Читать книгу: «Подвал на крыше. Парадоксальные пьесы», страница 4

Шрифт:

САФАРИ

(Экзотическая драма в 2-х частях)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

САФАР

АМИН

РЕНАТО

ИБРАГИМ

ЖУДАЙ

ХЕЙ

РАН

СА

НИМА

ПОСЛАННИК

Часть I

Двор зоны отдыха. Шум-гам. Издалека доносятся звуки музыки. Время от времени объявления, передаваемые по репродуктору на различных языках (английском, итальянском, арабском, турецком, русском), заглушают шум и музыку. В звучащих объявлениях напоминают о режиме зоны отдыха – отдыхающим дают различные рекомендации: – «Обед в четырнадцать часов», «Танцы в восемь часов вечера», «Будьте осторожны во время прогулок по лесу и на пляже», «В море обитают морские котики» и т. д.

На дворе стоит САФАР. Рядом с ним находятся трое: – РЕНАТО, ИБРАГИМ и ЖУДАЙ. Пересмеиваясь, используя мимику и жестикуляцию, они общаются между собой. Чувствуется, что все они обитатели разных стран, и не понимают языка друг друга.

Приняв жалобный вид, Сафар кладет руку на плечо Ренато. Ренато, одернув плечо, смотрит на него, вопросительно улыбаясь: – что, мол, тебе нужно? Сафар показывает на телефон в его руке; то есть, хочу поговорить по телефону. Ренато подает знак, что понял его. И делает жест, будто бы он указательным пальцем крутит диск телефона: – мол, скажи код и номер телефона, куда ты хотел бы позвонить. Сафар вытаскивает записную книжку и показывает нужный ему номер. Ренато внимательно смотрит в книжку и набирает на мобильном телефоне номер и громким голосом: – «Хелло! Хелло!». После этого передает телефон Сафару.

РЕНАТО: – Faccia il favore* (*В последующих диалогах перевод используемых слов и выражений не дается. Поскольку в речах Сафара раскрывается смысл используемых слов Ренато на итальянском, Ибрагима на арабском, Жудая на китайском языках. Чтобы избежать неточностей произношения речи, оригинал транскрипции сохраняется. («Пожалуйста!» – итал.).

САФАР: – Благодарю, братан! Спасибо!

РЕНАТО:-Frasie, amico!

Сафар, взяв телефон, поклонился.

САФАР (в телефонную трубку): – Алло! Алло!.. Привет! Дорогая, ты слышишь меня? Это же я! Узнала? Это Сафар! Сафар! Сафар!..

РЕНАТО (смеется): – Сафари! Сафари!..

САФАР (по телефону): – Кто меня зовет? Да никто. По имени зовут? Да, это мои новые знакомые. (Рукой указывает вокруг себя). Между собой они говорят «Сафари». (Пауза). Нет, это не про меня. Ты знаешь, что означает «Сафари» на их языке? (Пауза). Не Сафар, а «Сафари»? Конечно! «Сафари» – охота на диких зверей. Они любят охотиться. А мне ведь до зверей нет никакого дела? Нас четверо – живем напротив друг друга в одном блоке. Успели подружиться. На каком языке общаемся? (Смеется). Каждый на своем. Разъясняемся с помощью жестов. (Пауза). Прекрасно понимаем друг друга. Да… Один из знакомых итальянец: – Ренато. Звать его Ренато, Ренато! Ин-Виво Ринато! Другой араб… Шейх Ибрагим… Да, он мусульманин. А что такого? (Пауза). Да, я атеист. И еще один китаец: – зовут Жудаем. Да, он из Китая. (Пауза). Отлично!.. (Подмигивает Жудаю). Отлично!

РЕНАТО (смеется): – Отлично? Отлично! Ottimo!..

ЖУДАЙ: – Отлично?! Jihao!

ИБРАГИМ: – Bismillahi rehmani irrehim… Эla! Mumtaz!

САФАР (по телефону): – Слышишь меня?.. Дорогая, мы скоро пойдем прогуляемся… Ты за меня не беспокойся. Нет, что я потерял на охоте?.. Отлично отдыхаем. (Пауза). Да будет землю пухом умершего отца того, кто продал мне билет. Не повезло бы мне тогда с этим билетом, разве мог бы я позволить себе такое путешествие? В мире нет более красивых мест, чем здесь. Как жаль, что лотерея рассчитана только на отдых одного человека. Даст Бог, в следующий раз вместе поедем! Только для того, чтобы добраться сюда, надо целые сутки провести в самолете. Не грусти! Красавица моя, скоро увидимся. Целую тебя… Окей!..

За все время телефонного разговора Сафара, окружающие «разговаривали» между собой жестами, громко смеялись, перекидывались шуточками… Ибрагим иногда поглаживает свою бороду, поправляет свой тюрбан. Жудай, словно воспользовавшись выдавшимся свободным временем, выполняет какие-то спортивные движения, подпрыгивает на месте. Ренато краем глаза наблюдает за говорящим по телефону Сафаром. Чувствуется, что ему не по душе затянувшийся разговор, но старается не подавать виду. А в общем, Ренато весельчак и очень общителен,…

Сафар, окончив свой телефонный разговор, окидывает вопрошающим взглядом своих новых знакомых. Возвращает телефон Ренато.

РЕНАТО (смеется, держит большой палец на ять) – Ebbene?

САФАР (смеется): – Все хорошо! Хорошо! (Cмотрит на Ибрагима).

ИБРАГИМ: – Хорошо? Жейид!

ЖУДАЙ: – Хорошо? Hao!

РЕНАТО (протягивает руку, словно прицеливается): – Сафари?

САФАР: – Сафари!..

ЖУДАЙ: – Сафали! Сафали!

ИБРАГИМ: – Сафари!..

РЕНАТО: – Оф-ф!.. Сафари!

САФАР: – Парт! Парт!.. (Как-будто прицеливается, поднимает указательный палец к небу). Сафари! Сафари!

Они, словно дети, резвятся, хохочут, толкают друг друга. Поначалу слышавшаяся вдалеке, музыка начинает звучать громче. Ренато танцует в ритм музыке. Жудай под эту мелодию исполняет спортивные движения. Зевающий Ибрагим поглаживает бороду, поправляет тюрбан. Сафар, приложив руку к уху, словно поет, громко кричит «Эй! Эй!». Затем они, встав плечом к плечу, начинают хлопать в ладоши и одновременно громко кричат: – «Виво Сафар! Виво Сафари! Са-фар – Са-фа-ри! Са-фа-ри – Са-фар!». Все члены собравшийся «компании» прицеливаются руками друг в друга, словно бы стреляют: Парт! Парт!.. Туфф! Тах-тарах!.. Бц-ц! Ссс!.. Тах!.. Парт!». И опять все хором: – «Сафари – Сафар! Сафар – Сафари!».

Пока они шумят, наступает темнота. Когда сцена освещается, виден лес и снова эти четверо «друзей», держащие в руках охотничьи ружья. Они стоят плечом к плечу, взвинчивая курок, выслеживают добычу. «Охотники» взволнованно смотрят друг на друга, перекидываются жестами, а на самом деле каждый из них призывает другого соблюдать тишину: «С-с-с-с»… «Тс-с-с».

САФАР: – С-с-с… Тише…

ЖУДАЙ: – С-с-с… Bie nao!..

ИБРАГИМ: – C-c-c… Uskut!..

РЕНАТО: – C-с-с… Di grazia!..

Вблизи слышится треск. Все нагибаются к земле. Сафар ползет вперед, выглядывает сквозь деревья. Потом на подгибающих от страха коленях возвращается. Жудай надавливает на плечо Сафара, заставляя его пригнуться – мол, не выдавай себя, будь осторожен.

ЖУДАЙ: – С-с-с… (Прикладывает палец к губам). С-с-с…

САФАР: – Три женщины… один мужчина…

ЖУДАЙ: – С-с-с…

САФАР: – Три женщины… один мужчина… (Объясняет жестами). Мужчину подвесили за ноги…

ЖУДАЙ: – С-с-с…

ИБРАГИМ: – С-с-с…

Слышен шум-гам. Жудай, Ренато, Ибрагим и Сафар держась за руки, приникают к земле. Вскоре появляются три женщины в странных (индийских) одеждах, держащие в руках копья и веревки – ХЕЙ, РАН и СА. Они все одинаково причесаны. «Охотники» не чувствуют появления приближающихся женщин. Женщины, опустив копья на землю, неожиданно нападают, прыгнув на спину мужчинам. Ужаснувшись от такой «ноши», мужчины кричат, мечутся, падают, пытаются встать, отползти. Восторженные женщины смеются, хохочут. Лишь один Ибрагим без «ноши». Опустившись на колени, совершает салават, смотрит в небо, молит о помощи.

 
ИБРАГИМ: – Allah! Allah! Seeidni!..
РЕНАТО: – Dio mio! Aiutare!..
ЖУДАЙ: – Shen! Jiuji!..
САФАР: – О Боже! Спасите!..
 

Наконец женщины спускаются с плеч мужчин. «Охотники» поднимают руки кверху. Женщины что-то им приказывают криком «Чу! Чу! Чу!». Видя, что мужчины их не понимают, они своеобразными движениями и жестами, объясняют, что им нужно: – хотят, чтобы мужчины легли на землю. Мужчины беспрекословно выполняют их требования, и живо ложатся на землю. Женщины объясняют «охотникам», что им надо лечь лицом вниз. Мужчины навзничь ложатся на землю. Каждая из женщин приближается к одному мужчине: – все трое взбираются на спину мужчинам. Теперь без «ноши» остался лишь Сафар. Распластавшийся на земле, Сафар, дрожа от страха, озирается по сторонам. Женщины связывают руки «пленным» мужчинам за спиной. Дрожащие от страха, мужчины ноют. Еще ничего не понимающий Сафар всхлипывает. Женщины, «сковав» троих – Ренато, Ибрагима и Жудая, подходят к лежащему Сафару. Сафара трясет лихорадка так сильно, словно его ударил электрический ток. Женщины, схватив Сафара за шиворот, ставят его на ноги; Сафар начинает дрожать еще сильней. Женщины в один голос кричат: – «Чу». Сафар, услышав их повелительный голос, падает навзничь и перестает дрожать. Смеясь, женщины поднимают Сафара, и тоже перевязывают ему руки. Еле державшийся на ногах, Сафар смотрит на лежащих друзей и всхлипывает. Ран громко говорит: – «Чу-у-у». Ничего не поняв из сказанного ею, мужчины в лежачем состоянии (кроме Сафара) вопросительно смотрят друг на друга, а потом на окруживших их женщин. Женщины при помощи жестов объясняют им, что надо встать. Мужчины поднимаются на ноги; теперь они стоят рядом, плечом к плечу. Женщины с вожделением их оглядывают. Са обходит кругом мужчин строевым шагом. Мужчины вздрагивают от грозных движений шагающей женщины, смотрят на нее молящими глазами. В такт шагам Са слышатся ударные звуки, напоминающее эхо: – «там-там-тарам», «туп-туп-турум». Эти звуки приводят в ужас и без того напуганных «пленных» мужчин; словно звуки шагов идут из-под земли; будто женщины ходят по страшно звучащим музыкальным инструментам. Женщины плечом к плечу проходят перед ними строевыми шагами взад-вперед. «Музыкальный» отголосок усиливается еще больше: – «дамм-дараммм»… Затем все три женщины, взявшись за руки, ведут хоровод. Иногда с помощью пальцев свистят, воспроизводят звуки разных музыкальных инструментов. Исполняется «танец индейцев». Женщины, танцуя, подходят к мужчинам, трясут ожерельями. С помощью прикрепленных к одежде звенящих предметов, женщины издают странные звуки; эти устрашающие звуки приводят в нескрываемый ужас мужчин. Мужчины, услышав эти звуки, вздрагивают, втягивают головы в плечи, прижимаются друг к другу. Затем музыка стихает. Женщины веселятся, смеются. Мужчины жалобными взглядами смотрят на них. Вдруг у Рената звонит мобильный телефон. Хей быстро бросается вперед, перехватает итальянца за руку (кажется, девушка думает, что это оружие). Девушка берет телефон в руки, рассматривает его. Заметно, что телефонный звонок понравился девушке; девушка передразнивает телефон, вернее его звук: – «дзин-дзин-дзин»… Девушка закатывается от смеха. Девичий смех передается «пленникам»: – они, приободрившись, захихикали, затем, взглянув жалостливо на девушек, просят своим взглядом разрешения посмеяться. После получения такого «разрешения» они заливаются в смехе.

Слышен шум-гам. Мужчины вздрагивают. Хей, словно почувствовав неладное, оглядывается на Ра, затем, подняв руку вверх кричит: – «Чу-у!» Испуганные мужчины снова хотят лечь на землю. Девушки смеются. Ран, поняв знак Хея, уходит. Из леса слышен громкий треск: – словно ломают ветки деревьев или кого-то громко шлепают. Иногда слышно нытье: – это мужской голос, молящий о спасении. Перепугавшиеся «пленники» со страхом смотрят друг на друга: – «что делать?» Но никто не может найти ответа на этот вопрос.

Са, взяв копье в руки, подходит к «пленникам», острым концом своего оружия тычет мужчинам в грудь, живот, словно прислушивается к голосу сердца. Шейх Ибрагим, не вытерпев, начинает громко читать предсмертную молитву.

ИБРАГИМ: – Bismillahi-irrehmani-rehim.

САФАР (поет в унисон): – Бисмиллахиир-рахманир-рахим…

«ПЛЕННИКИ»: – Амин!

ДЕВУШКИ: – Амин!

«ПЛЕННИКИ»: – Амин!

Произнесенное «пленниками» слово «Амин» словно бы отзывается хором. Сначала Ран, а за ней неожиданно появляется из-за деревьев АМИН. Амин строевым шагом подходит к «пленникам», а затем удивленно смотрит на девушек.

АМИН: – Амин?!.

ДЕВУШКИ: – Амин!..

«ПЛЕННИКИ» (хором): – Амин! Амин!

АМИН: – Амин!

ДЕВУШКИ: – Чу-у-у!..

Амин оглядывается по сторонам. Мужчины дрожат как осиновые листья. Издалека слышен шум-гам.

АМИН: – Амин?..

«ПЛЕННИКИ» (хором): – Амин! Амин! Амин!..

Слышавшийся грохот постепенно приближается. Амин, поклонившись пленникам, бежит вслед женщинам. Ничего не понимающие мужчины испуганно моргают. Вблизи слышится шум-гам, переполох.

Мужчины подходят друг к другу, становятся плечом к плечу. Сафар озирается по сторонам. Убедившись, что вокруг никого нет, сначала зубами развязывает веревку на своих руках, затем развязывает узлы на руках своих товарищей-попутчиков; мужчины освобождаются от «кандалов» индийских женщин; Сафар держит у себя развязавшиеся веревки. Сафар возвращает каждую веревку своему «хозяину». Мужчины, обматывают себе шею веревкой как ленты… Тревожная музыка. Будто бы рядом скачут кони. По подающим друг другу знакам становится ясно, что надо бежать. Даже Ренато пальцем «рисует» «маршрут» их бегства: – сначала идти направо, потом налево. Схватив оружия, они ударяются в бегство. Как только мужчины скрываются из вида, появляется шумный отряд женщин-туземок. Они внимательно оглядываются по сторонам. Видно, что побег мужчин их сильно рассердил; они начинают свистеть, топать ногами. Навешанные поверх одежды колокольчики начинают звенеть, словно целое войско готовится к атаке. Попрыгав на месте, женщины «стартовав», ринулись в «бой», взметнув копьями над головами, кинулись вперед. Как только они уходят, на сцене появляются мужчины. Сафар и его сопутешественники запыхались. Они хотят убежать, чтобы спастись. Ибрагим держит чалму в руках. Сафар без пиджака, Ренато без рубашки, Жудай без ремня. Тяжело дыша, они приостанавливаются, вытирают пот. Они начинают искать по карманам документы и деньги. Они тяжело дышат.

ВСЕ: – С-с-с… С-с-с…

Сафар, пройдя вперед, вглядывается вдаль.

САФАР (кричит): – Ой-й-й! Туда посмотрите – слон!… Слон!..

РЕНАТО (подходит к нему): – Certo, elefante!..

ЖУДАЙ: – Side, xiang!

ИБРАГИМ: – Неам, фил!..

ВСЕ (хором): – Слон! Слон! С-с-с…

Сафар вскидывает винтовку, чтобы выстрелить.

ВСЕ: – С-с-с…

ИБРАГИМ: – Uskut!..

ВСЕ: – Ускут!.. С-с-с…

Они оглядываются по сторонам. Обуявший их страх, постепенно исчезает. Вначале они улыбаются, затем смеются от души.

Ренато достает из кармана фотографию женщины и начинает громко рыдать.

РЕНАТО: – Оф-ф-ф… Оф-ф-ф…

ИБРАГИМ (Смотрит на фото): – Зoвжэ? Эhэdi zovce tek?

ЖУДАЙ: – qizi? qizi? (Пытается объяснить жестом).

САФАР: – Это твоя жена? (Объясняет жестикуляцией). Мужчины не плачут… Не плачь… Она скончалась?..

РЕНАТО: – No! (Причитает). Amante…

Жудай вытаскивает из своего кармана фото.

САФАР: – Твоя жена?..

ЖУДАЙ: – Bu! (С любовью проводит рукой по фото) qingfц.

Ибрагим, тоже вытащив фото из кармана, начинает всхлипывать.

САФАР: – Твоя жена?..

ЖУДАЙ: – Ибрагим, qizi?..

РЕНАТО: – Ибрагим, consorte?..

ИБРАГИМ: – Lэa! Мэшугэ! Мэшугэти!..

САФАР (достав фото, начинает его целовать): – Да, кажется, никто фото жены не станет носить в кармане. А это моя возлюбленная! Amorogo qingfц!.. Мэшугэ!..

ВСЕ (хором): – Мэшугэ!..

САФАР: – Не будем терять времени даром… Надо уходить.

ЖУДАЙ: – Si! Side!..

РЕНАТО: – Si! Certo!..

ИБРАГИМ: – Nэam!..

САФАР: – Конечно! Уходим. Скорее!… Скорее!..

Они проходят сквозь деревья, сильно пригибаясь к земле. Ибрагим за что-то цепляется ногой, падает, и его тюрбан скатывается с его головы. Сафар помогает ему встать. Жудай и Ренато испугавшись, живо ложатся на землю. Слышен быстрый топот ног: – словно стадо или табун куда-то перегоняют. Эти звуки можно сравнить и с бегом отряда солдат. Теперь уже все ложатся на землю. Звуки топота отдаляются. Издалека слышен звук, напоминающий рев дикого зверя. Все вскидывают ружья. Затем «друзья» встают лицом к лицу: – оказывается, они чуть было не выбрали мишенью друг друга. Кажется, оружия и копья, уткнувшиеся в лица друг друга пугает их; они, сразу повернувшись, встают спина к спине.

ЖУДАЙ: – Тс-с-с-с…

ИБРАГИМ: – Тс-с-с-с…

РЕНАТО: – Тс-с-с-с…

Снова слышен звериный рев.

САФАР: – Это тигр!.. Тигр!..

ИБРАГИМ: – Нымр! Нымр!..

РЕНАТО: – Tigre, Tigrotto!

ЖУДАЙ: – Laohu!..

САФАР: – Тигр!.. Тигр!..

Жудай, Ибрагим и Ренато, закрыв руками рот, хотят показать, что мол, успокойся, не разговаривай…

ВСЕ (хором): – Т-с-с-с…

САФАР: – Что шипите как змеи – «тссс-тссс»? Если так пойдет и дальше, то мы все станем кормом для зверей. (Показывает рукой вперед). Где дорога? Мы уже заблудились! И что нам теперь делать?..

ЖУДАЙ: – Сафари!

ИБРАГИМ: – Сафари!

РЕНАТО: – Сафари!

САФАР: – Плевать я хотел на такое сафари! Что сафари? Какое сафари? Забрели в глухомань!.. Станем для людоедов кормом! Чтоб тебе пусто было лоторейщик!.. Вот и мой выигрыш!.. Оф-ф-ф…

Снова слышен шум-гам. Все разбегаются в разные стороны. Ибрагим и Ренато, обежав дерево с разных сторон, сталкиваются друг с другом. Испугавшись, они вскидывают ружья для того, чтобы выстрелить. Но, узнав знакомые лица пересмеиваются, обнимаются. Сафар бежит вслед за Жудаем, догнав, внезапно набрасывается на него и хватает за шею. Затем, узнав друг друга, хлопают по руке и пересмеиваются. Снова слышен шум-гам. Они, запрыгнув в «окоп», прицеливаются в одном направлении. Они очень внимательны, словно готовы в любой момент нажать на курок. Тревожная музыка. «Охотники сафари», дрожа от страха, с трясущими руками еще больше вытягивают свои винтовки вперед. Внезапно со спины четверо набрасываются на них. «Охотники» в полной растерянности от этого неожиданного нападения. Они падают ничком на землю. Каждый из нападающих взбирается на спины «охотникам». «Пленники» опять захвачены женщинами – Хей, Ран, Са и предводителем их племени Амином. Они связывают руки «охотникам».

ИБРАГИМ (совершает салават): – Bismillahi-irrehmani-irrehim…

САФАР: – Оф-ф. Ужас!

ЖУДАЙ: – Оф-ф-ф… Konqbu!

ИБРАГИМ: – Оф-ф-ф! Дeщшeт!

РЕНАТО: – Офф! Terrore!

САФАР: – Ужас! Боже, спаси нас…

«ПЛЕННИКИ»: – Амин!..

САФАР: – Амин! О Боже!..

Амин, подойдя к Сафару, внимательно его оглядывает, обходит его со всех сторон. Сафар не на шутку пугается. Амин кладет свою руку на плечо Сафара. Сафар перестает дрожать. Женщины с удивлением смотрят на Амина.

САФАР: – Амин, боже мой! Что происходит?

АМИН: – Кто меня зовет?

САФАР (изумляется): – Боже мой! Ты меня понимаешь? (Бросившись к нему, начинает целовать его). Ты понимаешь меня?.. Почему ты молчишь? Говори! Заклинаю тебя, говори!.. Скажи правду, кто ты, откуда?

АМИН: – Успокойся!.. Не кричи!..

ХЕЙ: – Ро-о-о!..

РАН: – Хо-о-о!..

СА: – Со-о-о!..

АМИН: – Смотри, они тоже тебе говорят, чтобы ты успокоился. (Девушкам). Но-о-о! (Сафару). Как тебя зовут?..

САФАР: – Меня зовут Сафар. Сафар!

РЕНАТО, ИБРАГИМ, ЖУДАЙ: – Сафари! Сафар!

ДЕВУШКИ: – Сафари! Сафар! (Смеются).

САФАР: – Cлава богу, кажется, я смог развеселить девушек!.. Только их я боялся больше всего…

АМИН: – Да нет, наши девушки не такие уж и страшные…

САФАР: – А сам ты кто, откуда и как сюда попал— в эту глухомань к людоедам?

АМИН: – С чего ты взял, что они людоеды?

САФАР: – Стоит только на них взглянуть…

АМИН: – Нет!.. Они не людоеды. И нечего на них клеветать!..

САФАР: – А чем же они тогда питаются?..

АМИН: – Мясо медведя, барса, волка…

САФАР (пугается): – На самом деле?

АМИН: – Истинная правда!.. А пьют они молоко львиц и тигриц!..

САФАР: – Леопард, лев… (Объясняет жестами «друзьям»). Леопард, львица… Доят и пьет молоко…

ИБРАГИМ: – Леопард?!.

РЕНАТО: – Леопард?!.

ЖУДАЙ: – Леопард?!.

САФАР: – Да, леопард!

ЖЕНЩИНЫ (жестикулируя, подтверждают): – Хо-о-о на-а-а!..

АМИН: – Да, Хо-о-о на-а-а!.. (Девушкам). Хо-о-о на-а-а!..

Хей знаками спрашивает у Амина, что случилось? Амин бьет себя в грудь. Девушки кивком головы подтверждают, что они его поняли.

САФАР: – Что они говорят?

АМИН: – Интересуются тобой: спрашивают, откуда я тебя знаю?

САФАР: – И что ты сказал?..

АМИН: – Сказал, что ты давний знакомый…

САФАР: – И больше ничего?..

АМИН: – Девушки тебе доверяют и верят…

САФАР: – Спасибо им… (Девушкам). Спасибо!..

РЕНАТО: – Grasie!

ИБРАГИМ: – Шцкран!

ЖУДАЙ: – Xiexie!..

АМИН: – А кто это?..

САФАР: – Это мои друзья… Мы познакомились на днях. Смотри. Вот он Ибрагим. Араб…

ИБРАГИМ: – Ибрагим Ибн Самит Ибн Щамид Ибн Халид Ябу Ибращим. Тэшэккцр! Шцкран!

АМИН: – Ничего не понял… Так как его зовут?..

САФАР: – Ибрагим! Ибиш!..

ДЕВУШКИ (хором): – Ибиш!..

САФАР: – А этот итальянец: – Ренато…

РЕНАТО: – Ренато Фанфани! Grasie!

ЖЕНЩИНЫ (хором): – Ре-на-то!..

САФАР: – Да, правильно. А этот китаец, и зовут его Жудай…

ЖУДАЙ: – Жудай Jao… Xiexie!..

ДЕВУШКИ (хором): – Жу-дай!..

САФАР (Амину): – Мы все себя представили. Если не секрет, назови нам свое имя… Конечно, если это возможно… Не то имя, под которым тебя здесь все знают… (Смотрит на друзей) … Мы все просим…

АМИН: – Я забыл свое настоящее имя…

САФАР: – Забыл свое настоящее имя? А как же твои родственники, друзья, приятели?.. Ты и их забыл?

АМИН: – И их тоже… (Смотрит по сторонам, подходит к Сафару). Послушай меня, что я тебе скажу?.. Память что-то наподобие этого копья (Показывает на копье). Если будешь пользоваться – станет острее, если нет – заржавеет. Моя старая память тоже заржавела.

САФАР: – И как это возможно?.. Новая ли, старая ли, память ведь одна?

АМИН: – Это мне известно по моему старому опыту. Провалы в памяти —не такое уж сложное дело.

САФАР: – Во всяком случае, было время, когда у тебя было всего одно имя… Разве не так?..

АМИН: – Было… Конечно… Что поделаешь… Вы можете звать меня просто Амин…

САФАР: – Амин?.. Пусть будет! Красивое имя!..

ИБРАГИМ, ЖУДАЙ, РЕНАТО: – Амин! Амин!..

ЖЕНЩИНЫ: – Амин! Амин!..

САФАР: – Может скажешь, кто ваш предводитель?..

АМИН: – Предводитель?.. Старейшина? Его здесь нет. Он воюет. (Становится серьезнее). Что тебе надо?

САФАР: – Тогда прошу вас освободить нас… Чтобы мы отсюда ушли… Всю оставшуюся жизнь будем благодарны тебе… Вижу, что ты хороший человек. К тому же мы земляки. Если докопаться, может быть и родственники… Помогите!

РЕНАТО: – Aiutare!

ИБРАГИМ: – Сээидни!

ЖУДАЙ: – Jiuji!

САФАР: – Все просят… Помоги! Будь нашим спасителем!.. Объясни и этим красивым девушкам тоже… Разреши уйдем… (Расстроился). У нас ведь жены, дети… Если развяжешь мне руки, покажу фотографии семьи, жены…

Амин, очертив руков круг в воздухе, девушкам показывает на «пленников», делает им какие-то знаки. Девушки улыбаются.

ЖЕНЩИНЫ: – Хо-ха-а-а!..

САФАР: – Слава богу, кажется, они согласились. Урра!..

«ПЛЕННИКИ»: – Урра!..

ЖЕНЩИНЫ: – Урра!..

АМИН: – Успокойтесь!.. Пока не торопитесь…

САФАР: – Кажется нас освободят!..

АМИН: – Нет… Пока нет…

САФАР: – Нет?.. А что нам делать?..

АМИН: – А вы знаете, что значит свобода?.. Что такое свобода?..

САФАР: – Свобода?.. (Показывает на веревки). Если развяжете веревки, будем свободны.

РЕНАТО: – Оф-ф-ф… liberta!

ИБРАГИМ: – Щцриййeт! Щцриййeт!..

ЖУДАЙ: – Liyou!..

АМИН: – Вы сейчас находитесь в самом свободном уголке мира…

САФАР: – Если бы так…

АМИН: – Не верите?.. (Женщинам). Ча-а-а! Не верят…

ЖЕНЩИНЫ: – Ча-а-а?.. Ча-а-а?..

САФАР: – Так точно, не верим… Нет оснований верить… Освободите нас… Уйдем… Будем свободны как вы.

АМИН: – Нигде в мире нет свободы. – Кроме этого «маленького мира»… Мы и вас сейчас освободили…

САФАР: – Вы так насильно освобождаете нас?..

АМИН: – Конечно! Иногда людям нужно давать свободу насильственно. Ведь больной никогда добровольно не ляжет на операционный стол. Надо его оперировать связанного по рукам, ногам. Может, ты думаешь, что люди принимают свободу добровольно? Нет!.. Выросший в клетке, вскормленный с руки орел с переломленными крыльями никогда не думает о свободе. И вы таковы! Мы вас насильственно освобождаем. Мы вам объясним, что такое свобода: – вы должны этому верить! Неужели вы не поймете, что такое свободный мир?!.

САФАР: – Лично мне такая свобода не нужна. Мне вместо такой свободы – моя прошлая жизнь – время, когда я был рабом более родное. Я хочу быть рабом… Мне такая свобода не нужна! Плевать я хотел на такой свободный мир, который расположен в лесу. Какая свобода, какое счастье могут быть в лесу?.. Одним словом – лес… Лес!.. (Поворачивается к друзьям). Или вы хотите здесь остаться?.. В лесу!..

ИБРАГИМ (мотает головой): – Лэа!..

РЕНАТО (мотает головой): – No!

ЖУДАЙ (мотает головой): – Bu!

САФАР: – Вот видишь, все говорят «нет», никто не хочет оставаться в лесу!

АМИН: – Ах-х, несчастный раб! Развязав тебе руки, отпускают, но ты опять не хочешь оказаться на свободе…

САФАР (смотрит на связанные руки): – Разве нас развязали?..

АМИН: – У вас руки связаны веревкой свободы!

САФАР: – «Веревка свободы»? Да, ничего не скажешь о такой веревке!.. (Пауза). А нельзя ли немного ограничить нашу свободу?..

АМИН: – Как? Каким образом?..

САФАР: – Отпустите нас, у нас ведь дел невпроворот… К себе домой, к себе на родину…

АМИН: – Оф-ф… Получеловек. Почему ты не хочешь понять, что весь мир тебе родной?!. Просто-напросто вы пришли из большого мира в маленький. Сейчас мы хозяева маленького мира; но придет время, когда мы освободим весь мир…

САФАР: – То есть приведете всех в лес, в глухомань?..

АМИН: – Нет! Люди сами захотят поселиться в лесной глуши!..

САФАР: – Может быть… («Пленникам»). Поняли, все устремятся в лес!..

РЕНАТО: – Certo!

ИБРАГИМ: – Нэам!

ЖУДАЙ: – Si!

АМИН: – Смотри, они тоже это подтверждают.

САФАР: – Ладно… Прошу вас развяжите нам руки… Веревка давит…

АМИН: – Стоит вам развязать руки, вы начинаете иначе мыслить… И потом, насчет того, чтобы освободить вас или нет, мы должны посоветоваться…

САФАР: – С кем?..

АМИН: – С вождем!..

САФАР: – И кто вождь?..

АМИН: – Вождь – Нима. Нима!..

ДЕВУШКИ: – Нима! Нима! Ха Нима!..

АМИН: – Нима самый великий вождь в мире. Мы любим Ниму!..

«ПЛЕННИКИ»: – Нима?!.

АМИН: – Да, Нима!..

Звучит марш. Слышны шаги.

 
ДЕВУШКИ: – Нима!..
АМИН: – Фарахат!.. Смирно! Нима идет!.. Ту-у Нима!
 

Появляется вождь племени Нима. Он строевым шагом приближается к пленникам, внимательно осматривает их с головы до ног. Папаха Нимы украшена пером. Накидка украшена позолотой. Он поднимает руки вверх.

НИМА: – Ка! Со! Не!..

Девушки начинают аплодировать. Все стоят по струнке.

АМИН: – Тише!

САФАР: – Что пожелал уважаемый вождь?..

АМИН: – Уважаемый вождь пожелал, чтобы пленники были освобождены. Вождь по достоинству ценит богатство вселенной. Как только он услышал о том, что вы попали в плен, сам явился на место происшествия, и дал свои указания как вождь. Вы будете освобождены!

САФАР: – Урра!..

«ПЛЕННИКИ»: – Урра!..

ДЕВУШКИ: – Урра! Урра!..

АМИН: – Но…

САФАР: – Не понял, что за но… Что значит но?..

АМИН: – Пока вам развяжут руки…

САФАР: – Развяжут руки?… Пока?… Вы нас не освобождаете?..

АМИН: – Речь пока что идет о веревке. Это воля вождя.

САФАР (Ниме): – Великий вождь, просим освободить нас… Вы прекрасный человек! Спасибо!

ЖУДАЙ: – Xiexie!

РЕНАТО: – Grasie!

ИБРАГИМ: – Шцкран!

НИМО: – Ка со не!..

ДЕВУШКИ: – Урааа!..

Нима уходит. Слышны аплодисменты.

АМИН: – Смотрите, великий вождь еще раз продемонстрировал свое величие. Но я предупреждаю вас: – если вы задумаете сбежать… (Пауза). Буду откровенен, вы можете столкнуться со смертью. Хотя бы только потому, что неподалеку обитает племя людоедов. Будьте осторожны… а пока останетесь с нами…

САФАР: – Но зачем вы нас оставляете здесь? Может, мы в чем-то провинились? Мы вышли поохотиться в сафари, а сюда забрели чисто случайно…

АМИН: – Мы еще не знаем, зачем вы пришли? Какова цель вашего прихода?

САФАР: – Честное слово, мы заблудились… Будь проклят тот, кто выдумал сафари… Мне ведь ни к чему этот сафари?..

АМИН: – Может сафари это лишь прикрытие. Пока не знаем… Возможна другая цель вашего прихода.

САФАР: – Например, что?

АМИН: – Ваше путешествие может носить характер разведки.

САФАР: – Вот тебе на! Какая может быть разведка в лесу?!. Кажется, в этом мире все считают друг друга агентами?..

АМИН: – Это горе большого мира…

САФАР: – это перешло и в маленький мир…

АМИН: – Возможно это так…

САФАР: – Ладно, развяжите для начала нам руки… Поверьте нам!.. Мы никуда не сбежим…

АМИН: – Даже если вы захотите сбежать, это будет невозможно… Вы под наблюдением! И потом, в лесу вы можете набрести на людоедов, диких зверей. А это представляет реальную угрозу для вашей жизни…

САФАР: – Понятно…

Девушки подходят к «пленникам» и развязывают им руки, затем, обмотав шею этой же веревкой, берут за руки мужчин. Музыка. Сначала танцуют женщины, затем к ним присоединяются мужчины. Все вместе, взявшись за руки, ведут хоровод. Амин аплодирует. Появляется ПОСЛАННИК во фраке, в шляпе с широкими полями, лакированных ботинках, в белых перчатках. Встав в сторонке, он наблюдает за танцующими. Его никто не замечает. Вдалеке слышится звук фейерверка, слышен лошадиный топот.

ЗАНАВЕС

Часть II

Лес. Вдалеке виднеется лагерь племени. Ран прохаживается с копьем в руках. Теперь Ибрагим, Ренато и Жудай в одежде соплеменников. Только почему-то Сафар не поменял своей одежды. На Амине перьевая воинская одежда племени. Ибрагим прокручивает в руке четки. Ренато разгрызает большую звериную кость, Жудай поглаживает обвившуюся вокруг его шеи змею. Сафар и Амин переговариваются.

САФАР: – Клянусь Богом, что я до сих пор не могу привыкнуть к здешним местам… Такая жизнь меня изводит…

АМИН: – Чего не скажешь о твоих друзьях… Кажется они привыкли. Ну как? Отлично?

ЖУДАЙ: – Jihao!

ИБРАГИМ: – Мuмтаз!

РЕНАТО: – Ottimo!

АМИН: – Вот видишь?..

САФАР (друзьям): – Так говорите «отлично»? Вам здесь нравится?.. Ну, что на меня уставились? Вы ведь боитесь, не так ли?

АМИН: – А чего им бояться?.. Разве мы такие страшны люди? Они просто хотят здесь остаться… Им приглянулись здешние края…

САФАР (пленникам): – Вы на самом деле хотите здесь остаться? (Объясняет им рукой). Говорите правду, сволочи!

ЖУДАЙ: – Si!

РЕНАТО: – Certo!

ИБРАГИМ: – Нэам?!

САФАР (кричит): – Si?! Certo? Нэам?.. Да?.. Остаетесь?

АМИН: – Теперь ты сам убедился, что все они хотят остаться по своей воле.

САФАР (повернувшись лицом к «друзьям» кричит надрывным голосом): – Вы на самом деле хотите здесь остаться? Да? Отвечайте!

«Пленники» кивком головы дают положительный ответ.

РЕНАТО: – Certo!

ЖУДАЙ: – Si!

ИБРАГИМ: – Нэам!

САФАР: – Сволочи! Вы так говорите либо из-за страха, либо…

АМИН: – «Либо» – что?..

САФАР: – Либо все это какая-то игра.

АМИН: – Опять игра? Какая игра? О какой игре ты говоришь?

САФАР: – Игра для того, чтобы меня поймать в сети…

АМИН: – И что ты теперь хочешь этим сказать? Что весь мир собрался уговаривать тебя остаться в этом «свободном мире»?.. Не хочешь – не оставайся!.. Можешь уходить!

САФАР (обращаясь к «друзьям»): – Для чего вы тут остаетесь? Что здесь есть?!. Может вы что-то нашли?!. Ну, Жудай, отвечай! Ибиш, что молчишь, сволочь? Ты тоже Ренато, ответь ты! Ах-х, мерзавцы! Разве у вас нету родного дома?!.

ЖУДАЙ: – Сафари… (Показывает рукой вокруг себя). Ziranjie!..

ИБРАГИМ: – Сафари… Тэбиэтун!..

РЕНАТО: – Сафари… Natura!..

АМИН: – Ты сам все услышал… И наверное понял. Они все любят природу. Ведь вся красота мира в «свободном мире» – в этом лесу…

Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
04 ноября 2018
Объем:
611 стр. 2 иллюстрации
ISBN:
9785449365187
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают