Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «The Land of Thor», страница 8

Шрифт:
 
“O’erlabored with his being’s strife
Shrink to that sweet forgetfulness of life.”
 

I wandered on. Soon the cupolas of the mighty Kremlin were in sight, all aglow with the bright sheen of the morn. Passing along its embattled walls, which now seemed of snowy whiteness, I reached the grand plaza of the Krasnoi Ploschod. Standing out in the open space, I gazed at the wondrous pile of gold-covered domes till my eyes rested on the highest point – the majestic tower of Ivan Veliki. And then I could but think of the terrible Czar – the fourth of the fierce race of Ivans, who ruled the destinies of Russia; he who killed his own son in a fit of rage, yet never shook hands with a foreign embassador without washing his own immediately after; the patron of monasteries, and the conqueror of Kazan, Astrakan, and Siberia. This was the most cruel yet most enlightened of his name. I am not sure whether the tower was built to commemorate his fame or that of his grandfather, Ivan the Third, also called “the Terrible,” of whom Karasmin says that, “when excited with anger, his glance would make a timid woman swoon; that petitioners dreaded to approach his throne, and that even at his table the boyars, his grandees, trembled before him.” A terrible fellow, no doubt, and thoroughly Russian by the testimony of this Russian historian, for where else will you find men so terrible as to make timid women swoon by a single glance of their eye? Not in California, surely! If I were a Czar this soft summer night (such was the idea that naturally occurred to me), I would gaze upon the fair flowers of creation with an entirely different expression of countenance. They should neither wilt nor swoon unless overcome by the delicacy and tenderness of my admiration.

From the green towers of the Holy Gate, where neither Czar nor serf can enter without uncovering his head, I turned toward the Vassoli Blagennoi – the wondrous maze of churches that gathers around the Cathedral of St. Basil. Not in all Moscow is there a sight so strange and gorgeous as this. The globular domes, all striped with the varied colors of the rainbow; the glittering gold-gilt cupolas; the rare and fanciful minarets; the shrines, and crosses, and stars; the massive steps; the iron railing, with shining gold-capped points – surely, in the combination of striking and picturesque forms and colors, lights and shades, must ever remain unequaled. The comparison may seem frivolous, yet it resembled more, to my eye, some gigantic cactus of the tropics, with its needles and rich colors, its round, prickly domes and fantastic cupolas, than any thing I had ever seen before in the shape of a church or group of churches. While I gazed in wonder at the strange fabric, I could not but think again of Ivan the Terrible; by whose order it was built; and how, when the architect (an Italian) was brought before him, trembling with awe, the mighty Ivan expressed his approval of the performance, and demanded if he, the architect, could build another equally strange and beautiful; to which the poor Italian, elated with joy, answered that he could build another even stranger and more beautiful than this; and then how the ferocious and unprincipled Czar had the poor fellow’s eyes put out to prevent him from building another.

But this is not the adventure. I have nothing to do at present with the Church of St. Basil or Ivan the Terrible except in so far as they affected my imagination. The business on hand is to tell you how the dire catastrophe happened.

Bewildered at length with gazing at all these wonderful sights, I turned to retrace my steps to the hotel. A few droskies were still plying on the principal thoroughfares, and now and then I met gay parties trudging homeward after their night’s dissipation; but I soon struck into the less frequented streets, where a dreary silence reigned. There was something very sad and solitary in the reverberation of my footsteps. For the first time it occurred to me that there was not much security here for life, in case of a covert attack from some of those footpads said to infest the city. I began to reflect upon the experience of my young American friend, and regret that it had not occurred to me before I left the hotel. You may think this very weak and foolish, good friends, surrounded as you are by all the safeguards of law and order, and living in a country where men are never knocked on the head of nights – with occasional exceptions; but I can assure you it is a very natural feeling in a strange, half-barbarous city like Moscow, where one doesn’t understand the language. Had I been well versed in Russian, the probability is I should not have felt the least alarmed; but a man experiences a terrible sensation of loneliness when he expects every moment to be knocked on the head without being able to say a word in his own defense. Had my guide, Dominico, been with me, I should not have felt quite so helpless – though I never had much confidence in his courage – for he could at least have demanded an explanation, or, if the worst came to the worst, helped me to run away. The fact is – and there is no use attempting to disguise it – I began to feel a nervous apprehension that something was going to happen. I was startled at my own shadow, and was even afraid to whistle with any view of keeping up my spirits, lest something unusually florid in my style of whistling might lead to the supposition that I was from California, and therefore a good subject for robbery.

Which, by the way, puts me in mind of a remarkable fact, well worth mentioning. The State of California owes me, at the least calculation, two hundred dollars, paid in sums varying from six kreutzers up to a pound sterling to hotel-keepers, porters, lackeys, and professional gentlemen throughout Europe, exclusively on the ground of my citizenship in that state. In Paris – in Spain – in Africa – in Germany (with the exceptions of the beer-houses and country inns), I had to pay a heavy percentage upon the capital invested in my gold mines solely on the presumption that no man could come from so rich a country without carrying off a good deal of treasure on his person, like the carcass that carried the diamonds out of the rich valley for Sinbad the Sailor. Yet I never could forego the pleasure of announcing myself as an embassador to foreign parts from that noble state, commissioned by the sovereigns generally to furnish them with the latest improvements in morals, fashions, and manners for the public benefit – an extremely onerous and responsible duty, which I have executed, and shall continue to execute, with the most rigid fidelity.

After walking quite far enough to have reached the hotel, I became confused at the winding of the streets. The neighborhood was strange. I could not discover any familiar sign or object. The houses were low, mean, and dark looking; the street was narrow and roughly paved. I walked a little farther, then turned into another street still more obscure, and, following that for some distance, brought up amid a pile of ruined walls. There could no longer be a doubt that I had missed the way, and was not likely to find it in this direction. It was a very suspicious quarter into which I had strayed. Every thing about it betokened poverty and crime. I began to feel rather uneasy, but it would not do to stand here among the ruins as a mark for any midnight prowler who might be lurking around. Turning off in a new direction, I took a by-street, which appeared to lead to an open space. As I picked my way over the masses of rubbish, a dark figure crossed in front, and disappeared in the shadow of a wall. I was entirely unarmed. What was to be done? Perhaps the man might be able to tell me the way to my lodgings; but I could not speak a word of Russian, as before stated, and, besides, was rather averse to making acquaintance with strangers. After a moment’s reflection, I walked on, cautiously and distrustfully enough, for the notion was uppermost in my mind that this fellow was not there for any good purpose. As I passed the spot where he had disappeared, I looked suspiciously around, but he did not make his appearance. With a few hasty strides I readied the open space – a vacant lot, it seemed, caused by a recent fire. The houses were burnt down, and nothing but a blackened mass of beams, rafters, and ashes covered the ground. The only exit was through a narrow alley. Before entering this, I looked back and saw the same figure stealthily following me. On I went as rapidly as I could walk. Closer and closer came the figure. He was a man of gigantic stature, and was probably armed. Soon I heard the heavy tramp of his feet within a few paces. It was evident I must either run or stand my ground. Perhaps, if I had known what direction to take, or could have placed more reliance upon my knees, which were greatly weakened by tea, I might have chosen the former alternative, inglorious as it may seem; but, under the circumstances, I resolved to stand. Facing around suddenly, with my back to the wall, I called to the ruffian to stand off, as he valued his life. He halted within a few feet, evidently a little disconcerted at my sudden determination to make battle. His face was the most brutal I had over seen; a filthy mass of beard nearly covered it; two piercing white eyes glistened beneath the leaf of his greasy cap; a coarse blouse, gathered around the waist by a leather belt, and boots that reached nearly to his hips, were the most striking articles of his costume. For a moment he gazed at me, as if uncertain what to do; then brushed slowly past, with the design, no doubt, of ascertaining if I was armed. I could not see whether he carried any deadly weapons himself; but a man of his gigantic stature needed none to be a very unequal opponent in a struggle with one whose most sanguinary conflicts had hitherto been on paper, and who had never wielded a heavier weapon than a pen.

Proceeding on his way, however, the ruffian, after going about a hundred yards, disappeared in some dark recess in among the houses on one side. I continued on, taking care to keep in the middle of the alley. As I approached the spot where the man had disappeared, I heard several voices, and then the terrible truth flashed upon me that there must be a gang of them. I now saw no alternative but to turn back and run for my life. It was an inglorious thing to do, no doubt, but which of you, my friends, would not have done the same thing?

Scarcely had I started under full headway when three or four men rushed out in pursuit. I will not attempt to disguise the fact that the ground passed under my feet pretty rapidly; and the probability is, the hostile party would have been distanced in less than ten minutes but for an unfortunate accident. It was necessary to cross the ruins already described. Here, in the recklessness of my flight, I stumbled over a beam, and fell prostrate in a pile of ashes. Before I could regain my feet the ruffians were upon me. While two of them held my arms, the third clapped his dirty hand over my mouth, and in this way they dragged me back into the alley. As soon as they had reached the dark archway from which they had originally started, they knocked at a door on one side. This was quickly opened, and I was thrust into a large room, dimly lighted with rude lamps of grease hung upon the walls. When they first got hold of me, I confess the sensation was not pleasant. What would the Emperor Alexander say when he heard that a citizen of California had been murdered in this cold-blooded manner? My next thought was, in what terms would this sad affair be noticed in the columns of the Sacramento Union? Would it not be regarded by the editor as an unprovoked disaster inflicted upon society? My fears, however, were somewhat dispelled upon looking around the saloon into which I had been so strangely introduced. Several tables were ranged along the walls, at each of which sat a group of the most horrible-looking savages that probably ever were seen out of jail – the very dregs and offscourings of Moscow. Their faces were mostly covered with coarse, greasy beards, reaching half way down their bodies; some wore dirty blue or gray blouses, tied around the waist with ropes, or fastened with leather belts; others, long blue coats, reaching nearly to their feet; and all, or nearly all, had caps on their heads, and great heavy boots reaching up to their knees, in which their pantaloons were thrust, giving them a rakish and ruffianly appearance. A few sat in their shirt-sleeves; and, judging by the color of their shirts, as well as their skins, did not reckon soap among the luxuries of life. Several of these savage-looking Mujiks were smoking some abominable weed, intended, perhaps, for tobacco, but very much unlike that delightful narcotic in the foul and tainted odor which it diffused over the room. They were all filthy and brutish in the extreme, and talked in some wretched jargon, which, even to my inexperienced ear, had but little of the gentle flow of the Russian in it. The tables were dotted with dice, cards, fragments of black bread, plates of grease, and cabbage soup, and glasses of vodka and tea; and the business of gambling, eating, and drinking was carried on with such earnestness that my entrance attracted no farther attention than a rude stare from the nearest group. No wonder they were a little puzzled, for I was covered with ashes, and must have presented rather a singular appearance. The three ruffians who had brought me in closed the door, and motioned me to a seat at a vacant table. They then called for tea, vodka, and quass, together with a great dish of raw cucumbers, which they set to work devouring with amazing voracity. During a pause in the feast they held a low conversation with the man who served them, who went out and presently returned with a small tea-pot full of tea and a glass, which he set before me. They motioned to me, in rather a friendly way, to drink. I was parched with thirst, and was not sorry to get a draught of any thing – even the villainous compound the traktir had set before me; so I drank off a tumblerfull at once. Soon I began to experience a whirling sensation in the head. A cold tremor ran through my limbs. Dim and confused visions of the company rose before me, and a strange and spectral light seemed shed over the room. The murmur of voices sounded like rushing waters in my ears. I gradually lost all power of volition, while my consciousness remained unimpaired, or, if any thing, became more acute than ever. The guests, if such they were, broke up their carousal about this time, and began to drop off one by one, each bowing profoundly to the landlord, and crossing himself devoutly, and bowing three times again before the shrine of the patron saint as he passed out. It was really marvelous to see some of these ruffians, so besotted with strong drink that they were scarcely able to see the way to the door, stagger up before the burnished shrine, and, steadying themselves the best they could, gravely and solemnly go through their devotions.

But I see you are beginning to yawn, and, notwithstanding the most exciting part of the adventure is about to commence, it would be extremely injudicious in me to force it upon you under circumstances so disadvantageous to both parties. You will therefore oblige me by finishing your nap, and, with your permission, we will proceed with our narrative as soon as it may be mutually agreeable. In the mean time, I beg you will regard what I have already told you as strictly confidential. My reputation, both for veracity and general good character, is involved in this very extraordinary affair, and it would be unfair that either the one or the other should be prejudiced by a partial exposition of the facts.

CHAPTER XIII.
THE DENOUEMENT

I noticed that the traktir, in settling accounts with his customers, made use of a peculiar instrument commonly seen in the shops and market-places throughout the city. Behind a sort of bar or counter at the head of the room he kept what is called a schot, upon which he made his calculations. This is a frame about a foot square, across which run numerous wires. On each wire is a string of colored pieces of wood somewhat resembling billiard-counters, only smaller. The merchant, trader, traktir, or craftsman engaged in pecuniary transactions uses this instrument with wonderful dexterity in making his calculations. He believes it to be the only thing in the world that will not lie or steal. If you have purchased to the amount of thirty kopeks, you would naturally conclude that out of a ruble (one hundred kopeks) your change would amount to seventy. Not so the sagacious and wary Russian. He takes nothing for granted in the way of trade. Your calculations may be erroneous – figures obtained through the medium of mental arithmetic may lie, but the schot never. The experience of a lifetime goes for nothing. He must have proof positive. Taking his schot between his knees, he counts off thirty balls out of a hundred. Of course there is no mistake about that. Neither you nor he can dispute it. Then he counts the remainder, and finds that it amounts to seventy – therefore your change is seventy kopeks! Do you dispute it? Then you can count for yourself. You might cover pages with written calculations, or demonstrate the problem by the four cardinal rules of arithmetic; you might express the numbers by sticks, stones, beans, or grains of coffee, but it would be all the same to this astute and cautious calculator – facts can only reach his understanding through the colored balls of his beloved schot. I don’t think he would rely with certainty upon the loose verbal statement that two and two make four without resorting to the schot for a verification. But to proceed:

A few of the guests, too far gone with “little water” to get up and perform their devotions, rolled over on the floor and went to sleep. The lights grew dim. A gloomy silence began to settle over the room, interrupted only by the occasional grunting or snoring of the sleepers. The ruffians who sat at the table with me had been nodding for some time; but, roused by the cessation of noises, they called to the man of the house, and in a low voice gave him some orders. He got a light and opened a small door in a recess at one side of the room. I was then lifted up by the others and carried into an adjoining passage, and thence up a narrow stairway. In a large dingy room overhead I could see by the flickering rays of the lamp a bed in one corner. It was not very clean – none of the Russian beds are – but they laid me in it, nevertheless, for I could offer no remonstrance. What they had hitherto done was bad enough, but this capped the climax of outrages. Were the cowardly villains afraid to murder me, and was this their plan of getting it done, and at the same time getting rid of the body? Great heavens! was I to be devoured piecemeal by a rapacious horde of the wild beasts that are said to infest the Russian beds! And utterly helpless, too, without the power to grapple with as much as a single flea – the least formidable, perhaps, of the entire gang! It was absolutely fearful to contemplate such an act of premeditated barbarity; yet what could I do, unable to speak a word or move a limb.

I am reminded by this that the Russians derive the most striking features of their civilization from the French and Germans. Their fashions, their tailors, their confectioners, their perfumeries, their barbers, are nearly all French or Germans; but their baths are a national institution, derived originally, perhaps, from the Orientals. We hear a good deal of Russian baths, especially from enthusiastic travelers, and are apt to suppose that where such a thorough system of scrubbing and boiling prevails, the human cuticle must present a very extraordinary aspect of cleanliness. Perhaps this is so in certain cases, but it is not a national characteristic. A Russian bath, in the genuine style, is rather a costly luxury. There are, to be sure, in St. Petersburg and Moscow, public bath-houses for the rabble, where the filthiest beggar can be boiled out and scrubbed for a few kopeks; but people who wear a coating of dirt habitually must become attached to it in the course of time, and hate very much to dispose of it at any price. At least there seemed to be a prejudice of this kind in Moscow, where the affection with which this sort of overlining is preserved is quite equal to that with which the Germans adhere to their old household furniture. It may be, perhaps, that the few summer months which they enjoy are insufficient for the removal of all the strange things that accumulate upon the body during the long winters. The poorer classes seldom remove their furs or change their clothing till warm weather and the natural wear and tear of all perishable things cause them to drop off of their own accord. I have seen on a scorching hot day men wrapped in long woolen coats, doubled over the breast and securely fastened around the waist, and great boots, capacious enough and thick enough for fire-buckets, in which they were half buried, strolling lazily along in the sun, as if they absolutely enjoyed its warmth; and yet these very articles of clothing, with but little addition, must have borne the piercing winds of midwinter. A suspicion crossed my mind that they were trying in this way to bag a little heat for winter use, as the old burghers of Schilda bagged the light to put in their town hall because they had no windows. These strange habits must have something to do with the number of ferocious little animals – I will not degrade their breed and variety by calling them, vermin – which infest the rooms and beds. But the Russian skin is like Russian leather – the best and toughest in the world. Something in the climate is good for the production of thick and lasting cuticles. It is doubtless a wise provision of nature, based upon the extremes of heat and cold to which these people are exposed. There is no good reason why animals with four feet should be more favored in this respect than bipeds. I doubt if an ordinary Russian would suffer the slightest inconvenience if a needle were run into the small of his back. All those physical torments which disturb thin-skinned people from other countries are no torments at all to him; and I incline to the opinion that it is the constant experience he enjoys in a small way that enables him to endure the wounds received in battle with such wonderful stoicism. A man can carry a bull if he only commences when the animal is young. Why not, on the same principle, accustom himself to being stabbed every night till he can quietly endure to be run through with a bayonet? The Russian soldiers possess wonderful powers of passive endurance. Being stabbed or cut to pieces is second nature to them – they have been accustomed to it, in a degree, from early infancy. Who does not remember how they were hewed and hacked down in the Crimean War, and yet came to life again by thousands after they were given up for dead? Perhaps no other soldiers in the world possess such stoicism under the inflictions of pain. They stand an enormous amount of killing; more so, I think, than any other people, unless it may be the Irish, who, at the battle of Vinegar Hill, in the rebellion of ’98, were nearly all cut to pieces and left for dead on the field, but got up in a day or two after and went at it again as lively as ever. This, however, was not owing to the same early experience, but to the healthy blood made of potatoes, with a slight sprinkling of Irish whisky. In fine, I don’t think a genuine Muscovite could sleep without a bountiful supply of vermin to titillate his skin any more than a miller bereft of the customary noise of his hoppers.

Which brings me back again to the adventure. On that filthy bed the ruffians laid me down to be devoured by the wild beasts by which it was infested. Then they turned about to a shrine that stood in a corner of the room, and each one bowed down before it three times and crossed himself, after which they all left the room and quietly closed the door behind them. I was penetrated with horror at the thought of the terrible death before me, but not so much as to avoid noticing that the chief furniture of the room consisted of a stove in one corner, of cylindrical form, made of terra-cotta or burnt clay, and glazed outside. It was colored in rather a fanciful way, like queensware, and made a conspicuous appearance, reaching from the floor to the ceiling. This was the genuine Russian stove, with which these people no doubt kept themselves warm during the winter. The windows are composed of double glasses, and between the sashes the space is filled with sand to keep out the air, so that to be hermetically sealed up is one of necessities of existence in this rigorous climate. While I was pondering over the marvelous fact that people can live by breathing so many thousand gallons of air over and over so many thousand times, a whole legion of fleas, chinches, and other animals of a still more forbidding aspect commenced their horrid work, and would probably soon have made an end of me but for a new turn in this most extraordinary affair. The door gently opened. A figure glided in on tiptoe. It was that of a female, I knew by the grace and elegance of her motions, even before I could see her face or trace the undulating outline of her form in the dim light that pervaded the room. My senses were acutely alive to every movement, yet I was utterly unable to move, owing to the infernal drug with which they had dosed me. The woman, or rather girl – for she could not have been over eighteen or nineteen – cautiously approached the bed, with her finger to her lips, as if warning me not to speak. She was very beautiful – I was not insensible to that fact. Her features were wonderfully aristocratic for one in her position, and there was something in the expression of her dark, gleaming eyes peculiarly earnest and pathetic. Her hair was tossed wildly and carelessly back over her shoulders – she had evidently just risen from bed, for her costume consisted of nothing more than a loose night-wrapper, which fell in graceful folds around her limbs, revealing to great advantage the exquisite symmetry of her form. I was certain she did not belong to the house. Approaching timidly, yet with a certain air of determination, she bent down and gazed a moment in my face, and then hurriedly whispered in French, “Now is the time – let us escape! They lie sleeping by the door. A servant whom I bribed has disclosed the fact of your capture to me; I also am a prisoner in this horrid den. Will you save me? Oh, will you fly with me?” Of course, being unable to move a muscle, except those of my eyes, I could not open my mouth to utter a word in reply. The unhappy young woman looked profoundly distressed that I should thus gaze at her in silence. “Oh, what am I to do? Who will save me?” she cried, wringing her hands in the deepest anguish: “I have not a friend upon earth!” Then, clasping me by the hand, she looked in my face appealingly, and said, “Monsieur, I know you are a Frenchman. I see it in the chivalrous lines of your countenance. Ah! have pity on a friendless young girl, and do not gaze at her with such chilling indifference. I also am French. These wretches have waylaid and imprisoned me, and they hope to obtain a ransom by my detention. My friends are ignorant of my miserable fate. What can I do, monsieur, unless you assist me?”

Utterly helpless – drugged – yet perfectly conscious of all the lovely creature was saying, I was truly in a most deplorable situation. Again and again she begged me, if there was a spark of French chivalry left in my nature, not to respond to her appeals by such a look of unutterable disdain. She was thrillingly beautiful; and beauty in tears is enough to melt the hardest heart that ever was put in the breast of man. I could feel her balmy breath upon my face, and the warmth of her delicate hand in mine, as she struggled to arouse me; and I declare it is my honest conviction that, had I been simply a corpse, life would have come back to my assistance; but this diabolical drug possessed some extraordinary power against which not even the fascinations of beauty could successfully contend. Under other circumstances, indeed, there is no telling – but why talk of other circumstances? There I lay like a log, completely paralyzed from head to foot. At length, unable to elicit an answer, a flush of mingled indignation and scorn illuminated her beautiful features, and, drawing herself back with a haughty air, she said, “If this be the boasted chivalry of my countrymen, then the sooner it meets with a merited reward the better. Allow me to say, monsieur, that while I admire your prudence, I scorn the spirit that prompts it!” and, with a glance of fierce disdain, she swept with queenly strides out of the room. A moment after I heard some voices in the passage, and scarcely five minutes had elapsed before the door was opened again. To my horror I saw the ruffian who had first followed me enter stealthily with a darkened lantern, and approach toward my bed. He carried in his right hand a heavy bar of iron. Stopping a moment opposite a shrine on one side of the room, he laid down his lamp and bar, and, bowing down three times, crossed himself devoutly, and then proceeded to accomplish his fiendish work. No conception can be formed of the agony with which I now regarded my fate. Crouching low as he approached, the wretch soon reached my bedside, peered a moment into my face with his hideous white eyes, laid down the lamp, then grasped the bar of iron firmly in both hands, and raised himself up to his full height. I made a desperate effort to cry out for help. My voice was utterly gone. I could not even move my lips. But why prolong the dreadful scene? One more glance with the fierce white eyes, a deep grating malediction, and the ruffian braced himself for his deadly job. He tightened his grip upon the bar, swung it high over his head, and with one fell blow – DASHED MY BRAINS OUT!!

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
25 июня 2017
Объем:
560 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain

С этой книгой читают