Читать книгу: «Янтарная кисть», страница 6

Шрифт:

Глава 9

– Что здесь произошло? Почему все статуи разрушены? Дорогой, что ты опять натворил? – сдержанно спросила Антимара. Красивая, молодая женщина, в бордовой мантии и в короне изо льда, золотого цвета, из-под которой выглядывали рубиновые волосы, величественно вошла в залу. Она была женой Антаса. Антимара слыла мудрой и рассудительной королевой. Она ни когда не позволяла гневу и эмоциям захватить ее. Обведя взглядом пространство, она оценила последствия разрушения. Потом она грациозно повернулась к мужу корпусом, откинув одну сторону мантии назад.

– Ну и что у нас за праздник? – грозно, но утонченно приподняла одну бровь Антимара. – Что за новые психи, дорогой? Мы только недавно восстановили дворец, от твоих предыдущих, безумных истерик.

– Милая, прости, прости меня. Выдался ужасный день. Мой скипетр утерян, он попал в руки какой-то человеческой девчонке, а этот бездельник Зевульвез не может мне его вернуть. Он мне непременно нужен. У меня были такие большие планы, помешать Санте с Рождеством, – запричитал Антас, как маленький, капризный ребенок, целуя руку своей королеве.

– Боже, ну что ты опять задумал? Почему ты не оставишь Санту в покое? Дался он тебе и их Рождество? – закатила глаза Антимара.

– Дался! Еще как дался. Ты же знаешь, как я хочу вернуть своего брата домой. Что бы все было как раньше.

– Санта ни когда не вернется к тебе. Тем более, если ты будешь мешать ему радовать людей. – Ответила Антимара.

– Это мы еще посмотрим, – злобно провозгласил Антас.

***

Солнце поднялось высоко. Был полдень. Айса и Фелиция вернулись домой из воскресной школы. Роб крепко спал, а Элиза ушла на работу. Дел по дому было, как всегда не мало. Нужно было постирать одежду, которой за несколько дней скопилось не мало: полотенца, постельное белье, нижнее белье и прочее. Хоть за окном и стояло второе тысячилетие, семья Фремптон жила без продвинутых технологий. Они не могли позволить себе стиральную машину, пылесос и другие удобства современного мира для облегчения жизни. Им приходилось по старинке стирать на руках, выбивать ковры или мыть их в ручную и многое другое. Поэтому работа по дому занимала все свободное время и быт. Еды к обеду не было, надо было приготовить самим, так как Элиза решила, что ни к чему облегчать дочерям работу. Айса быстро переоделась и принялась за готовку. Фелиция в свойственной ей манере, не спешила начинать работу по дому.

– Ты собираешься мне помогать, или так и будешь летать в своих мечтах? – спросила Айса.

– Да буду я, буду. Чего ты кипишишь? У нас полно времени, тем более отец проспит допоздна, а мама вернется только завтра утром.

– Но разве тебе не хочется вечером погулять с друзьями?

– Да не особо. Думаю после того сколько мы тут переделаем, вряд ли нам захочется куда-то идти, по крайней мере мне. Мы же устанем как лошади.

– Не знаю как ты, но мне хотелось бы вечером, а точнее нужно, встретиться с подругой.

– Откуда у тебя подруга? Ты что, кого-то запугала или шантажируешь, что бы с тобой дружили? – мерзко захихикала Фелиция. Она сложила ногу на ногу и оперлась руками назад, на скамейке.

– Ни чего подобного, – обиженно заявила Айса. – Иди, начинай стирку или мыть полы. Хоть что-нибудь. Я тебя очень прошу, пожалуйста, хоть раз в жизни помоги мне.

Фелиция посмотрела недовольно на сестру, но поджав, губы и цокнув, все же принялась за работу.

***

Спустя два часа Феликс вернулся к машине. Девочки с Анной еще не вернулись, как и предполагал дворецкий. Он открыл машину, откинул сидение назад, что бы прилечь вздремнуть. Устроившись поудобнее, он провалился медленно в сон. Сначала ему снились какие-то гротескные фигуры, размытые лица. Все они переплетались между собой. Затем одна из фигур обрела четкость, как будто навели камеру и увеличили резкость зума. Это была та самая дама из пирожковой, которая продала ему янтарную кисть. Сначала она улыбалась, подавая в мешочке вкусности, но потом ее лицо исказилось в страшный оскал, который размывал ее черты лица. Затем ее фигура плавно стала приобретать новые черты. Она долго расплывалась в устрашающей улыбке и потихоньку принимала форму старичка-юродивого, которого сегодня Феликс видел дважды, при весьма странных обстоятельствах. После полной трансформации в этого человека, наступила полная темнота, будто кто-то резко погасил свет. Феликс во сне пытался нащупать хоть какую-то опору в кромешной тьме. Его руки в пространстве хватали воздух. Ладони, то сжимались, то разжимались, в надежде ухватиться хоть за что-то. Вдруг он коснулся чего-то холодного, ледяного и твердого. Он рефлекторно отдернул руки назад. Одной ногой сделал шаг в сторону. Пугающая пустота нависла над ним. Глаза немного привыкли без света и он разглядел какое-то очертание. Оно двигалось плавно в его сторону. Оцепенение охватило его тело. Он не мог шевельнуться. Чем ближе подходила фигура, тем сильнее веяло холодом. Он услышал рычание, схожее с медвежьим. Затем почувствовал у себя на груди чьи-то когти. У него перехватило дыхание. Он хотел проснуться и убежать, но ни чего не выходило. Мозг словно парализовало. Сущность подбиралась ледяными лапами к его горлу. Феликс сделал над собой усилие и издал стон, вырвавшийся из груди. Затем он отошел от ступора и отскочил назад. Оступившись как ему показалось, он полетел вниз, будто с обрыва. Его руки жадно хватались за пустоту. Он вздрогнул, и душа вернулась в тело. Открыв глаза, он резко подскочил на месте, сильно ударившись лбом об откидное зеркало. Он откинул его, что бы солнце, не выжигало глаза. Пот с него лился градом, но через некоторое время забила дрожь от холода. Он, потерев лоб, включил печку в машине. Пока он возился с сиденьем, что бы привести его в прежнее положение, перед лобовым стеклом, снова возник тот старик. Феликса от неожиданности откинуло назад. Он смотрел на старика, как вкопанный. Старик мило улыбнулся и помахал ему рукой. Феликс вылез из машины и резко подскочил к старцу.

– Что тебе надо оборванец? – не долго думая, схватил его за грудки Феликс. – Зачем следишь за нами? Это ты был на территории замка? Отвечай, иначе я сдам тебя в полицию.

У старца улыбка сделалась еще шире. Он спокойно оторвал руки дворецкого от воротника и безмятежно развернулся, что бы уйти. Феликс попытался схватить его за плечо, что бы остановить, но ухватил только воздух, словно перед ним было бестелесное приведение. Вытаращив глаза и посмотрев на руку, Феликс затаил дыхание и замер. Когда он пришел в себя и обернулся, старичка и след простыл.

– Может, я все еще сплю? Но все так реально? Что это было, черт возьми? – выругался он.

Тут он услышал позади себя крики маленьких хозяек. Они бежали наперегонки, размахивая, пакетами и что-то крича наперебой. Дворецкий обернулся. Анна шла в новом, элегантном пальто, с воротником из меха. Девочки тоже были в обновках. Они подбежали к Феликсу и пытаясь перекричать друг друга, что-то ему говорили. Речь шла о подарках. Это все что он понял из их трескатни. Дворецкий еле выдавил из себя улыбку, что бы ни кто не заподозрил не ладное. Он потрепал девочек по волосам и пошел открывать дверцы. Все четверо расселись по своим местам. Анна удобно уселась и взглянула на дворецкого, что бы сказать ему ехать. Как только она увидела его встревоженное, даже слегка потерянное лицо, сразу же обеспокоилась.

– Что случилось Феликс?

– Ни чего страшного миссис Шервуд. Все впорядке, – старался не смотреть ей в лицо дворецкий.

– Я же вижу Феликс, что-то случилось.

– Не при детях миссис Шервуд.

– Хорошо, – вздохнула Анна.

Машина выехала с парковки и направилась домой.

***

За работай по дому время пролетело не заметно. Айса и Фелиция уже приготовили обед и ужин, вымыли полы и постирали белье. Время шло к вечеру. Оставалось только выбить коврики и полить цветы. Сестры вышли на задний двор. В руках у каждой было по два скрученных, небольших паласа. Взявшись с двух сторон, они начали вытрясать их. Пыль и мусор полетели во все стороны. Даже маски из тряпок не помогали от вдыхания в легкие эту грязь. После завершения, девочки взялись за веники, что бы смести мусор со двора. На улице значительно потеплело в сравнении с утром. Весь этот процесс занял целый час времени. Девочки расстелили цветастые коврики по дому и присели отдохнуть.

– Господи, как же я устала, – начала жаловаться Фелиция.

– Я тоже. Не могу поверить, что из-за твоих глупостей нам придется провести вот так, все каникулы, – отстраненно сказала Айса.

– Можно подумать ты святая, – прыснула Фелиция.

– Не хочу ругаться, нет сил.

– У меня тоже. Спать хочется и есть.

Вдруг залаял пес. В дверь постучали.

– Хм, странно. Кто это может быть? – пошла открывать дверь Айса.

Фелиция даже не сдвинулась с места. Айса открыла дверь. Перед ней стоял расфуфыренный с глупой улыбкой на лице Чарли. В руках он держал букет синих хризантем.

– Привет. Фелиция дома?

– Привет. Да дома. И благодаря тебе, будет сидеть тут как и я все каникулы, – нахмурившись ответила Айса.

– Почему? Что случилось?

– Нас наказали по твоей милости. Вот что случилось – сердито сказала Айса.

Она не дав ни чего ответить Чарли, пошла за Фелицией.

– Твой ухажер пожаловал. Иди целуйся, – съязвила Айса.

– Какой еще ухажер? – устало спросила Фелиция, потягиваясь на стуле.

– Вчерашний умник, что тащился с нами, – ехидно ответила Айса.

– О, Чарли пришел? – вскочила Фелиция со стула, как ошпаренная. – Боже мой, а я в таком виде, неумытая. – Она побежала в ванну. Через две минуты она вылетала, как борзая и пулей пронеслась мимо сестры, так, что подул ветерок.

– Привет, Чарли! Как поживаешь? – дергаясь и поправляя волосы выпалила Фелиция.

– Привет, отлично! – Чарли протянул ей цветы. – Пойдешь погулять?

– К сожалению, нас наказали, и мы должны сидеть дома. Гулять можно с разрешения родителей и только после уборки, – взяла у него букет.

– Ну тогда, может быть я смогу помочь?

– Нет, что ты, этого ни как нельзя. Папа дома, хоть он и спит.

– Да ничего страшного. Значит попью чай. Чай с гостями ведь не запрещали?

– Нет, – улыбнулась Фелиция. Она похлопала наигранно глазками, как мультяшка.

Чарли вошел в коридор, снял обувь и прошел вместе с ней в кухню. Фелиция деловито поставила чайник и начала накрывать на стол. Между прочим, у них завязалась милая, непринужденная беседа. Уловив момент, Айса вышла из кухни и быстро переоделась потеплее. «Это мой шанс увидеться с Олсой», – подумала она и вылезла в окно.

Олса с матерью и сестрой прибыли домой. Она с Лили поскорее поднялись наверх, что бы посмотреть все свои обновки и перемерить их. Поход по магазинам всегда сближал сестер. Анна все время вела себя сдержанно и не задавала Феликсу вопросов при дочерях. Зайдя в дом, когда девочки с визгом поднялись наверх, она сразу же обратилась к дворецкому.

– Пойдем в библиотеку, поговорим там, что бы ни кто не слышал, – она важно пошла вперед.

Феликс потрусил за ней, как послушный пес. Зайдя в помещение, Анна закрыла за собой дверь и прошла к писменному столу. Она сняла длинные кожаные перчатки, нарядную шляпку с мелким бантиком.

– Говори, что тебя так напугало, – поправляя прическу, спросила Анна.

– Миссис с чего вы взяли, что меня что-то напугало?

– А ты видел свое лицо Феликс? Ты был бледен, как стена.

– Вообще-то вы правы миссис Шервуд. Я действительно был напуган. За нами следил старик. Впервые я увидел его у замка, когда мы выезжали в центр. Затем я увидел его, когда мы подъехали к торговому центру. Это было очень странно. Старик похоже был без машины, да и такси поймать он не мог. До дороги идти пешком от замка слишком далеко. Но меня удивило, что он оказался там вместе с нами одновременно. Потом я отлучился прогуляться часа на два, а когда вернулся, то вновь встретился с ним. Такое ощущение, что он целенаправленно следит за нами. Но ни это самое страшное. Я попытался его схватить и не смог. Я как-будто пронзил воздух. А еще, сегодня утром мисс Олса сказала, что видела старика на территории замка, прямо в парке. Честно говоря, я не придал этому значения, подумал, что сказывается усталость от учебы, и мисс Олсе могло померещиться. Согласитесь, не так-то просто попасть на охраняемую со всех сторон территорию. Это было не простительно с моей стороны, так беспечно отнестись к словам мисс Олсы.

– Ни чего страшного Феликс, со всеми бывает. Я бы и сама ей не поверила, – успокоила его Анна. – Но нужно усилить охрану и обыскать весь замок, на всякий случай. А девочек лучшего всего отправить в их комнаты и не выпускать, пока не убедимся, что нет опасности. Распорядись. – Вставая, сказала Анна. – Да и еще одно. Что значит, ты не смог его поймать и пронзил воздух? Как это понимать?

– Моя рука прошла сквозь него, как через приведение миссис Шервуд. Я понимаю как нелепо это звучит. Возможно, когда я задремал в машине, еще не отошел ото сна и мне все померещилось. Не беспокойте по этому поводу. Наверное, это просто галлюцинация.

– Хорошо, Феликс. Сообщай мне о любых изменениях. И да, не стоит беспокоить мужа. У него и так хватило на сегодня забот.

– Как скажите миссис Шервуд.

С этими словами они вышли из библиотеки и направились каждый по своим делам. Анна пошла к девочкам, что бы предупредить их. Она поднялась наверх. В комнате Олсы ни кого не было. Сестры находились в комнате у Лили. Увидев, как девочки веселятся вместе и примеряют новые наряды, она не стала их беспокоить. Они и без того всегда ругались, а сейчас были дружны и веселы. Анна решила что вместе они будут в большей безопасности, чем по отдельности. Она тихо прошла мимо и зашла в их с Лео спальню.

Феликс дал распоряжение хозяйки, начальнику службы безопасности, обыскать всю парковую территорию и внутри замка. После он пошел на кухню распорядиться об ужине.

– Смотри, какое красивое платье, это последний писк моды, – вертелась Лили перед зеркалом. На ней было бархатное, благородного зеленого цвета платье, приталенное, с отдельными рукавами до логтей, которые одевались на средний палец. На ножках были серебряные, блестящие туфельки на не высоком, тонком каблучке. Застегивались они вокруг лодыжки. Лили надела так же украшения из серебра с блестящими фианитами. Длинные тонкие серьги, браслет и шикарное, под бриллианты колье. Волосы Лили подобрала в пучок, как у настоящей леди. – Я надену это все на рождественский бал в школе. Все девчонки обзавидуются, – кружилась она как в танце.

Олса тоже принарядилась. Она купила красивое платье снежинки. Белое, как у балерин. Пышная юбочка, рукава прозрачные из мягкой сетки, спадающие с маленьких, хрупких плечиков. Из украшений была корона и колечко с фианитом, из серебра. На ногах красовались белые, лакированные, на низком широком каблучке туфельки. Олса и Лили взялись за руки и начали кружится по кругу. Комната была просторная, а в середине теплый с мягким, длинным ворсом, белый ковер. Они кружились и смеялись, пока не упали от головокружения. Заливаясь звонким, детским смехом они не заметили, как подошло время ужина.

Анна позвала дочерей к столу. Олса пошла к себе, что бы переодеться и развешать все обновки по местам. Кисть она завернула в кофту, когда примеряла одежду. Зайдя в свою комнату, она развернула кисть и первым делом сунула ее в майку. Потом переоделась потеплее, что бы сразу, после ужина улизнуть в шалаш.

Ужин прошел в спокойной обстановке. Анна старалась не выдавать своего волнения и рассказывала Лео, какой отличный день они провели с девочками. Лили хвасталась подарками. А Олса сидела тихо, стараясь не обращать на себя лишнего внимания. Лео заметил, что младшая дочь не сказала ни слова за столом, да еще и оделась не по погоде в доме.

– Дорогая, а как тебе сегодняшний выходной? Что купили тебе? – спросил отец.

– Мне было весело и хорошо сегодня папочка. Мне купили платье снежинки с тиарой и колечком, – как можно веселее ответила Олса.

– Это замечательно. А почему ты тепло одета? – осторожно спросил Лео.

– У меня в комнате что-то батареи холодные, – быстро соврала Олса.

– Вот как? Я завтра же вызову мастера, все проверить. А пока, что поспишь в комнате для гостей, – поверил отец.

Олса только кивнула в ответ головой и набрала в рот побольше еды, что бы не сболтнуть лишнего.

– Как прошел визит господина Гарроу? – спросила Анна. – У нас все в порядке? – положила ладонь на руку мужа.

– Да милая, не беспокойся за это. У нас все, как всегда прозрачно и безупречно. Мистер Гарроу остался доволен, – воодушевленно заявил Лео.

– Это просто прекрасно, дорогой. Ну что ж, пора расходится по своим делам, – Анна встала из-за стола и вышла первой из столовой, зазывая незаметным кивком головы за собой Феликса.

Дворецкий вышел вслед за хозяйкой. Вместе они дошли до гостиной. Эта была большая комната. Повсюду были развешаны репродукции известных художников. Стены были покрашены в постельные тона. Посреди комнаты стоял большой, молочного цвета диван, в мягкой обивке. Перед диваном небольшой журнальный столик, выполненный из дерева, на витиеватых ножках. На столике антикварная, расписная ваза с живыми лилиями, которые менялись каждый день. Напротив стоял белый камин с колоннами, а над ним возвышался огромный домашний кинотеатр.

– Ну что Феликс, как обстоят дела с разведкой?

– Служба безопасности проверила все помещения и территорию, и ни кого не обнаружила, даже малейшего намека на присутствие незваного гостя, миссис Шервуд.

– Слава Богу! Мы можем спать спокойно. Спасибо за службу дорогой Феликс, – она слегка коснулась его руки.

Лео направился в библиотеку, немного почитать. Лили убежала к себе в комнату, обзванивать подружек и похвастаться обновками. Олса вышла вслед за всеми медленно, что бы прошмыгнуть незаметно. Немного помявшись, на месте в прихожей, она скользнула тихонько на задний двор, вылезла через свой проход в заборе и помчала на реку. Айса тоже воспользовавшись ситуацией с Фелицией и ее воздыхателем, ускользнула в окно и бежала навстречу подруге.

Глава 10

Приготовления к Рождеству шло полным ходом. В стране янтарной кисти все, всегда было по часам и вовремя. Маленькие человечки суетились на фабрике игрушек. Они проверяли длинные списки детей, которые не распределялись, как известно на послушных и не послушных. На самом деле система была намного сложнее. Пунктов и подпунктов было много. Подарки доставались абсолютно всем детям, но разные. Они различались по величине, наполнению и смыслу. Так дети понимали, как они вели себя весь год. Поэтому работы было много, ни кто не сидел без дела. Санта хоть и был королем, но тоже трудился на ровне с подчиненными. Уважение и равенство было девизом этой половины королевства. Санта сидел у себя в кабинете и подсчитывал количество новых саженцев елок, когда в дверь постучали.

– Да, да, входите, – не отрываясь, от документа ответил Санта.

Дверь тихонько распахнулась и на порог изящно вплыла фигура. Санта поднял голову. От удивления и неожиданного визита данного гостя, брови поползли вверх. Фигура осторожно закрыла за собой дверь, степенно прошла вперед и остановилась в трех шагах от стола.

– Хо-хо-хо, приветствую тебя. С чем пожаловала? – с присущей добротой спросил Санта.

***

Погода вечером была тихая и спокойная. Ни одно деревце, ни одна веточка, не качнулась от ветра. На небе зажигались первые звезды. До берега Олса добиралась бегом. Остановившись, она отдышалась. Дальше она уже шла размеренным шагом, как бы прогуливаясь на вечерне. По дороге, она срывала ветви для костра и мурлыкала мелодию из альбома Чайковского для фортепиано, которую учила на днях.

Айса прибежала к шалашу первой. Она заглянула в домик, ни кого не было. Заходить без хозяйки она постеснялась. Она присела рядом на камень и тоже стала напевать мелодию из церковного песнопения. Олса набрала целую вязанку ветвей и палок, которые находила по дороге. Подходя к назначенному месту встречи, она увидела знакомый силуэт.

– Привет, – услышала перед собой Айса.

– Привет, – радостно подскочила она.

– Вот, набрала немного веток. Можно разжечь костер и погреться, – свалила перед подругой валежник Олса.

– Здорово! Давай, скорее разведем костер. Только надо подальше от шалаша, а не то можем спалить твою мастерскую, – усмехнулась Айса.

Девочки дружно стали укладывать дровишки, метрах в десяти от домика. Олса забежала в шалаш и взяла оттуда спички и бумагу. Минут пять они провозились с розжигом. Бумага загоралась сразу, а вот некоторые палки были сырыми. Подруги достали самые не пригодные и наконец, развели огнище. Они уселись около костра на коряге, валявшейся неподалеку, подтащив ее поближе к огню. Языки пламени заплясали, выдавая разные образы и будоража детское воображение. Искры разлетались в разные стороны, а сухие ветки трещали, как щелчки пальцев. Олса взяла валявшийся рядом прутик, который не попал в костер и подожгла кончик. Когда на конце засветился огонек, она стала вырисовывать в воздухе зигзаги. Айса повторила за подругой. Тепло от огня разожгло румянец на лице подружек.

– Как прошел твой день? – спросила Олса, не прекращая действия с лучинкой.

– Ужасно! Я так сильно устала сегодня, ты не представляешь.

– Почему? Что ты делала?

– Целый день прибиралась с сестрой по дому. Стирала, мыла полы, приготовила покушать, выбила ковры и еще уйму другой работы.

– Ни чего себе. А почему вы так много делали?

– Нас утром наказал папа за вчерашнее, за то, что мы с сестрой потеряли фрукты и за то, что я убежала психанув, из дома. Поэтому было решено, запереть нас на все каникулы, и навалить работой по дому, – Айса псыкнула. – Нет, ну ты представляешь? Она значит натворила делов, связалась с мальчишкой, а я теперь отдувайся вместе с ней. Кстати он сегодня к нам снова пришел. Собственно, пока они ворковали, я быстренько улизнула в окно. Папа будет в гневе, если проснется раньше, чем я вернусь, или меня сдаст моя противная сестрица. Но, честно говоря, мне все равно. – Помолчав, секунд десять она спросила. – А как твой день прошел?

– Ой, мой повеселее, чем у тебя, это уж точно. Я сегодня с мамой и сестрой ездила в торговый центр. Накупили кучу шмотья, подарков и всякой ерунды к Рождеству. Я купила платье снежинки на Рождественский бал в школе. Знаешь какое красивое? А еще корону и… – Олса замолчала. Она поняла, что начала хвастаться и подруге это может быть не приятно, так как она из бедной семьи. – Прости пожалуйста, что я хвалюсь обновками. – Она посмотрела на Айсу виноватым взглядом.

– Да ни чего страшного. Я привыкла. Я стараюсь не думать, о том чего у нас нет. Наоборот всегда мечтаю, как вырасту и буду много зарабатывать и смогу все это себе позволить, – приобняла она подругу.

– Ой. Чуть не забыла рассказать самое главное. В общем, утром рано, я пошла на улицу в наш парк за домом, что бы поразглядывать ручку кисти на солнце. Понимаешь, я в прошлый раз увидела человечков именно на солнечном свету. Вот я и решила, а вдруг снова получится. И представляешь себе? Получилось. Я снова их увидела, – вытаскивая, кисть из-а пазухи рассказывала Олса.

– Ух ты, а вот это уже интересно. Давай скорей рассказывай, чего ты там увидела, – быстро переключилась с грустных мыслей Айса.

– Ну короче говоря, там появились другие человечки. Они были похожи на нашу с тобой кисть, все светились. А вокруг них сверкали молнии и было все черным черно. Они уворачивались от молний и разбегались в разные стороны. Было видно, что им страшно. А потом набежали облака и солнце скрылось. Но это не все. Позади себя, я услышала хруст, причем первый раз перед тем, как увидела происходящее в кисти. Потом я услышала его опять, а когда повернулась, увидела старика, который прятался за деревом в парке. Ты себе не представляешь, как я испугалась. Удирала со всех ног, – энергично жестикулировала руками Олса.

– Ничего себе страсти-мордасти. А ты рассказала о старике кому-нибудь?

– Да, рассказала Фексу.

– И что он сказал? Небось подумал, что тебе померещилось или ты пошутила, – возмущенно махнула рукой Айса. – Взрослые всегда так думают.

– В этот раз Фекс мне поверил. И даже заставил службу безопасности все проверить.

– И как? Нашли старика?

– Честно говоря, я даже забыла у него об этом спросить, – приложила пальчик к губе и задрала голову Олса.

– Ну ты даешь подруга. А вдруг это опасный старик.

Они обе замолчали и уставились на огонь.

***

Антимара щелкнула пальцами, и подле нее оказался стул. Она грациозно опустилась на сиденье.

– Здравствуй, Клаус. Смотрю, ты все в трудах. Снова готовишь людям грандиозный праздник, – она говорила медленно, почти нараспев.

– Как всегда. Ты же знаешь как я люблю детишек.

– Мне-то можешь не рассказывать сказки, – усмехнулась Антимара.

– О чем ты?

– Санта, Санта, Санта. Кого ты хочешь надурить? – ухмылялась Антимара. – Я то знаю, что на самом деле движет твоей «любовью» к людям.

– Ты ни чего не знаешь, – вздохнул Санта, снимая, очки и протирая их тряпочкой.

– Ну хорошо. Честно говоря, мне все равно. Твои мотивы меня мало заботят. Но у всего есть свои последствия.

– Какие же? Сижу тут, ни кого не трогаю. Занимаюсь своими делами. Что тебе надо Антимара? – начал терять терпение Санта.

– Мира. Я хочу жить тихо, без войн. И главное, что бы Антас был счастлив.

– Он будет счастлив, только если я вернусь в семью и стану прислуживать ему.

– Я не за этим здесь. Выслушивать твои нападки мне совершенно не хочется. Дело вот в чем. Я услышала, что скипетр – янтарная кисть утерян. Насколько мне известно, он попал в руки человеческим детям.

– И что же ты хочешь от меня?

– Я хочу, что бы скипетр оказался в твоих руках и все это прекратилось. Скипетр не должен вернуться к Антасу.

– Предаешь мужа? Не особо умно, – нахмурился Санта.

– Прекрати, ни кого я не предаю. Это ему пойдет только на пользу.

– Думаешь?

– Уверенна.

– Собственно я уже отправил Волопаса привести девочек ко мне.

– Правильное решение. Только вот наверняка ты знаешь, что Антас послал Зевульвеза вернуть скипетр.

– Да, знаю.

– Ему нужно помешать.

– А то я не додумался? Без тебя б не догадались, – огрызнулся Санта, некогда будучи веселым и добрым. Он менялся на глазах. Злоба начала выходить наружу.

– Я же помочь хочу.

– Мне не нужна твоя помощь, – кинул брезгливо Санта.

– Я не враг тебе. Прекрати вставать в позу, – прикрикнула Антимара, от чего за окном сверкнула молния и пошел черный снег.

– Ого! Невозмутимая королева, решила показать свою мощь?! – усмехнулся развеселившийся Санта.

– Я смотрю, не получится у нас дружеского разговора? Хорошо. Тогда я буду действовать сама.

Антимара поднялась со стула и демонстративно спокойно, вышла на улицу. Санта остался сидеть неподвижно, надев, очки обратно. Он, как ни в чем не бывало, продолжил копаться в бумагах.

***

Костер начал угасать, от него еще исходил жар. Девочки шевелили прутиками тлеющие угли. На улице похолодало и изо рта исходил легкий пар. Девочки переглянулись.

– Может пойдем в шалаш? – предложила Айса.

– Да, пора бы переместиться в место потеплее, – ответила Олса.

Они поднялись с бревна, взявшись, за руки и повернули в сторону домика.

– А костер кто потушит? – пройдя, пару шагов спросила Олса.

Айса подошла к бревну и оторвала кусочек коры. Она зачерпнула в реке немного воды и прыснула в костер. Искры разлетелись в стороны, а оставшиеся угольки зашипели от холодной воды. Заметив, что костерок еще тлеет, Айса решила закидать его песком. После они отправились к шалашу. Девочки забрались в домик и сразу же устроились под одеялом. Олса зажгла фонарь. Шалаш осветился неярким светом. Немного погревшись, Олса первая выбралась из-под одеяла. Она начала подготавливать место для рисования. Взяла с полочек краски, палитру и поставила перед собой мольберт с белоснежням холстом, на котором рисовала вчера. Затем она из бутылочки налила в стакан воды и разложила кисти в номерном порядке. Айса тоже вылезла из теплого места и пододвинулась к подруге поближе.

– Скажи, а ты ведь учишься музыке давно? – спросила Айса, пока подружка готовила рабочее место.

– Да, с пяти лет, – не отвлекаясь, ответила Олса.

– А можешь меня научить играть, хоть на чем-нибудь? Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, – Айса сложила руки в молитвенной позе.

– Ну, например на чем?

– Ты говорила, что играешь на флейте и фортепиано. Фортепиано большое, поэтому наверно будет не удобно на нем учиться, а вот флейта маленькая. Может на ней?

Олса отвлеклась от приготовления и посмотрела на подругу. Взгляд у Айса был, как у маленького щеночка. Олса рассмеялась.

– Конечно, мне не сложно. В таком случае тебе нужен свой инструмент, что бы тренироваться дома, – воодушевленно сказала Олса. Она очень обрадовалась, что сможет побыть учителем.

– Тогда давай попробуем нарис… Написать мне флейту, – сказала Айса, стараясь не задеть чувства художника.

– Хорошо, давай попробуем. Думаю, для начала приобретем тебе блок-флейту. На ней легче всего приступать к занятиям. Я тоже начинала с нее.

Олса взяла янтарную кисть в руки и приступила к написанию картины.

***

Фелиция ворковала с Чарли. Они пили чай и травили анекдоты. Чарли все время весилил подругу интересными историями. Они старались разговаривать шепотом, чтобы не разбудить отца. В некоторых, особо эмоциональных моментах шепот превращался в шипение. Фелиция не сводила глаз с лица возлюбленного. Она старалась уловить каждое мимическое движение его лица и запомнить его. Чарли же наоборот все время отводил взгляд, стараясь, не смотреть на Фелицию. Ему казалось, что если он посмотрит ей в глаза, то выдаст свое волнение и нарастающие в нем чувства.

– А вот еще одна история, которая случилась со мной, когда я был маленьким. Мне тогда было лет семь. Родители купили мне велосипед. Сначала я не умел кататься. Он был четырехколесным. Мне по очереди снимали сначала с одной стороны маленькое колесо, потом с другой, что бы я научился держать равновесие. Правда перед этим меня попытались усадить сразу на два колеса, поэтому я разбил себе все коленки и ободрал руки, – Чарли беззвучно захихикал.

– Ух ты, здорово! А у меня ни когда не было велосипеда. Родителям не по карману. Я брала покататься у подруг, но так и не научилась. Времени было маловато, – поддерживала разговор Фелиция.

– Ни чего страшного, у меня теперь целых два велика, я научу тебя, как только ты снова сможешь свободно выходить гулять, отбыв каторгу, – они снова неслышно засмеялись, сотрясаясь всем телом и прикрывая ладошками рты. – Так вот, тем летом, мы с мамой отдыхали в небольшой деревушке, вроде вашей. И вот мы пошли в гости к друзьям семьи. А я тогда был так рад новому приобретению, что не расставался с ним. И вот идем мы мимо кочегарки. Там было много угля, ею отапливалась вся деревня. Ну и значит, там есть спуск с горы к другим домам. Дорога была всегда и без того узкая, а тут еще перерыли все, проложить новую теплотрассу. И вот идем мы с мамой, болтаем, я как всегда не затыкаюсь, – Чарли отпил глоток чая, что бы смочить пересохшее горло. – А дальше со слов мамы. Слушаю я твои бесконечные россказни, и вдруг резкая тишина. Я оборачиваюсь и не вижу тебя сзади. К слову, там велосипед я катил в руках. Ну вот значит, мама оборачивается, а меня и след простыл и только лежит велик с крутящимся колесом. Мама в недоумении, куда я делся, сначала не придала особого значения моему исчезновению, подумала, может, отошел в кустики. И тут она слышит еле-еле слышный писк, где то не далеко от глубокой, но узкой ямы. Подлетает она туда, а там я болтаюсь на трубе, которая проходила посредине ямы. Каким-то чудейснейшим образом, я ухватился за нее. Наверное, природный рефлекс сработал. А мама хватает меня за шкирку и вытаскивает оттуда. Сказать, как я сильно перепугался, ни чего не сказать. А мама так вообще чуть не умерла от страха за меня. С тех пор я стал ходить там аккуратнее и внимательнее, – все это было рассказано Чарли с интенсивной жестикуляцией руками и неподдельными эмоциями, будто он пережил это снова.

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
12 июня 2022
Дата написания:
2022
Объем:
210 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают