promo_banner

Реклама

Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «The Shoemaker's Apron: A Second Book of Czechoslovak Fairy Tales and Folk Tales», страница 4

Шрифт:

FIVE NURSERY TALES

I. KURATKO THE TERRIBLE
II. SMOLICHECK
III. BUDULINEK
IV. THE DEAR LITTLE HEN
V. THE DISOBEDIENT ROOSTER

KURATKO THE TERRIBLE

THE STORY OF AN UNGRATEFUL CHICK
KURATKO THE TERRIBLE

There was once an old couple who had no children.

"If only we had a chick or a child of our own!" Grandmother used to say. "Think how we could pet it and take care of it!"

But Grandfather always answered:

"Not at all! We are very well off as we are."

At last the old black hen in the barnyard hatched out a chick. Grandmother was delighted.

"See, Grandpa," she said, "now we have a chick of our own!"

But Grandfather shook his head doubtfully.

"I don't like the looks of that chick. There's something strange about it."

But Grandmother wouldn't listen. To her the chick seemed everything it should be. She called it Kuratko and petted it and pampered it as though it were an only child.

Kuratko grew apace and soon he developed an awful appetite.

"Cockadoodledoo!" he shouted at all hours of the day. "I'm hungry! Give me something to eat!"

"You mustn't feed that chick so much!" Grandfather grumbled. "He's eating us out of house and home."

But Grandmother wouldn't listen. She fed Kuratko and fed him until sure enough there came a day when there was nothing left for herself and the old man.

That was a nice how-do-you-do! Grandmother sat working at her spinning-wheel trying to forget that she was hungry, and Grandfather sat on his stool nearby too cross to speak to her.

And then, quite as though nothing were the matter, Kuratko strutted into the room, flapped his wings, and crowed:

"Cockadoodledo! I'm hungry! Give me something to eat!"

"Not another blessed thing will I ever feed you, you greedy chick!" Grandfather shouted.

"Cockadoodledo!" Kuratko answered. "Then I'll just eat you!"

With that he made one peck at Grandfather and swallowed him down, stool and all!

"Oh, Kuratko!" Grandmother cried. "Where's Grandpa?"

"Cockadoodledo!" Kuratko remarked. "I'm still hungry. I think I'll eat you!"

And with that he made one peck at Grandmother and swallowed her down, spinning-wheel and all!

Then that terrible chick went strutting down the road, crowing merrily!

He met a washerwoman at work over her wash-tub.

"Good gracious, Kuratko!" the woman cried. "What a great big crop you've got!"

"Cockadoodledo!" Kuratko said. "I should think my crop was big for haven't I just eaten Grandmother, spinning-wheel and all, and Grandfather, stool and all? But I'm still hungry, so now I'm going to eat you!"

Before the poor woman knew what was happening, Kuratko made one peck at her and swallowed her down, wash-tub and all!

Then he strutted on down the road, crowing merrily.

Presently he came to a company of soldiers.

"Good gracious, Kuratko!" the soldiers cried. "What a great big crop you've got!"

"Cockadoodledo!" Kuratko replied. "I should think my crop was big, for haven't I just eaten a washerwoman, tub and all, Grandmother, spinning-wheel and all, and Grandfather, stool and all? But I'm still hungry, so now I'm going to eat you!"

Before the soldiers knew what was happening, Kuratko pecked at them and swallowed them down, bayonets and all, one after another, like so many grains of wheat!

Then that terrible chick went on strutting down the road, crowing merrily.

Soon he met Kotsor, the cat. Kotsor, the cat, blinked his eyes and worked his whiskers in surprise.

"Good gracious, Kuratko, what a great big crop you've got!"

"Cockadoodledo!" Kuratko said. "I should think my crop was big, for haven't I just eaten a company of soldiers, bayonets and all; a washerwoman, tub and all; Grandmother, spinning-wheel and all; and Grandfather, stool and all? But I'm still hungry, so now I'm going to eat you!"

Before Kotsor, the cat, knew what was happening, Kuratko made one peck at him and swallowed him down.

But Kotsor, the cat, was not a person to submit tamely to such an indignity. The moment he found himself inside Kuratko he unsheathed his claws and began to scratch and to tear. He worked until he had torn a great hole in Kuratko's crop. At that Kuratko, the Terrible Chick, when he tried again to crow, toppled over dead!

Then Kotsor, the cat, jumped out of Kuratko's crop; after him the company of soldiers marched out; and after them the washerwoman with her tub, Grandmother with her spinning-wheel, and Grandfather with his stool. And they all went about their business.

Kotsor, the cat, followed Grandmother and Grandfather home and begged them to give him Kuratko for his dinner.

"You may have him for all of me," Grandfather said. "But ask Grandmother. He was her little pet, not mine."

"Indeed you may have him," Grandmother said. "I see now Grandfather was right. Kuratko was certainly an ungrateful chick and I never want to hear his name again."

So Kotsor, the cat, had a wonderful dinner and to this day when he remembers it he licks his chops and combs his whiskers.

SMOLICHECK

THE STORY OF A LITTLE BOY WHO OPENED THE DOOR
SMOLICHECK

Once upon a time there was a little boy named Smolicheck. He lived in a little house in the woods with a deer whose name was Golden Antlers.

Every day when Golden Antlers went out he told Smolicheck to lock the door after him and on no account to open it no matter who knocked.

"If you disobey me," Golden Antlers said, "something awful may happen."

"I won't open the door," Smolicheck always promised. "I won't open it until you come home."

Now one day there was a knock on the door.

"Oh!" Smolicheck thought to himself, "I wonder who that is!" and he called out:

"Who's there?"

From the outside sweet voices answered:

 
"Smolicheck, Smolicheck, please open the door
Just a wee little crack of two fingers – no more!
We'll reach in our cold little hands to get warm
Then leave without doing you the least bit of harm!
So open, Smolicheck, please open the door!"
 

But Smolicheck didn't think he ought to open the door because he remembered what Golden Antlers had told him. Golden Antlers was very kind but he spanked Smolicheck when Smolicheck was disobedient. And Smolicheck didn't want to get a spanking. So he put his hands over his ears to shut out the sound of the sweet voices and that time he didn't open the door.

"You're a good boy," Golden Antlers said in the evening when he came home. "Those must have been the wicked little wood maidens. If you had opened the door they would have carried you off to their cave and then what would you have done!"

So Smolicheck was very happy to think he had obeyed Golden Antlers and he said he would never open the door to strangers, no, never!

The next day after Golden Antlers had gone out and Smolicheck was left alone, again there came a knocking on the door, and when Smolicheck called out: "Who's there?" voices sweeter than before answered:

 
"Smolicheck, Smolicheck, please open the door
Just a wee little crack of two fingers – no more!
We'll reach in our cold little hands to get warm,
Then leave without doing you the least bit of harm!
So open, Smolicheck, please open the door!"
 

Smolicheck said, no, he couldn't open the door. He thought to himself that he would like to have one peep at the wood maidens just to see what they looked like. But he mustn't open the door even a crack, no, he mustn't!

The little wood maidens kept on begging him and shivering and shaking and telling him how cold they were, until Smolicheck felt very sorry for them.

"I don't think it would matter," he said to himself, "if I opened the door just a weeny teeny bit."

So he opened the door just a tiny crack. Instantly two little white fingers popped in, and then two more and two more and two more, and then little white hands, and then little white arms, and then, before Smolicheck knew what was happening, a whole bevy of little wood maidens were in the room! They danced around Smolicheck and they howled and they yelled and they took hold of him and dragged him out of the house and away towards the woods!

Smolicheck was dreadfully frightened and he screamed out with all his might:

 
"Oh, dear Golden Antlers, wherever you are
In valley or mountain or pasture afar,
Come quick! Don't delay!
The wicked wood maidens are dragging away
Your little Smolicheck!
Come quick! Don't delay!"
 

This time by good luck the deer was not far away. When he heard Smolicheck's cry, he bounded up, drove the little wood maidens off, and carried Smolicheck home on his antlers.

When they got home he put Smolicheck across his knee and gave him something – you know what! – to make him remember not to disobey next time. Smolicheck cried and he said he never, never, never would open the door again no matter how sweetly the wood maidens begged.

For some days no one came to the door. Then again one afternoon there was a knocking and sweet voices called out:

 
"Smolicheck, Smolicheck, please open the door
Just a wee little crack of two fingers – no more!
We'll reach in our cold little hands to get warm,
Then leave without doing you the least bit of harm!
So open, Smolicheck, please open the door!"
 

But Smolicheck pretended he didn't hear. Then when the little wood maidens began to shake and to shiver and to cry with the cold and to beg him to open the door just a little crack so that they could warm their hands, he said to them:

"No, I won't open the door, not even a teeny weeny crack, because if I do you'll push in as you did before and catch me and drag me off!"

The wicked little wood maidens said:

"Oh no, Smolicheck, we wouldn't do that! We'd never think of such a thing! And besides, if we did take you with us, you'd have a much better time with us than you have here, shut up in a little house all alone, while Golden Antlers is off having a good time by himself. We'd give you pretty toys and we'd play with you and you'd be very happy."

Just think: Smolicheck listened to them until he believed what they said! Then he opened the door a little crack and instantly all those naughty little wood maidens pushed into the room, seized Smolicheck, and dragged him off.

They told him they would kill him if he cried for help, but nevertheless Smolicheck called out with all his might:

 
"Oh, dear Golden Antlers, wherever you are
In valley or mountain or pasture afar,
Come quick! Don't delay!
The wicked wood maidens are dragging away
Your little Smolicheck!
Come quick! Don't delay!"
 

But this time Golden Antlers was far away and didn't hear him. So no one came to help Smolicheck and the wood maidens carried him off to their cave.

There, instead of playing with him, they tormented him and teased him and made faces at him. But they did give him all he wanted to eat. In fact they stuffed him with food, especially sweets. Then every day they would pinch him and say to each other:

"Sister, do you think he's fat enough yet to roast?"

Imagine poor Smolicheck's feelings when he found they were fattening him on sweets because they expected to roast him and eat him!

Finally one day after they had been stuffing him for a long time they cut his little finger with a knife to see how fat it was.

"Yum, yum!" the wicked little wood maidens cried. "He's fat enough! Today we can roast him!"

So they took off his clothes and laid him in a kneading trough and prepared him for the oven.

Smolicheck was so frightened that he just screamed and screamed, but the louder he screamed the more the little wood maidens laughed and clapped their hands.

Just as they were pushing him into the oven, Smolicheck roared out:

 
"Oh, dear Golden Antlers, wherever you are
In valley or mountain or pasture afar,
Come quick! Don't delay!
The wicked wood maidens are roasting today
Your little Smolicheck!
Come quick! Don't delay!"
 

Suddenly there was the sound of crashing branches and, before the wood maidens knew what was happening, Golden Antlers came bounding into the cave. He tossed Smolicheck upon his antlers and off he sped as swift as the wind.

When they got home, he laid Smolicheck across his knee and gave him something – you know what! And Smolicheck cried and said he was sorry he had been disobedient. And he said he would never, never, never again open the door.

And this time he never did!

BUDULINEK

THE STORY OF ANOTHER LITTLE BOY WHO OPENED THE DOOR
BUDULINEK

There was once a little boy named Budulinek. He lived with his old Granny in a cottage near a forest.

Granny went out to work every day. In the morning when she went away she always said:

"There, Budulinek, there's your dinner on the table and mind, you mustn't open the door no matter who knocks!"

One morning Granny said:

"Now, Budulinek, today I'm leaving you some soup for your dinner. Eat it when dinner time comes. And remember what I always say: don't open the door no matter who knocks."

She went away and pretty soon Lishka, the sly old mother fox, came and knocked on the door.

"Budulinek!" she called. "You know me! Open the door! Please!"

Budulinek called back:

"No, I mustn't open the door."

But Lishka, the sly old mother fox, kept on knocking.

"Listen, Budulinek," she said: "if you open the door, do you know what I'll do? I'll give you a ride on my tail!"

Now Budulinek thought to himself:

"Oh, that would be fun to ride on the tail of Lishka, the fox!"

So Budulinek forgot all about what Granny said to him every day and opened the door.

Lishka, the sly old thing, came into the room and what do you think she did? Do you think she gave Budulinek a ride on her tail? Well, she didn't. She just went over to the table and gobbled up the bowl of soup that Granny had put there for Budulinek's dinner and then she ran away.

When dinner time came Budulinek hadn't anything to eat.

In the evening when Granny came home, she said:

"Budulinek, did you open the door and let any one in?"

Budulinek was crying because he was so hungry, and he said:

"Yes, I let in Lishka, the old mother fox, and she ate up all my dinner, too!"

Granny said:

"Now, Budulinek, you see what happens when you open the door and let some one in. Another time remember what Granny says and don't open the door. "

The next morning Granny cooked some porridge for Budulinek's dinner and said:

"Now, Budulinek, here's some porridge for your dinner. Remember: while I'm gone you must not open the door no matter who knocks."

Granny was no sooner out of sight than Lishka came again and knocked on the door.

"Oh, Budulinek!" she called. "Open the door and let me in!"

But Budulinek said:

"No, I won't open the door!"

"Oh, now, Budulinek, please open the door!" Lishka begged. "You know me! Do you know what I'll do if you open the door? I'll give you a ride on my tail! Truly I will!"

Budulinek thought to himself:

"This time maybe she will give me a ride on her tail."

So he opened the door.

Lishka came into the room, gobbled up Budulinek's porridge, and ran away without giving him any ride at all.

When dinner time came Budulinek hadn't anything to eat.

In the evening when Granny came home she said:

"Budulinek, did you open the door and let any one in?"

Budulinek was crying again because he was so hungry, and he said:

"Yes, I let in Lishka, the old mother fox, and she ate up all my porridge, too!"

"Budulinek, you're a bad boy!" Granny said. "If you open the door again, I'll have to spank you! Do you hear?"

The next morning before she went to work, Granny cooked some peas for Budulinek's dinner.

As soon as Granny was gone he began eating the peas, they were so good.

Presently Lishka, the fox, came and knocked on the door.

"Budulinek!" she called. "Open the door! I want to come in!"

But Budulinek wouldn't open the door. He took his bowl of peas and went to the window and ate them there where Lishka could see him.

"Oh, Budulinek!" Lishka begged. "You know me! Please open the door! This time I promise you I'll give you a ride on my tail! Truly I will!"

She just begged and begged until at last Budulinek opened the door. Then Lishka jumped into the room and do you know what she did? She put her nose right into the bowl of peas and gobbled them all up!

Then she said to Budulinek:

"Now get on my tail and I'll give you a ride!"

So Budulinek climbed on Lishka's tail and Lishka went running around the room faster and faster until Budulinek was dizzy and just had to hold on with all his might.

Then, before Budulinek knew what was happening, Lishka slipped out of the house and ran swiftly off into the forest, home to her hole, with Budulinek still on her tail! She hid Budulinek down in her hole with her own three children and she wouldn't let him out. He had to stay there with the three little foxes and they all teased him and bit him. And then wasn't he sorry he had disobeyed his Granny! And, oh, how he cried!

When Granny came home she found the door open and no little Budulinek anywhere. She looked high and low, but no, there was no little Budulinek. She asked every one she met had they seen her little Budulinek, but nobody had. So poor Granny just cried and cried, she was so lonely and sad.

One day an organ-grinder with a wooden leg began playing in front of Granny's cottage. The music made her think of Budulinek.

"Organ-grinder," Granny said, "here's a penny for you. But, please, don't play any more. Your music makes me cry."

"Why does it make you cry?" the organ-grinder asked.

"Because it reminds me of Budulinek," Granny said, and she told the organ-grinder all about Budulinek and how somebody had stolen him away.

The organ-grinder said:

"Poor Granny! I tell you what I'll do: as I go around and play my organ I'll keep my eyes open for Budulinek. If I find him I'll bring him back to you."

"Will you?" Granny cried. "If you bring me back my little Budulinek I'll give you a measure of rye and a measure of millet and a measure of poppy seed and a measure of everything in the house!"

So the organ-grinder went off and everywhere he played his organ he looked for Budulinek. But he couldn't find him.

At last one day while he was walking through the forest he thought he heard a little boy crying. He looked around everywhere until he found a fox's hole.

"Oho!" he said to himself. "I believe that wicked old Lishka must have stolen Budulinek! She's probably keeping him here with her own three children! I'll soon find out."

So he put down his organ and began to play. And as he played he sang softly:

 
"One old fox
And two, three, four,
And Budulinek
He makes one more!"
 

Old Lishka heard the music playing and she said to her oldest child:

"Here, son, give the old man a penny and tell him to go away because my head aches."

So the oldest little fox climbed out of the hole and gave the organ-grinder a penny and said:

"My mother says, please will you go away because her head aches."

As the organ-grinder reached over to take the penny, he caught the oldest little fox and stuffed him into a sack. Then he went on playing and singing:

 
"One old fox
And two and three
And Budulinek
Makes four for me!"
 

Presently Lishka sent out her second child with a penny and the organ-grinder caught the second little fox in the same way and stuffed it also into the sack. Then he went on grinding his organ and softly singing:

 
"One old fox
And another for me,
And Budulinek
He makes the three."
 

"I wonder why that old man still plays his organ," Lishka said and sent out her third child with a penny.

So the organ-grinder caught the third little fox and stuffed it also into the sack. Then he kept on playing and singing softly:

 
"One old fox —
I'll soon get you! —
And Budulinek
He makes just two."
 

At last Lishka herself came out. So he caught her, too, and stuffed her in with her children. Then he sang:

 
"Four naughty foxes
Caught alive!
And Budulinek
He makes the five!"
 

The organ-grinder went to the hole and called down:

"Budulinek! Budulinek! Come out!"

As there were no foxes left to hold him back, Budulinek was able to crawl out.

When he saw the organ-grinder he cried and said:

"Oh, please, Mr. Organ-Grinder, I want to go home to my Granny!"

"I'll take you home to your Granny," the organ-grinder said, "but first I must punish these naughty foxes."

The organ-grinder cut a strong switch and gave the four foxes in the sack a terrible beating until they begged him to stop and promised that they would never again do anything to Budulinek.

Then the organ-grinder let them go and he took Budulinek home to Granny.

Granny was delighted to see her little Budulinek and she gave the organ-grinder a measure of rye and a measure of millet and a measure of poppy seed and a measure of everything else in the house.

And Budulinek never again opened the door!

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
28 сентября 2017
Объем:
140 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain