Читать книгу: «Грани», страница 4

Шрифт:

Прошел в зал, уселся в кресло перед выключенным телевизором. Там в отражении тоже смотрел на него дед. Измором его брал, изводил, выкручивал, не оставлял наедине, безмолвно продолжал травить своим ядом, всю злобу транслировал.

Стало мучительно больно. Все кажется уже понял, решение принял. Что это за жизнь такая – старость и мучения терпеть, одиночество? Чего ради страдать, ради кого просыпаться и к чему стремиться? К чему смиряться и для чего? Для кого изнурять себя, терпеть? Встал тихо, вышел во двор в чем был, дверь за собою закрыл.

Холод пробирал до костей. Оцепеневший мир оставил последние попытки на жизнь, приготовился к убивающей мерзлоте сам, сбросил листья, умерщвлил зелень, замер.

Петя прошел в хлев, посмотрел на голодных свиней, ждущих очередной порции каши, довольно похрюкивая.

Взял висящий на гвозде пистолет и приставил ко лбу.

***

Почтальонка постучала в окно – ответа не было. Простояла долго, прислушивалась. В доме жизни не было. Было странно, ведь обычно пенсионер всегда ее ждал с утра в день пенсии. Дверь заперта. Но делать было нечего, видно ушел куда, развернулась и пошла дальше – в другой раз приду.

Через день снова пришла – тишина. Пошла к соседям выяснять, видел ли кто, может что случилось. Они руками пожимали – несколько дней не видели деда-отшельника точно.

Еще до приезда полиции соседи решились пройти во двор. В дом ломиться не стали, а сквозь широкие щели хлева разглядели лежащее буро-сиреневое тело и разорванную одежду.

Войти внутрь побоялись и полицейские. Свиньи были явно голодны и вели себя агрессивно – бились о дощатые стены мордами. Прежде, чем войти, полицейским пришлось сквозь щели в стенах насыпать им корм.

На полу хлева лежало тело в разорванной одежде с наполовину съеденной головой, объединенными руками и частью туловища. В грязи, в метре от тела, был найден пистолет для забоя.

Сразу появились две версии: либо с пенсионером случился приступ и он умер в свинарнике, либо он застрелился и уже после его труп был объеден свиньями. Убивать бы точно не стали, мотив какой?

– Да с ума поди сошел, старый, – трещало по селу радио всяких тетушек. – Женку довно потерял, дочь не смог воспитать – снаркоманилась, потом и вовсе загородился, одни проклятья слал. Да так и надо, прости Господи!

***

– Доподлинно установить причину смерти пенсионера по имеющимся останкам тела вряд-ли удастся, – заявил следователь. – Родственников у покойного нет, так что в ближайшее время мы будем решать вопрос со свиньями Петра Аркадьевича. Оставлять животных в хилом строении долго нельзя, так как это подвергает опасности соседей пенсионера. Могут на волю вырваться, напасть на людей. Скорее всего животные будут убиты и захоронены.

Проклятие Марии Келлер

Однажды, по совершенно не относящимся к данной истории делам, я приехал в один маленький город в Поволжье. В путешествиях я всегда стараюсь ознакомиться с местом, в которое еду и побольше узнать о каких-нибудь местных нетривиальных историях, байках и легендах.

В этот раз мне выдалось не только узнать об одних давних трагичных событиях, но и провести собственное расследование. Учитывая то, что от событий этих остались лишь домыслы, страшилки, да старая могила – провести его было вдвойне любопытнее. Дело было так.

По приезду в город, по навигатору я добрался до гостиницы, находящейся в самом центре, где и снял номер. Пока делал перекус после дороги, решил покопаться в Интернете, где нашел немало интересного о прошлом этого места, до Великой Отечественной бывшим немецким поселением, основанным еще при Екатерине Второй.

Город этот славился эксклюзивными производствами: знаменитый желто-красный немецкий кирпич, сарпинка – тонкая ткань, похожая на ситец. Да и в целом, если сильно углубляться в его историю, кажется, что за границей побывал – названия и имена сплошь немецкие. Но от немецкого быта до наших дней сохранились лишь кое-какие здания. Без исключений, советская власть в свое время все перевернула в стране. Бо́льшая часть немцев в годы войны и вовсе была депортирована, имущество отобрано, хозяйства разорены.

Как раз среди прочего на глаза мне попалась информация о единственном сохранившемся на местном кладбище немецком мемориальном памятнике. Принадлежит он некой Марии Келлер, умершей в 1918 году. Кроме того, что памятник вытесан из черного мрамора, массивен и высок, мое внимание привлекла следующая фраза: «мемориальный памятник окутанный легендой».

Что за легенда? – На этом официальная информация заканчивалась. Но на одном крайне-бесполезном местном форуме кое-что мне все-таки узнать удалось. По комментариям форумских старожил, Мария была юной невестой, потерявшей своего любимого при подавлении им крестьянского восстания в соседнем поселении в составе добровольческого краснознаменного отряда. После его смерти она не смогла смириться с утратой, вследствие чего тяжело заболела и умерла в страшных мучениях возрасте девятнадцати лет.

Даже по тем годам и обычаям – дорогой ей возвели памятник. Разглядывал я его на фотографии минут пять. «Необычный. Я себе тоже бы такой хотел» – подумал я, но быстро отогнал прочь эти мысли. На лицевой стороне камня была выгравирована следующая эпитафия:

«Maria hat das gute Teil

erwahlet,

das soll nicht von ihr

genommen werben

Luc 10.42

Hier ruht in Frieden

Maria Keller

geb.den 2 Sept.1899

gest.den. 7 Nov.1918»

Если во второй части надписи мне был явно понятен смысл и без переводчика – стандартные имя и годы жизни, то вот с первой частью мне пришлось повозиться и все равно ничего не понять. Если бы не знакомый лингвист, я еще долго искал бы, кто такой Люк и что значит «10.42». Но, благо, ответ был дан мне быстро и на мой стыд значило оно следующее:

«Мария выбирала лучшее, этого у нее не отнять

Евангелие от Луки, глава десятая, стих сорок второй»

Шарм этой истории окутал меня, хоть и связан он был со смертью человека. Пока был в городе, по мере возможности расспрашивал у местных об этом памятнике. Кто-то вовсе ничего не знал, кто-то все-таки рассказывал о несчастной любви и печальной кончине, но в различных вариациях: что Мария отравилась, бросилась с обрыва, умерла во сне и иные хоррор-версии. Много было и тех, кто считал, что от горя девушка действительно смертельно заболела, но что это за болезнь – было неведомо.

Были и такие, кто приписывал памятнику проклятья. На полном серьезе меня несколько раз попросили не в коем случае не посещать могилу и не дотрагиваться до камня, а лучше вообще не лезть в это темное дело. О проклятии говорил много кто, да только смазано и смутно: могилы этой нужно чураться и обходить стороной. Ведь все кладбище было когда-то немецким, да только в войну все могилы сравняли с землей, только этот не тронули – побоялись.

Понятнее всех рассказать о проклятии смогла уборщица в гостинице Оксана Николаевна. На мой вопрос о Келлер она рассказала, что про легенду знает и более того, что о старом проклятии вспомнили как раз в годы ее юности – семидесятые. Звучит оно следующим образом: «Кто придет к Марии на могилу, тот должен бояться ее: лучших она забирает, худших – карает, посему будь ты хороший человек или плохой – жди своей смерти, которая настигнет тебя также, как безутешную Марию». В особенности касалось это мужчин.

В те времена компании молодых людей часто совершали прогулки до кладбища, потому что дорога до него была широкая и не людная, домов тогда еще на ней практически не было. И придумали как-то девчонки развлечение, чтобы парней на стойкость проверять: по темну нужно было до памятника Марии дойти, дотронуться до камня и сказать: «Мария, вернулся твой суженый». В основном трусили все, или обманывали – не доходили и сразу же бежали, да только один смельчак вроде как нашелся и условия все выполнил. Через недели две-три его и не стало – утонул в пруду. Парень молодой был, лет восемнадцать. Тогда слухи по городу и разошлись, а вера в проклятие усилилась.

Ничего не скажешь – для впечатлительных пугалка знатная, да только я не из впечатлительных. Из-за крайне ограниченного объема информации мой интерес к этой легенде был подогрет до небывалого состояния – узнать хотелось как можно больше. В районный архив идти было бесполезно, история проверенная – не пустят без официальной надобности и будет это вечное: «Да ты кто вообще такой?», «Получить сведения можно никогда. Никогда вас устроит?», и все в этом роде. Да и не факт, что какие-то более подробные данные там вообще есть, раз за столько лет не нарисовали себе какую-нибудь муниципальную «бренд-тур-бук».

На другой день я все-таки доехал до кладбища, чтобы своими глазами посмотреть на старую могилу. Заметить небезызвестный исторический памятник не составило труда: он возвышался над оградами и крестами и за счет своей формы выглядел довольно мрачно. Подойдя ближе я разглядел изысканно вытесанный черный камень слегка пострадавший от времени.

Я сделал пару фотографий, еще раз внимательно прочитал текст – все совпадало со снимками из Интернета.

– Что ж, – сказал я уходя с могилы, – видно суждено Мария твоей истории оставаться тайной, покрытой мраком.

Но по пути к машине меня осенило, где еще стоит «попытать счастье». Как ни странно, изначально я думал, что загадка таилась как раз в стихе из Библии и я не прогадал. Нет, никакого сакрального смысла он скорее всего не несет, суть была в ином, и это было совершенно очевидно. Ключевой организацией в вопросах жизни и смерти в те годы являлась церковь. И что вполне естественно, немцы, при устройстве своих колоний в России, привезли с собой не только быт, культуру и традиции, но и веру. Так в стране и появилось лютеранство1. Когда-то тут даже была их большая церковь, разрушенная до основания в годы войны. Но каково было мое удивление, когда я выяснил, что община еще действует, и ближайшая церковь находилась в соседнем городе.

Наутро я решил отправиться туда, в надежде, что информация о Марии Келлер могла сохраниться в каких-нибудь церковных архивах. Добрался я как-раз ко времени после литургии и благо не ворвался внутрь во время службы. Церковь, видно, была после ремонта – слепила своей белизной, да и в целом кроме обилия света ничем не выделялась, оттого и была красивой. Не было в ней ничего лишнего. Там мне удалось пообщаться с местным пастором Константином, которого я было назвал «батюшкой», но он не обратил на это внимания. Знакомство наше вышло более чем теплым. Он внимательно выслушал меня и на мое удивление сразу же пошел мне навстречу. «Дело чрезвычайно интересное» – так была названа вся эта история, а потому пастор обещал запросить информацию в управлении и сообщить мне сразу же, если что-то да будет найдено.

Я был вынужден вернуться обратно в гостиницу, так как оплата была сделана наперед. С пастором мы обменялись телефонами, я прыгнул в машину и помчал обратно. По дороге со мной произошло небольшое происшествие, которое местные уже точно окрестили бы дурным знаком, если бы я поделился им с кем-то. Во время движения в мое лобовое стекло врезалась упитанная черная ворона, словно специально пыталась разбиться. Жаль было птицу, хотя скорее всего была больна, такое встречается. Стекло не пострадало, но вот соскребать ее со стекла было достаточно неприятно.

Информацию по «Делу чрезвычайной интересности» я получил через два дня. За это время обошел уже почти весь город, тщательно рассмотрел рушущуюся, но восхитительную немецкую архитектуру. Заходил даже в местный краеведческий музей – рассматривал старые станки для пряжи, предметы быта, картины с местными пейзажами. Про Келлер, увы, там тоже сведений было не более того, что я знал.

Пастор Константин позвонил мне и взбудораженным тоном сообщил, что кое-что выяснить удалось. Записи о Марии Келлер найдены в одной метрической церковной книге. Часть книг разрушенной церкви уцелели и были переданы в центральное управление. Таким образом записаны дата рождения и смерти девушки, что погребена на городском кладбище. Отец – Иоганн Келлер, мать – Анна Келлер, жених – Роберт Ланге. Книги также проверили и по ним, но, увы, каких-либо сведений не найдено, скорее всего – не сохранилось.

Этот разговор окончательно завел меня в тупик. Сначала я даже не совсем поверил в то, что это эти записи сделаны о действительно той Марии Келлер, о которой я искал правду, но точные даты рушили все сомнения. В ходе беседы пастор также дал мне небольшую наводку на то, что фамилия Ланге в здешних краях на слуху и посоветовал поискать информацию еще и о нем.

Вечером я целиком погрузился в бесконечные запросы к поисковику, и мои копания в недрах сети и анализ «артефактов» дали свои плоды. Пастор был прав, потому что был такой Яков Ланге – крупный торговец, имевший торговые дома по всей губернии, родом как раз этого города. Вроде как он и производил ту самую сарпинку, имел жену и детей. Вполне возможно, что Ланге мог иметь внука Роберта. Все это мне открылось в очерке краеведа Андрея Даниловича Пономарева, номер телефона которого я таким же образом нашел в городском телефонном справочнике от 2003 года. Я чувствовал, что этот краевед уже точно должен быть в возрасте и у него однозначно должен быть стационарный телефон. Мне оставалось надеяться, что номер все еще действующий, что он сможет мне что-то подсказать, и я был прав.

Днем следующего дня я набрал телефон Пономарева, где ответил мне он сам. О чудо! По голосу он мне показался человеком с очень сложным характером – пока я рассказывал ему причину моего звонка и какая информация мне нужна, он постоянно торопил и обрывал, словно он оплачивал этот телефонный разговор. К тому же, встречаться и более подробно побеседовать отказался, свой ответ давал сжато и натуженно. Но того, что он мне рассказал, для меня вполне было достаточно. Краевед подтвердил, что у Ланге был внук Роберт, что жил в этом городе. Но участвовать в подавлении восстаний он точно никак не мог, потому что был «буржуем». Во-первых, к 1918 году власть уже отняла у Ланге если не все, то многое. Как после этого юноша из буржуазной семьи мог пойти в карательный отряд? Второе. Отряды формировались в этих краях начиная с 1919 года, а значит девушка умерла бы до того, как погиб предполагаемый Роберт. На мой вопрос о том, могу ли я еще где-то узнать хоть какую-то информацию по этому вопросу, краевед сослался на ныне живущую в городе Эмму Викторовну Губер – очень пожилую женщину, знающую много местных историй в силу того, что сама родом из немецкой семьи с большой родословной. Я попросил найти ее адрес, а он пробарабанил его словно наизусть, видимо он и сам получил от нее немало здешних фактов. Потому-то сразу же после нашего разговора я отправился по адресу – Телефонная, 20.

1.Прим.: Лютера́нство – одно из наиболее старых протестантских течений в христианстве. Возникло в результате реформационного движения в Германии в XVI веке, а затем и во время формирования государственных церквей скандинавских стран.
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
30 апреля 2024
Дата написания:
2024
Объем:
50 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают