной, изящной! Она не могла выбрать, и мерила пару за парой.
– Господи, – шептала она. – В таких-то баретках я, наверное, даже на бревне могла бы прыгать! Боже, я их даже н чувствую – как босяком! А красота-то какая! А вот эти! Фантастика! Что же мне делать? Я же не сороконожка, в конце-то концов!
Гора обуви перед нею росла и росла. Мэри чуть не плакала.
– Просто возьмите несколько пар, – предложила работница. Это отрезвило Мэри.
Изумляясь сама себе, она выбрала три пары, какие ей приглянулись больше всего и поехала домой.
Фотография © Валерия Коган @ Unsplash.com
И вот наступил этот день.
С самого утра Мэри возилась, готовясь к такому важному событию. Она была не просто гостья; она представляла приют и свою гимнастическую команду.
Чёрнсын, как спонсор, оплачивал рекламные материалы.
Мэри переоделась, тщательно наложила макияж и долго возилась со своими волосами.
«Надо было б не экономить, а пойти в парикмахерскую,» сказала она сама себе.
Но перекраска платья и так проделала дыру в её бюджете, а сколь долго Роберт будет помогать ей, она не знала и не хотела рисковать, рассчитывая только на себя.
Закончив, Мэри легла на кровать и закрыла глаза, медитируя.
Когда раздался звонок, она подпрыгнула, и сердце её рванулось, как скаковая лошадь при звуке стартового пистолета.
Она взяла сумочку, сумку с рекламными материалами и открыла дверь.
Это был напарник Джерри – Рон. Он улыбался, но, когда он увидел Мэри, его челюсть отвисла, усы ощетинились, и золотистая молния, промелькнувшая в его взоре, сделала его похожим на медведя, приготовившегося атаковать.
– Разве ЭТО платье прислал вам мистер Чёрнсын? – спросил он, хмурясь.
Поражённая таким приветствием, Мэри только высокомерно бросила;
– Не суй свой нос в чужой вопрос.
Она гордо прошествовала мимо, и охраннику ничего не оставалось делать, как последовать за ней.
***
Словно юнная королева, Мэри выплыла из здания, наслаждаясь своей молодостью, красотой и нарядом. Она знала, что всё общежитие прильнуло к окнам, наблюдая, как она идёт к лимузину.
Джерри стоял рядом с автомобилем, он должен был открыть дверцу для неё, но когда увидел – забыл обо всём на свете, и замер с улыбкой восхищения на его хорошеньких сочных губах. А когда она приблизилась, и он увидел её декольте, и как играет, переливаясь, ткань на её теле, он уже ничего не соображал, совершенно поглощённый этим зрелищем.
Рон стукнул его по рёбрам кулаком весьма чувствительно, и юноша опомнился и помог Мэри сесть в машину.
Девушка оглянулась с улыбкой, которая тут же растаяла. Она надеялась увидеть Роберта, в нетерпении ожидающего её, но вся её компания состояла из Джерри, по прежнему лыбящегося на неё, теперь уже сидя на противоположном сидении.
– А Роберт где? – спросила она огорчённо.
– Он запаздывает, – Джерри ответил, едва не приплясывая на месте от переполнявших его чувств. – Хочите ему позвонить?
Мэри отрицательно покачала головой.
– Клёвое платье, синьёритта! – Юнный охранник подмигнул.
– Э-э-э-э… Спасибо. – Комплимент утешил её, и Мэри улыбнулась.
– Не, правда! Балдёжь. Мистер Чёрнсын – везунчик.
Мэри просияла.
– А как тебе нравится это? – мурлыкнула она, протягивая ногу в его сторону.
Она демонстрировала босоножку, но Джерри не осознал этого. Форма её ноги, видной от щиколотки и выше колена, заставило его сердце колотиться как бешенное, у него буквально слюнки потекли, он даже не понял её вопроса.
– Чудесно, – пробормотал он. – Сдохнуть можно.
– Тебе правда нравится? – Мэри была так счастлива похвастаться хоть перед кем-нибудь такой восхитительной обувкой.
Она наклонилась вперёд, и Джерри задохнулся, глядя внутрь её декольте.
– Я так боюсь, что они отломятся, – вдруг сказала она.
– Что? – Джерри практически вскрикнул. Он представил, что её груди могут отвалиться.
– Ничего. – Мэри улыбнулась. – Я взяла запасную пару. Так, на всякий пожарный.
«Что она такое несёт?» Джерри ничего не мог понять.
Мэри выпрямилась и одёрнула платье.
– Думаешь, они достаточно крепкие? – продолжила она.
Джерри просто молча таращился на неё.
Мэри осторожно положила ногу на колено, подёргала каблук, и Джерри наконец догадался, к своему безграничному облегчению, что она говорила о босоножках.
Его мобильник заиграл, Джерри ответил; – Да, сэр.
– Роберт? – шепнула Мэри.
Охранник кивнул и передал ей телефон.
– Где ты? – протянула Мэри жалобным голосом.
– Прости, зайка! – ответил Чёрнсын. – Не волнуйся, я всё проверил – всё подготовленно. Просто делай всё то же самое, как обычно.
– Но я никогда не была одна, обычно мои воспитатели говорили и отвечали на вопросы. Я так боюсь!
– Не бойся, солнышко! Ты справишься!
– А ты точно приедешь?
– Точно, милая моя! Я уже еду! Скоро увидимся.
Мэри вздохнула. Лимузин остановился, и Джерри помог ей выбраться из машины.
Она увидела освещённый подъезд, репортёров, двигающихся ей навстречу, и почувствовала себя суперзвездой. Все страхи её улетучились мгновенно; сияя, она спокойно произнесла заготовленные фразы, ответила на пару стандартных вопросов о приюте и гимнастическом кружке при нём, и профланировала ко входу.
Внутри хозяйка бала, одетая в нежно-розовое платье, сердечно поприветствовала Мэри, скользнув взглядом по её наряду. Слуга проводил Мэри к отведённому столу со стендом, где Мэри прикрепила плакаты, раставила и разложила рекламные материалы.
Несколько гостей подтянулись сюда, любопытствуя.
Мэри привычно рассказывала о монастыре, приюте и гимнастической команде.
– Какие прелестные чётки! – Восхитилась полная женщина средних лет, разодетая в пышное золотое платье.
– Ручная работа, – объяснила Мэри. – Наши девушки делают их. Каждые чётки – уникальны.
Репортёр приблизился к ним, женщина выписала чек, продемонстрировала его журналисту, чтобы тот сделал фотографию, затем положила чек в ящик для пожертвований.
– Благослови вас Бог! – Мэри сказала женщине. Та наклонилась и шепнула ей на ухо:
– Позволь мне заметить, дорогая, твоё платице – тоже уникальное.
– Я знаю. – Мэри улыбнулась от удовольствия, восприняв это как комплимент.
Она не заметила, как женщина удивлённо дёрнула бровями, и уж конечно не видела как та неодобрительно покачала головой, обменявшись с мужем многозначительными взглядами.
Душа Мэри пела. Девушка никогда ещё не чувствовала себя на таком подъёме.
Мало-по-малу внимание гостей переместилось к вновь прибывающим, и Мэри осталась одна.
– Фуух, наконец-то можно отдохнуть и расслабиться, – пробормотала она, садясь на стул и беря коктейль, предложенный оффициантом. Она с любопытством огляделась по сторонам. Зал, декорированный бесчисленным количеством растений и цветов всевозможных жёлтых оттенков, напоминал золотую шкатулку. Женщины в рoскошных платьях, скромных расцветок, мужчины в строгих вечерних костюмах, перемещались вокруг, переговариваясь и останавливаясь время от времени у столиков и рекламных стендов.
Небольшой оркестр в сторонке тихо наигрывал нежную, романтическую мелодию.
Но вдруг Мэри заметила женщину лет тридцати-с-чем-то. Одетая в обтягивающее платье такого натурального телесного цвета, что издали она казалась голой, женщина уставилась на Мэри с явной антипатией, пожалуй даже – злобно, и девушка изумилась, не понимая, что могло вызвать такое чувство.
Мужчина, лет шестидясити, не меньше, коротенький, но крепкий и импозантный, подошёл к её столику, явно с каким-то намерением, и Мэри поднялась ему навстречу.
Репортёр последовал за ним, и старик покосился на него с недовольством, вздохнул и сунул небольшую пачку денег в коробку для пожертвований.
Чувствуя, что что-то не так, Мэри просто «держала улыбку.»
Журналист сделал фото и отошёл к другим гостям, а старик повернулся к Мэри.
– Мария Яблонская, если я не ошибаюсь? – спросил он удивлённую девушку.
Та только кивнула, не зная как реагировать.
– А вы знаете, что ваши свидания с мистером Чёрнсыном могут вызвать большие неприятности? – произнёс он неожиданно, и сердце Мэри упало.
– Я… Я не понимаю… – удалось ей выдавить наконец.
– Плохо. – Не потрудившись чего-либо объяснить, старик отошёл, и Мэри буквально рухнула на стул, дрожа с головы до ног.
«Кто это?» думала она в панике. «Откуда он знает о наших свиданиях? Что за неприятности? Для кого? Для Роберта? О Боже, нет! Для меня? Плевать тогда – я не боюсь… Ага, не боюсь, как же! Хоть сама-то себя не обманывай. Ох, Роберт, где ты! Как мне нужна твоя поддержка именно сейчас!»
– Миленькое платице. – Услышалла Мэри раздражённо-озлобленный женский голос.
Она подняла голову и увидела ту же самую женщину, которая так недружелюбно смотрела на неё. Теперь та стояла рядом и буквально сверлила девушку глазами.
– Очень миленькое платице. Я-то думала, что оно – одно-единственное. Правда та модель была бежевая, насколько я помню.
«Откуда она знает о платье?» удивилась Мэри.
– Вы – правы, – она ответила спокойно. – Но модельные платья мне не по карману.
– Значит ваш любовничек заказал вам копию. – Женщина ухмыльнулась, видя как расширились глаза Мэри. – Что ж, это, конечно дешевле. А цвет такой уродский, надеюсь, не Роберт выбрал. К вашей-то гриве… Прямо не девица, а яичница с луком!
– Я никак не ожидала встретить здесь такую невоспитанность. – Мэри ответила, ничего не понимая.
– Ох, посмотрите-ка, она-то какая манрная! – Женщина тихо рассмеялась. – Выряделась в крикливую тряпку, как дикарь какой-то, и она ещё говорит о хороших манерах!
Мэри опять оглянулась по сторонам и осознала к своему ужасу, что женщина абсолютно права – только она, дебютантка, Мария Яблонская, была одета в яркое платье.
– Вы что же, читать не умеете? – продолжила женщина. – На всех приглашениях чёрным-по-белому напечатано было «платье ПАСТЕЛЬНЫХ тонов». А вы что напялили? Что это – общественный вызов или простая безграмотность? Не знаете слово «пастель», так хоть у любовничка вашего спросили бы. Кстати, где он? Наверно стыдно показаться рядом с таким бриллиантиком.
– Я здесь сама по себе, – Мэри говорила, с трудом преодолевая спазм в горле. – Я представляю свой приют и команду.
– И очень неудачно делаете это, дерёвня. – Женщина отошла, а Мэри закрыла глаза, подавляя желание расплакаться.
– Всё в порядке? Что, Лора вас обидела?
Мэри взглянула на говорившую – это была хозяйка вечера, и девушка поднялась, покраснев от смущения.
– Лора немножко не в себе сегодня, – объяснила хозяйка. – Она так мечтала купить платье. В точности как у вас, но оригинал уже кто-то купил. Она даже готова была заказать копию, лишь бы первой показаться в этой модели. Вы просто нарушили её планы. Уж простите её.
– Да нет, всё в порядке, – Мэри ответила, вздыхая. – Мне правда жаль, что я её так расстроила.
Хозяйка кивнула и отошла к другим гостям.
«Представляю их реакцию, если б они знали, что это и ЕСТЬ то самое платье!» подумала Мэри.
– Почему такая прелестная девушка такая грустная?
Мэри увидела мужчину, среднего роста, ещё довольно молодого, и на её взгляд – очень симпатичного. Он перебирал рекламные материалы на её столике, затем опять посмотрел на неё.
– Так, пустяки, не обращайте внимания. – Мэри улыбнулась ему.
– Может, потанцуем – развеетесь?
Она отрицательно покачала головой.
– А как насчёт… ну, сходить куда-нибудь… вместе?
«Бедняжка!» подумала Мэри с нежной жалостью. «Я ему нравлюсь!»
– Извините, – ответила она тихо. – Моё сердце занято.
– Да, – вздохнул он. – Куда мне тягаться с Чёрнсыном. Но я – на десять лет моложе. Кака в песне: «Всё ещё впереди – надейся и жди.»
Он хотел отойти, но Мэри схватила его за руку.
– Откуда вы знаете? – почти воскликнула она.
– Вы что же прессу не читаете? – удивился тот.
Он вынул кошелёк и достал фотографию, явно вырезанную из какого-то журнала.
Мэри увидела себя, с широкой, самозабвенной улыбкой на лице. Её поза выглядела странно. Внезапно Мэри догадалась, что её голова лежала на плече Роберта, но этот мужчина обрезал её по контуру, чтобы только она была видна – не Чёрнсын.
– Спасибо, – пробормотала она, возвращая фотографию.
Глубоко в своих мыслях, она не заметила, как мужчина ушёл, и другая молодая, очень красивая женщина с огненно-рыжими волосами приблизилась к её столику.
Изящная, одетая в нежно-оранжевое платье, она напоминала лисицу.
– А тебе идёт этот цвет, – начала женшина.
– Да? – машинально ответила Мэри.
– Да, – прошипела женщина, удерживая вежливую улыбку. – Вылитый крокодил. Одолжить тебе крем для обработки кожанных чемоданов?
– Себе его оставь, – огрызнулась девушка. – Тоже мне, какая Лиса Алиса выискалась! Хромай отсюда, пока я тебя ещё хромее не сделала.
– Ох, и как это бедный Роберт тебя выдерживает. Он так любит всё изящное и красивое, а связался с уличной девкой!
– И покинул такую принцессу, как вы? – Мэри продемонстрировала наивную улыбку.
– Поверь мне – ты бдешь следующей, глупая лягушка! – Женщина бросила со злобой, быстро отходя прочь.
«Ох, ну и денёк!» Мэри подумала, сдувая щёки. «Теперь я, пожалуй, даже рада, что Роберт ещё не приехал. По крайней мере я выяснила обстановку.»
– Ох, я-то ожидал – вы сцепетись как кошки! – Молодой высокий мужчина, красивый – «бабья смерть» – подошёл, явно заигрывая с ней. – Кто мог ожидать, что в монастырях могут скрываться такие красавицы! Вы – настоящий изумруд, я просто очарован!
– Это совсем не то, что вы сказали в прошлый раз, – Мэри нанесла ответный удар.
Он удивлённо взглянул на неё и девушка объяснила:
– В прошлом месяце вы были на благотворительном приёме, где выступала наша команда, и я возглавляла её.
– Ох, та невзрачная гимнасточка были вы?
У Мэри просто дыхание перехватило.
– Ах, вот почему я вас не узнал сегодня, разодетой в-пух-и-прах! Да, теперь я понимаю мистера Чёрнсына. Оплачивать услуги такой красючки действительно не всякому по карману.
– Вот и мотай отсюда, чмырь, пока он не пришёл, – прошипела Мэри, едва сдерживаясь.
Молодой человек нахмурился, пытаясь найти слова для ответа, но явно струсил и молча отошёл в сторону. А Мэри спокойно взяла следующий коктейль.
***
Мэри уже устала поджидать Роберта. Она отвлеклась, и даже пропустила, когда объявили о его прибытии.
Реакция людей в зале поразила её. Она не слышала, КТО приехал, но все остальные повернулись к выходу, словно один человек. На всех лицах она видела восхищение и обожание, благоговейный страх или плохо скрытую ненависть, но никто не остался не вовлечённым, никто не высказал равнодушия.
Мэри заглянула в просвет между людьми и увидела Роберта. Не обращая внимания на журналистов, не позируя перед камерами, он спкойно разговаривал с хозяйкой приёма. Его глаза обшаривали зал, и Мэри поняла – он высматривал её.
«Как меня он увидит!» подумала Мэри вытягиваясь на цыпочках. Она не решилась помахать рукой. «Чёрт бы побрал мой рост! Ну что я за коротышка!»
Роберт склонился к хозяйке, которая что-то прошептала ему на ухо.
Видя как резко, почти рывком выпрямился Роберт, Мэри почувствовала, её сердце остановилось на мгновенье. «Моё дурацкое зелёное платье!» догадалась она, холодея.
Она увидела – Чёрнсын смотрел прямо на неё, и это был тот взгляд, что всегда вызывал у неё мурашки по коже.
Он направился к ней, шагая сквозь толпу, словно он шёл по пустому залу. Люди уважительно отступали в стороны, давая ему проход, и ни один репортёр не решился преградить ему путь, делая фото. Но тем не менее они следовали за ним, как гиены за львом.
Мэри замерла. Роберт приблизился, бросил на неё оценивающий взгляд и тихо приказал: – Идём, дорогая.
– А мои вещи? – пробормотала она смущённо.
– О них позаботяться. Идём. – Он галантно предложил ей руку.
Когда они проходили мимо хозяйки, Чёрнсын остановился на секунду.
– Мне очень жаль, что мы не можем остаться, – произнёс он спокойным голосом. – Я просто заехал забрать мою невесту.
Мэри глянула на него, но не решилась произнести ни слова – она не могла!
– Ох, поздравляю! – Удивлённая, хозяйка тем не менее блестнула улыбкой.
***
В лимузине они сперва сидели молча.
– Когда ты меня назвал своей невестой, – начала Мэри неуверенным тоном. – Такая неожиданность…
– А ты представить себе не можешь, – перебил он нервно. – какая для меня неожиданность была! Перекрасить коллекционное платье! Да ещё в такой цвет! Это всё равно, как если б ты взяла Джаконду и раскрасила фломастерами, чтобы сделать поярче! Тебе понятно, что я говорю?
– Прости, пожалуйста… – пробормотала Мэри, но тут раздражение, накопленное за вечер выплеснулось наружу. – Ох, прости, пожалуйста! – произнесла она совсем другим тоном. – Мы в Оксфордах не обучались! Прислал мне это платье даже не спросив, если я люблю, не люблю, чёрт, терпеть не могу такой цвет! Оставил меня одну на несколько дней – пустил всё на самотёк. Ну, нет у меня опыта в таких делах! Я готова тебя слушаться – так хоть подсказал бы мне! А то бросил одну, в эту волчью стаю. Ты знаешь, чего я только не наслушалась за вечер? Ладно, мы – любовники, в этом, похоже, никто даже и не сомневается. Так я ещё не просто давалка, я ещё – продажная подстилка. Ох, спасибо! Твоя б++ меня оскорбила, какой-то старый пыльный мешок запугивал меня…
– Погоди, – Роберт прервал её пламенную речь. – Что ты сказала?
– Лису Алису жалко – плачет по ней палка! – Губы Мэри изогнулись в саркастическую ухмылку. – Ничего лисичка-сестричка, неплохо выглядит для её-то возраста!
– Кто осмелился угрожать тебе? – Роберт возвысил голос, а тон по-прежнему был ледяной.
– Откуда я знаю! – Мэри не выдержала и разрыдалась. – Какой-то толстенький старикашка. Он даже не соизволил объяснить в чём дело.
Она увидела – его лицо омрачилось при этих словах.
– О мой Отец, – пробормотал он.
– Это твой папаша?
– Нет, Главный Директор моей корпорации, – Роберт объяснил уже смягчившимся голосом. – Честно говоря, милая, у меня в последнее время было столько проблем и неприятностей по работе…
– Из-за меня, да? – Мэри ещё не остыла.
– Ну, не совсем, но…
– Прекрасно! – Мэри бросила холодно. – Ну и какого… ты возишься со мной?
– Потому что я люблю тебя, – ответил он очень спокойно.
Мэри минутку помолчала.
– Это не совсем, как я мечтала, как ты мне сделаешь предложение, – призналась она.
Он ухмыльнулся, и вспышка на cекунду ослепила Мэри.
Она увидела – она и Роберт бродили по краю леса, на берегу реки.
Несколько влюблённых парочек прохаживались неподалёку.
Темнело, и первые звёзды вспыхивали на небе.
– Как красиво! – Мэри прошептала, прижавшись к нему.
– Да, – ответил он. – Посмотри на мою любимую звезду. Она первая появляется на вечернем небе, и последняя тает в утренних лучах восходящего солнца.
– Которая? – смутившись, спросила Мэри.
– Венера! Это вообще-то не звезда – планета. Но как же она прекрасна!
– Да, я поняла…
– Мэри, я хотел спросить тебя…
– Да?
Роберт кивнул, и из-за ближайших кустов вырвались два мощных луча света.
Фейерверк вспыхнул на небе, отражая бесчисленные разноцветные искры в чёрной воде, и огненные буквы на небе сложились в надпись: «Выходи за меня замуж!»
Он умоляюще смотрел ей в глаза, и Мэри выдохнула: – Конечно!
Они поцеловались, и парочки вокруг зааплодировали и начали целоваться тоже…
…Мэри встряхнула головой и удивлённо взглянула вокруг.
Они по-прежнему сидели в салоне его лимузина.
– Ну что, – Роберт спросил, демонстрируя снисходительнo-самодовольную улыбку. – Ты о таком ведь мечтала, да?
– Ага, – призналась Мэри, вздыхая. – Прости меня, я – просто дура.
– Нет, моя хорошая, – прошептал он нежно обнимая её. – Ты отнюдь не дура, просто ты ещё совсем дитя в некоторых вопросах жизни. И это так замечательно!
Автомобиль остановился, и Мэри увидела, что они приехали. Не говоря ни слова, они молча вышли из машины, поднялись на её этаж, и Мэри отперла дверь.
Она поколебалась, стоя на пороге.
– Ты зайдёшь? – спросила она неуверенно, взглянув вверх на него.
Он отрицательно покачал головой и нежно дотронулся до её губ.
– Ты должна отдохнуть, любимая, – прошептал он. – Спокойной ночи.
Она сонно кивнула и закрыла дверь. Роберт подождал, пока щелкнул замок, и ушёл.
Сбросив платье, Мэри с трудом добралась до спальни и, повалившись на кровать, мгновенно уснула.
Бесплатный фрагмент закончился.