Читать книгу: «Как гончар Хани решил жениться», страница 6

Шрифт:

XI

И вот наступил день, решающий судьбы. Даже если мудрецы скажут, что никто не готов к созданию новой семьи, а в глубине души купец Хафиз таил и такую надежду, то прежними никто из них уже не сможет быть, это понимал даже отсидевший три дня в пустом доме отец. Он видел, какими обновлёнными каждый вечер возвращались его девочки домой. Эта новизна просвечивала сначала через их радость и восторженность при рассказах о прошедшем дне, через долгие, допоздна, разговоры наедине, куда Хафиз уже не допускался, а вчера сквозь какое-то вмиг повзрослевшее молчание. И вот отступать стало некуда, и следовало выслушать суждение со стороны. Весь дом был торжественно украшен, чем Хафиз показывал серьёзность своего отношения к происходящему. До того, как собрать всех для оглашения в Большом Белом Зале, Хафиз пригласил мудрецов в Зелёный Кабинет, дабы там свободно обменяться мнениями, не предназначенными для порывистых и неокрепших молодых душ. Великий Дервиш и Великий Маг прибыли к назначенному часу, а Великий Визирь сильно задерживался, но ему это простили, с благодарностью помня о том, сколько времени он уже уделил этому делу.

– Как бы ни были различны наши мнения, все они предназначены для тебя, Хафиз, – прервал молчание Великий Маг. – Поэтому, я думаю, мы можем начать высказываться, не дожидаясь Великого Инсара, он просто выскажется последним. А начать я предлагаю самому близкому для Хани человеку, ведь именно с просьбы гончара началась вся эта история. Прошу тебя, мудрый Хаким, как ты считаешь, свадьбе быть?

– Свадьбе быть, если девушка ответит согласием. Во всяком случае, я готов выступить от имени Хани. Именно про него я хочу сейчас рассказать тебе, Хафиз, как отцу его избранницы. Я наблюдаю моего мальчика много лет и могу сказать, что за последнее время он сильно повзрослел. А эти три дня изменили его ещё больше – и во многом благодаря твоим дочерям, Хафиз.

– Спасибо, Хаким! Но что ты можешь сказать про него и мою старшую дочь, ты же видел их вместе?

Дервиш Хаким ответил не сразу.

– То, что я сейчас скажу, только моё мнение – и ничего больше, Хафиз. Постарайся принять мои слова как заботу и о твоей дочери тоже. Я постараюсь как можно мягче описать то, что вижу, но промолчать совсем не имею права. Шамсия привыкла к определённому образу жизни и отношению к себе. Я не вижу их как пару, Хафиз.

– Ты говоришь о богатстве, Хаким? – вскинул на Дервиша взгляд купец. – Но меня совсем не пугает разница в наших с Хани возможностях. Если ты помнишь, то, когда мы с женой прибыли в этот Город, потому что мой дядя оставил мне здесь скромный домик на берегу в наследство, все наши пожитки умещались в одной малюсенькой лодке. Через три года у меня уже был небольшой караван, а в год, когда родилась Шамсия, я отправил в море свой первый корабль. Я могу дать за моей дочерью очень неплохое приданое!

– И об этом я хотел говорить с тобой! – Учитель был искренне взволнован. – Не порть Хани большими деньгами. Он, может, и не богат, но у него есть дом и у него есть дело, которым он занимается с удовольствием. У него есть способности, и, когда рядом с ним появится человек, на которого он сможет положиться, он разовьёт их ещё сильнее. Не давай молодым лёгких денег, они развращают и делают душу ленивой, пусть они сами, как и ты в своё время, добиваются в жизни успеха. И говорил я о другом. Хани нужна жена-друг, жена-помощник. Подумай сам, можно ли представить в этой роли Шамсию?

– Но ведь Хани любит мою дочь!

– Да, Хафиз, любит. Но другую. В Шамсию он был влюблён, она ослепила его и заставила всеми силами души дотягиваться до себя. В этом её заслуга, но не более. Для каждодневной жизни этого мало. Да простит меня Хани за такое сравнение, но если перед осликом всё время держать морковку на верёвочке, то какое-то время он будет резво бежать за ней. Но если не кормить его в пути по-настоящему, то когда-нибудь он просто рухнет от голода и усталости. Хани и сейчас восхищается твоей старшей дочерью, Хафиз, но за эти дни чувство более сильное и гораздо более глубокое вытеснило её образ из его сердца. В нём теперь полновластно царит Шахрият.

– Шахрият? О боги! Но как же переживёт это известие моя старшая девочка? Сердце Шамсии разобьётся, если выберут не её!

– Позволь теперь и я вмешаюсь, Хафиз, – Великий Маг в кои-то веки убрал с лица свою привычную усмешку и был сейчас настроен очень серьёзно. – Твою старшую девочку ты избаловал. Да, да! Я буду говорить прямо и постараюсь беспристрастно описать то, чем являются обе твои девочки на сегодняшний день. Как Великий Дервиш говорил о Хани, так, думаю, и я могу говорить о твоих дочерях по праву человека, на глазах которого они росли и взрослели. Про разбитое сердце можно было бы говорить, если бы в нём жила любовь к Хани, а её отвергли. Но, поверь, к Хани Шамсия испытывает симпатию, любопытство, но любви там нет и в помине. Так что можно говорить всего лишь о лёгком щелчке по носу, да и то если она это сейчас заметит.

– Ты хочешь сказать, что моя старшая дочь законченная эгоистка и не способна любить? – возмущенный отец хлопнул ладонью по столу так, что стоявшие на нём кофейные чашки подпрыгнули на своих блюдцах, а одна скатилась на персидский ковёр.

– Я хочу сказать совершенно противоположное, – Маг сохранял непробиваемое спокойствие. – Но ты злишься и поэтому не хочешь услышать голос разума. В душе твоей дочери сейчас бурлят сильнейшие чувства, и, я надеюсь, она вот-вот осознает их и разберётся в себе сама. Но если ты и дальше будешь переводить её за руку через каждую лужу или канаву, то что будет с Шамсией, когда она окажется одна и перед настоящим препятствием? Ты уже сделал своё дело и создал в её воображении образ идеального мужчины по своему подобию: всё прощающий, всё позволяющий, способный остановить её только своим авторитетом. Это не хорошо и не плохо, это так есть. Поэтому, чтобы её жизнь в замужестве стала если не лучше, то хотя бы не хуже привычной, ей необходим мужчина, который, во-первых, будет любить её до самозабвения, а во-вторых, сможет стать ей мужем-отцом, мужем-опекуном. Это мало похоже на описание Хани, не правда ли? Теперь о твоей младшей дочери. Волею сложившихся обстоятельств Шахрият, не в пример беспечности сестры, везде берёт на себя двойную долю ответственности. Когда я вижу сестёр вместе, иногда забываю кто из них старше, а кто – младше. Шахрият всегда подскажет забытое слово, подставит плечо оступившемуся, поможет принять решение замешкавшемуся. Это не хорошо и не плохо, это так есть. Но не всякий мужчина может позволить себе принять такое обращение с собой. Хани, давно лишившийся материнской опеки, не только принимает, но и наслаждается этой заботой, навёрстывая недополученное. Но нельзя не заметить, что сама Шахрият испытывает к нему далеко не материнские и даже не сестринские чувства. Свадьбе быть, говорю я, так как считаю этих двоих идеально подходящими друг другу, но по праву старшинства предоставляю роль посажёного отца Великому Дервишу. И это ещё не всё…

В это время дверь распахнулась, и в Зелёный Кабинет вошёл запоздавший Инсар. Видимо, он только что прискакал верхом, потому что в руках его по-прежнему оставался хлыст. Сегодня он был в ослепительно-белом одеянии, сплошь расшитом золотом, и только давешний алый кушак смотрелся кровавой раной, никак не сочетаясь с нынешним светлым нарядом. Визирь был бледен, как ткани его одежд, и, скорей всего, слышал последние слова Великого Мага.

– Как вижу, здесь всё решено, и в моём присутствии нет никакой надобности! Я и шёл-то сюда сегодня лишь затем, чтобы сказать – пусть простит меня Хани, но я не могу представлять его интересы в этом сватовстве. Он великолепный парень, а твоя дочь, Хафиз, заслуживает всего самого лучшего, что есть в мире. Я желаю им счастья, но сам с этой минуты устраняюсь, – и он развернулся, чтобы покинуть собрание мудрецов.

– Но вы же не обидите меня таким стремительным уходом, повелитель? – недоумённо воскликнул пропустивший события трёх последних дней купец Хафиз. – Останьтесь хотя бы почётным гостем, прошу вас.

– Господину Инсару, быть может, интересно, что тут ещё прозвучало, пока мы смиренно ждали его прихода и так всем необходимого и весомого мнения. Мы лишь успели высказать некоторые свои наблюдения да обменялись суждениями по разным вопросам, не всегда совпадающими, – Маг Кадир делал всё, чтобы удержать Инсара и заставить его заговорить. – Вот, например, по поводу приданого, что бы вы посоветовали отцу, повелитель?

– Дай им денег, купец! – Инсар перевесился через стол и кнутом почти уперся в грудь Хафиза. – Дай им много денег. Дай, сколько можешь – она ни в чём не должна нуждаться. У неё должно быть всё самое лучшее! А впрочем, – Визирь выпрямился во весь рост и надел на себя маску непроницаемости, – теперь это не моё дело. Поступай как знаешь. Теперь я всего лишь гость.

Он стремительно вылетел из комнаты, и уже никто не смог его остановить.

XII

В Большом Белом Зале собрались все, кто так или иначе был посвящён в планы возможных перемен в семействе Хафиза. Кроме тех, кто нам уже знаком по предыдущим событиям, прибыли ещё две приглашённые купцом дальние родственницы весьма преклонного возраста, а также в зале собрались почётные гости. Представители купечества, ремесленников, духовенства и ещё несколько уважаемых горожан должны были засвидетельствовать соблюдение всех традиций и добровольное согласие родителей и молодых на оглашение помолвки в Городе. К ним же присоединился Великий Визирь, и, хотя он из активных участников перешёл в разряд наблюдателей, само наличие представителя власти сделало церемонию ещё более значимой и торжественной в глазах собравшихся. Гости негромко переговаривались, поглядывая то на Хани, сидевшего у окна, то на обеих сестёр, расположившихся по правую руку от своего отца. И вот купец встал, и в зале воцарилась тишина.

– Я благодарю всех присутствующих за то, что откликнулись на моё приглашение, – торжественно начал свою речь хозяин дома. – Несколько дней назад гончар Хани, у которого нет родителей, обратился к трём уважаемым и влиятельным жителям нашего Города с просьбой представлять его интересы в одном важном и ответственном деле. Один из них по своим соображениям отказался от этой почётной обязанности, а другой уступил её по старшинству своему более опытному товарищу. А почему мы собрались именно в моём доме, я думаю, многие из вас уже догадались, – гости понимающе заулыбались, а обе сестры раскраснелись и опустили взгляды в пол. – Я передаю слово посажёному отцу Хани, Великому Учителю из Нижнего Города Дервишу Хакиму.

– По воле, просьбе и согласию моего наречённого сына я прошу для него руки твоей дочери, достославный Хафиз. Хани, встань! Хочешь ли ты в жёны здесь находящуюся, – все взгляды присутствовавших в этот момент были прикованы к обеим сёстрам, и только Великий Маг впился глазами в застывшее лицо Великого Визиря, ловя в нём признаки малейших перемен, – здесь находящуюся Шахрият, младшую дочь купца Хафиза?

– Да, Учитель, это самое моё горячее желание, – подтвердил Хани, глядя через зал на свою наречённую теперь невесту.

Шахрият подняла глаза и ответила ему долгим прямым взглядом. Сестра порывисто обняла её за шею и поцеловала в висок.

– Хочу при всех спросить и тебя, девочка моя, – Хафиз не скрывал блеснувшую на глазах слезинку, – согласна ли ты стать женой гончара Хани, здесь находящегося?

Шахрият выпуталась из объятий сестры, встала и ответила просто: «Да, отец, согласна!» – и весь зал приветственно зашумел, радуясь и переговариваясь.

Если бы молния ударила в пол прямо перед креслом Великого Визиря, то это произвело бы на него, вероятно, меньшее впечатление, чем произнесённое только что имя, которое он вовсе не ожидал услышать. Радость, недоумение, надежда, потом снова недоумение и затем внезапная боль – всё это и ещё целая гамма чувств пронеслись по его лицу промелькнувшим волнением. Уж что там высмотрел для себя Великий Маг, нам неизвестно, но, видимо, в этот миг его наблюдения были наконец-то закончены, он принял какое-то решение. Прошептав себе под нос: «Эх, возьму грех на душу!», Кадир встал и жестом прервал общее ликование.

– Прошу прощения, что нарушаю этот торжественный момент, но, видимо, многие здесь забыли о соблюдении сложившегося веками порядка, – во вновь наступившей тишине вещал Маг Кадир. – Мы нарушаем правило, по которому младшая сестра не может выйти замуж раньше старшей!

В той части зала, где сидели представители старшего поколения, раздался одобрительный шёпот.

– И, хотя у меня нет никаких полномочий, но, чтобы соблюсти традиции и… – тут Маг на секунду запнулся, но тут же продолжил, обращаясь теперь прямо к купцу. – Хафиз! Сегодня один человек сказал о твоей дочери, что она достойна самого лучшего. Я не знаю никого лучше, достойнее и благороднее в нашем Городе, чем его правитель, присутствующий здесь Великий Визирь Инсар, и прошу для него, досточтимый Хафиз, руки твоей старшей дочери Шамсии!

Если неожиданные слова Дервиша были для Инсара ударом молнии, то после слов Великого Мага грянул гром! Не следя больше за своим лицом, визирь вскочил с кресла и набросился на Кадира:

– Ты с ума сошёл, Маг?! Я ей в отцы гожусь!

– Вот и я об этом, – себе в усы прошептал Кадир, а вслух произнёс: – Думаю, не только в отцы, Великий Визирь, но лучше спросить об этом у самой девушки. Ты прости меня за мою дерзость, но сам ты, видимо, никогда не решишься произнести это вслух. Поэтому отвечай при всех ответственно и правдиво – хочешь ли ты в жёны находящуюся здесь Шамсию, старшую дочь купца Хафиза?

Все боли, страхи и сомнения осыпались в этот момент с благородного лица Инсара, и он стоял перед людьми открытый, спокойный и величественный.

– Да, хочу, Маг. Я люблю её!

Шамсия спрятала лицо в ладонях, а потом ещё и на плече у сестры, которая теперь, в свою очередь, обнимала её. Слёзы вовсю катились по лицу счастливого отца, но он нашёл в себе силы и произнёс:

Возрастное ограничение:
6+
Дата выхода на Литрес:
16 апреля 2018
Дата написания:
2013
Объем:
50 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-532-11307-7
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
169