Читать книгу: «Завидные невесты», страница 3

Шрифт:

Глава 6

Множество квадратных столиков было накрыто и сервировано прямо во внутреннем дворике поместья Гридж‑Стоунов, вдобавок красиво украшено плетёными корзиночками с маленькими голубенькими цветочками.

Кипенно‑белые скатерти покачивались под лёгким ветерком. Благоухала сирень. Дымоход в задней части здания усиленно чадил в небо, намекая на то, что приготовление первых и вторых блюд в самом разгаре.

Мы вчетвером прибыли на обед раньше большей половины участниц и поэтому с лёгкостью подыскали удобный столик с краю, лишь бы не в центре, чтобы не привлекать к себе лишнее внимание. А это было крайне сложно сделать. Ведь наш квартет – настолько разный – невольно приковывал внимание.

Эх…

Миссия оказалась под угрозой. Потому что подозрительно, прямо скажу, пялились на нас многие из присутствующих. И как я об этом не подумала, когда предлагала объединиться?

Ну, уже поздно отыгрывать назад. Скорчила гримасу скучающего уныния и уставилась на выход на террасу из столовой, откуда мы пришли.

Вот, кстати, и женихи пожаловали.

Точно‑точно, они.

Э…

Подождите, неужели?..

Рыжий несносный пьяный индивид, который отдавил мне ногу, это Этьен?

Ох, ну и не повезло. Вопреки стойкому желанию не пялиться я делала прямо противоположное. Нет, я скорее прожигала взглядом недавнего визави. Чтобы ему икнулось.

Каков наглец! Но важно другое, что он делал в «Истленде» на улице газетчиков? Ведь он оттуда вышел? И почему шеф Мэри решил поменять первую полосу? Неужели младшенький привёз им новости? Лично? Так он настолько отчаялся найти себе невесту?

Ещё раз окинула его изучающим взглядом и определила лишь то, что носит он костюм тройку из первоклассной шерстяной ткани. Четвертый размер пиджака, брюки на вид второй, но может, третий. Талию отсюда не измерить даже визуально. Буйные вихры ныне красиво зачёсаны мокрой расчёской на левую сторону. А взгляд…

Ой, мамочки! Он идёт сюда!

– Вы не против, мы сядем рядом? – спросил он с ухмылкой.

– Да пожалста, – Оша ответила за всех нас, и сказала это так, будто ей было глубоко фиолетово на братьев Стоун.

В целом она права, если бы ни одно «но». Теперь все взгляды оказались прикованы к нашему столику в том числе. Потому что наши соседи уселись справа от нас. И мы теперь находились под обстрелом, если не прямым, то по касательной точно.

Так ладно бы эта троица уселась молча, не привлекая лишнего внимания, но Этьен удумал поболтать!

– Вы простите великодушно, – галантно начал он, повернувшись в нашу сторону на стуле, – но что вы тут забыли?

Ага, джентельменскими манерами здесь и не пахнет.

– Этьен, – лениво протянул второй, с пышной копной волос, распущенной по плечам. – Ты невежлив.

Оша ни разу не смутилась, ответила по существу:

– Жрать пришли.

Тиана прикрыла ладошкой рот, мы с Мэри сделали вид, что закашлялись в кулак.

Оша повернулась к нам и вопросительно уточнила:

– А что? Каков вопрос – таков ответ.

– И то верно.

Эльфийка кивнула, отводя улыбчивый взгляд в сторону. Легкий румянец выступил на её щеках. Видно было, она отчаянно старалась совладать с собой, чтобы не рассмеяться в голос. Утончённости её манер оставалось только позавидовать. В хорошем смысле.

– А я о чём говорил, – услышала меж тем утверждение Джульена.

Они с Этьеном сейчас тихонько переговаривались. Последний обиженно щурился в нашу сторону. Однако я была вынуждена отвернуться, так как заметила неприязненный взгляд третьего, самого старшего из них, Равьена. Он надменно изучал нашу четвёрку, плотно поджимая губы.

Неприятный субъект, хоть и внешностью мать природа его не обделила.

– Интересно, а чем тут кормят?

Оша обратилась ко мне как ни в чём не бывало.

– Я зверски голодна!

– Я, кстати, тоже, – тихо прибавила Мэри. Я поискала взглядом её блокнот – не нашла. Поняла. Она учла свою ошибку и теперь уже столь открыто не выставляла напоказ тот факт, что прибыла на отбор совершенно с другой целью.

Или всё дело в том, что мы отправились всего лишь на обед?

– Ты думаешь, он нас поймёт? – донеслось до меня с соседнего столика.

Мэри прикусила губу. Досада промелькнула в её взгляде. Она, видимо, жалела, что не взяла с собой, скажем так, рабочие инструменты.

– Не переживай, мы станем твоей памятью, – проницательная эльфийка заверила штатную сотрудницу «Истленда».

– Так чё, я зря им нахамила? – Оша схватилась за кончик косы и накрутила волосы на палец.

– О, это было великолепно! Ведь наши планы каковы?

Для пущего эффекта многозначительно приподняла брови.

– Точно! – Улыбка сделала лицо орчанки довольно очаровательным.

Да и в целом, серёжка колечком на кончике её брови казалась уже не столь экстравагантной и клыки, выглядывающие из‑за нижней губы, – особенность их расы.

– У тебя наверняка отбоя не было от воздыхателей, – озвучила я мысль вслух.

Зря. Взяла и со всего маху наступила на больную мозоль. Но в этот раз чужую. Оша скривилась и тихонько проронила:

– И не говори.

– Женихами жизнь не заканчивается, – надменно бросила Тиана. – Они не стоят и нашего мизинца.

Она демонстративно приподняла руку над столом и показала идеально ровные, аккуратно подстриженные ногти.

– Да за такие тонкие изящные пальчики убить можно. – Мэри спрятала руки на коленях.

А я расстраиваться не стала. Да, я ухаживала за собой, но до изящной, утончённой красоты эльфийки, сидящей рядом, мне было далеко.

Кстати о них.

– О, так вас прибыло несколько?

Я обернулась и заметила два столика, занятые представительницами её расы.

– Это всё моя охрана, так скажем. Мама не захотела отправлять меня одну. Сослала сюда ещё десятка два моих знакомых, которым строго‑настрого наказали следить за мной.

– И половину из них отсеяли на тыквенном поле. – Оша широко улыбнулась. – Слышала‑слышала.

– О! Расскажите, а?

Мэри включилась в разговор. Глаза её загорелись рабочим азартом.

– Это было нечто неописуемое, – Тиана прикрыла ладошкой рот, чтобы спрятать улыбку. – Привезли нас в поле, в самый его центр. Красота, зелёные побеги кругом, а кое‑где уже маленькие тыковки растут. И вот представьте себе, среди широкого бескрайнего поля разлита лужа шириной шагов на десять, глубину, к счастью, я не проверяла.

– М‑м‑м, – откликнулась Мэри. – Уже интересно.

– Так вот, – продолжала эльфа. – Красота, тыквенное поле, лужа, стая ворон кружит над пугалом в клетчатом тряпичном балахоне. А трое работников‑гоблинов сидят возле него на деревянных ящиках в соломенных панамках, жуют семечки и плюются шкурками в разные стороны.

Я не удержалась, хихикнула. Пеппер себе не изменял.

– Мы все встали как вкопанные, потому что вдруг услышали взрослый мужской голос впереди. Кто‑то нас окрикнул. А наши извозчики, которые управляли тележками, запряженными ослами, были уже далеко у лесополосы.

– Дальше больше, – нагнетала интерес Оша.

– Ты ей уже рассказала? – догадалась Мэри.

Тиана кивнула.

– Смотрим мы, смотрим. Озираемся по сторонам. Никого. Гоблины молчат. И тут опять слышим: «Эй, красотки ушастые!»

Прикусила губу и молчу из последних сил.

– Э‑э‑эй, – поправил её автор представления.

Пеппер каким‑то невероятным образом очутился возле нашего столика, будто намеренно обогнул здание и прокрался во двор через высокие кусты живописного садика.

– Да, это я исполнял роль пугала. И неплохо позабавил всех и каждого, не так ли?

Разочарование отразилось на лице Мэри, едва интересный рассказ прервали столь бесцеремонным образом. А Тиана не растерялась, величественно обернулась и ответила:

– Благодарю вас, но я и сама неплохо справлялась.

Мистер Гридж‑Стоун хмыкнул и смотрел притом будто на меня одну. Вдобавок он мне подмигнул. Ох! Сделала вид, будто не заметила столь очевидного жеста.

Отвернулась и… поймала на себе странный изучающий взгляд Равьена. Неприятный, пристальный, от которого мурашки забегали по коже. Неужели он всё понял?

Так, не надо выдумывать лишнего. Повернулась обратно к столу.

– Что ж, дамы, – произнёс мистер Стоун‑старший, – с вашего позволения, я стану вашим соседом.

Он прошёл к столику, за которым сидели его сыновья.

– Это априори невозможно, – Тиана возразила, – если только вы не желаете переехать во флигель.

– Ни в коем случае!

Казалось, Пеппер засмущался. Но только на долю секунды, затем он хитренько сощурился и схватил Этьена за плечо.

– Ну‑ка, малой, пересядь на другое место. Хочу устроиться здесь, чтобы продолжить пикироваться с этой мудрой женщиной.

– Простите? – Ти задохнулась от возмущения. – Женщиной?

Ха! Оказывается, не я одна способна обижаться на подобное сравнение.

Гридж‑Стоун весело пожал плечами и с лёгкостью оправдался.

– По человеческим меркам я бы мог назвать вас старухой, но это было бы кощунственно по отношению к правде. Она мне этого не простит.

– Кто «она»? – Оша ничего не поняла.

– Мистер Стоун использовал ожизнение или анимализацию. Передачу свойств живого неживому, в данном случае слову «правда» придали способность прощать, характерной людям.

– Почему же сразу людям, орки тоже умеют прощать, – Оша не согласилась.

– Да? После того как вырежут семью врага до пятого колена, – Джульен явно задался целью обидеть нашу подругу. И это у него неплохо получалось, судя по гневному взгляду в ответ.

– Ну‑ну, дорогуша, это правда и ничего более, – запел обидчик Оши. Ага, прям как соловей. Побоялся за своё красивое холёное личико?

– Что с тобой, Джул, – Пеппер озабоченно уставился на сына. Заодно продолжил медленно разглаживать салфетку на коленях. – Обычно ты более учтив с женщинами. Неужели между вами промелькнула искра?

Оша возмущённо набрала воздуха в грудь, наверняка собиралась выпалить непристойность, но Джульен её опередил.

– Не смешите меня, отец! Какая искра? Тут бы в живых остаться после одного рукопожатия!

– О, так ты уже успел пофантазировал на сей счёт? – Этьен явно подначивал брата. – И как? Горячо?

– Довольно.

Равьен сказал лишь одно слово, а в воздухе словно холодком повеяло. К слову, младшие братья тотчас угомонились и сели ровнее. Один только Пеппер вальяжно восседал на стуле вполоборота к нам и не желал заканчивать разговор.

Оша фыркнула и отвернулась к Мэри. Я не отказывала себе в удовольствии украдкой разглядывать братьев, но так, чтобы не засекли.

– Где ты был, отец, я тебя всюду искал? – старший перевёл тему.

Пеппер посмурнел и недовольно обернулся к столу. Вместо ответа он с досадой скомкал салфетку и громко выругался.

– Да сколько можно ждать! Когда нам подадут на стол?

Он бойко подскочил на ноги и намылился в сторону бокового выхода на террасу.

– Амьен, Сара! Что за головотяпство! Я разве не требовал сделать заготовки заранее?

– Ну так что там с тыквенным полем? – Мэри отвлекла всё внимание на себя. – Неужели его повесили на поле, как пугало, и он вас разыграл?

– В сущности, так и было, – Тиана потеряла всяческий интерес к рассказу и сидела разглядывала лиловые кусты лаванды в саду. – Затем он стал указывать пальцем и попросил ещё нескольких уехать.

– Почему?

– Потому что эти девушки неласково отвечали гоблинам на предложение поесть семечки вместе с ними.

– А ты? – мне вдруг стало интересно, что сделала Ти в этой ситуации.

– Я была голодна.

Тиана пожала плечами. Блин! Всё бы отдала, чтобы увидеть, как она ест тыквенные семечки.

– Зато получилось даже лучше, чем я ожидала. – Эльфа улыбнулась. – После такого они, – кивок в сторону других представительниц древней расы, – со мной не разговаривают.

– Они тебе досаждают?

Оша демонстративно похрустела пальцами.

– Если да, то только скажи…

– Э… нет, не настолько, – Тиана изумлённо округлила глазки.

– Шучу. – Орчанка беззлобно улыбнулась, а мы с Мэри переглянулись с облегчением. Всё‑таки опыта общения с представителями их расы у меня не было, у репортёрши, я подозреваю, тоже.

– А ты почему не в ладах со своими?

Тиана одним лишь направлением взгляда дала понять, что говорит о других, таких же, как Оша. Трое сейчас вышло на улицу и направлялось в сторону одного из столиков.

– Мы с ними из разного племени.

– А они откуда? – Мэри не упускала возможности раздобыть новую информацию.

– Я не спрашивала. Ну, сами понимаете, если окажется так, что наши племена враждуют, мне придётся бросить им вызов согласно зову чести.

– Кровная месть? – эльфийка задумчиво опустила взгляд. – Нам знакомо это негласное правило.

– Око за око, – озвучила я мысль. – Среди людей не приветствуется, но случается иногда. Вне закона.

– О, кому мстим? – Хитрый рыжий сосед по столику снова занял место отца и теперь уже бессовестно повернулся в нашу сторону. – Делаем ставки? Устроим пари?

– Этьен.

Старший из братьев Стоун многозначительно приподнял брови, а младшенький сделал вид, будто ничего не услышал.

– Ой, да перестань, пусть позабавится, – Джульен тоже решил вмешаться. – Тема мести и мне интересна.

– Простите, но ваш нос слишком сильно выглядывает из дверной щели, – Тиана недвусмысленно намекнула, что чужое вмешательство в наш разговор – крайне нежелательно. – Не могли бы вы его спрятать и закрыть за собой дверь?

– Полностью поддерживаю, – Равьен занял её сторону.

И это удивительно! На долю секунды заметила одобрение во взгляде скупого на эмоции человека. Во всяком случае в простонародье его окрестили как мистер Ледышка. Неудивительно. С таким предприимчивым отцом сложно не замкнуться в себе.

Кстати, а вот и он.

Пеппер Гридж‑Стоун возглавлял процессию слуг, которые везли к нашим столикам настоящую тележку на колёсах. Большие разноцветные чаны и горшочки стояли рядом друг с другом, накрытые крышками.

– Ну, наконец‑то, – выразила Оша общую мысль. – Не прошло и полугода.

На том разговоры быстро смолкли и началась долгожданная обеденная трапеза.

Стоун‑старший во всеуслышание устроил из раздачи еды целое представление, суть которого было донести до всех и каждого величие трудов местных рабочих, чьими руками были выращены овощи, фрукты и фермерский скот. Не скрою, у мистера Пеппера прирождённый дар к ораторству, потому что обыденные вещи представлялись им столь интересным образом, что я саму малость растерялась, забыв про голод. С интересом слушала громкие восхваления продуктов, выращенных в Огуречном крае. Благо Оша помогла. Набрала тарелку и для меня. Тиана и Мэри тоже вернулись после раздачи не с пустыми руками. На удивление худая и утончённая эльфийка кушала больше нашего, но делала это в высшей степени эстетично, грациозно и медленно.

– Ешь, не зевай, – соседка‑орчанка вернула меня к реальности. – Иначе оглянуться не успеешь, останешься голодной.

– И правда, здесь очень вкусно кормят. – Мэри облизала пальцы, жирные после употребления жаренных рёбрышек. А я опустила взгляд в сторону румяных сарделек – лишние сантиметры к талии, и картофельного пюре, наверняка заправленное топлёным маслом, потому что уловила этот аромат, едва склонилась к собственной тарелке.

– Я… пойду, возьму что‑то менее калорийное.

Орчанка фыркнула.

– Не выдумывай, с твоей фигурой на ветру бы не сломаться.

– Нет‑нет и нет, – не согласилась я. – Мы, Брутти, склонны к полноте…

– Я знаю очень действенное средство, как кушать и не полнеть, – неправильная эльфийка к настоящему моменту уже прикончила бараний окорок и сидела, медленно поедала овощи и фрукты.

– Это как же? – Мэри тоже не отставала. Ела всё подряд.

– Семена льна. – Тиана заговорщицки подмигнула. – У меня есть с собой несколько мешочков. Если надо, поделюсь.

Всё, большего мне не требовалось. Я остервенело набросилась на еду и, наверное, впервые за долгие‑долгие годы по‑настоящему насытилась без оглядки на калорийность пищи.

Только бы слова Тианы оказались правдой про чудодейственное средство. Потому что я себя знаю, дай волю – наберу лишние пять килограмм с лёгкостью.

Эх…

Глава 7

Графское имение семейства де Альетти радушно встречало гостей буйно растущими по обе стороны подъездной аллеи жасминовыми кустами, идеально убранным крыльцом и безмятежным спокойствием слуг, вышедших на топот копыт и скрип рессор открытого ландо.

Братья Стоун были чем‑то сильно раздосадованы, спрыгивая чистыми ботинками на тротуар, недавно подметённый мальчиком‑дворником. Комья грязи, оставленные колёсами их коляски, добавили хлопот встречающей прислуге, однако виду никто не подал. Старший лакей по имени Робин вышел вперёд, перехватил у Равьена Гридж‑Стоуна протянутый цилиндр и трость. Другие братья соизволили заявиться в гости к аристократу с непокрытой головой в слегка неподобающем виде.

Верхняя пуговица рубашки Джульена была расстегнута, словно намекала на игривый характер её обладателя. Этьен, наоборот, засучил рукава и скомкал нижнюю часть пиджака, что не мешало младшему из братьев чувствовать себя самым неотразимым из всех присутствующих здесь мужчин.

– У меня срочное дело к Витони. Он у себя?

– Да, сэр. Он обедает с графиней де Альетти, сэр.

Робин обернулся и кивнул младшему лакею, чтобы тот оповестил хозяина о прибытии дорогих гостей.

– Смею проводить вас в гостиную.

– О, нет, я не намерен ждать. Скорее проводите меня к нему.

– Простите, сэр, но мы не ждали вас…

– Я не намерен трапезничать, Робин. Я сыт, мои братья тоже. Мы хотим видеть Вито и поскорее.

Пожевав губы, старший лакей недолго оценивал внешний вид гостей, прежде чем прийти к выводу о неминуемом выговоре со стороны графини. Однако же, братья Стоуны всегда были желанными гостями графской четы и их сына, потому что помимо немалого состояния обладали неуловимой, притягательной харизмой, невидной взору. Их общества жаждали во многих светских кругах, что сильно облегчило Робину задачу.

– Идёмте, сэр.

Вспомнив о манерах, старший из братьев Стоун кивнул.

– Премного благодарю.

Джульен и Этьен ухмыльнулись, стоя за спиной предводителя.

Послушно следуя за старшим лакеем, братья молча вошли внутрь красивого широкого здания в три фронтона, украшенного с торца контрфорсами и пережившее на своём веку не один капитальный ремонт. Служанки в чёрных платьях и белоснежных отглаженных передниках сновали туда‑сюда.

Впереди послышался тонкий металлический стук. Вслед за хозяевами, работники поместья тоже собирались приступить к трапезе. Неожиданное появление друзей Витони немного нарушило эти планы, но ни один мускул ни у кого из тройки прибывших не соизволил намекнуть о сожалении. Увы.

Равьен был непоколебим в желании поскорее увидеть сына графа и изложить ему идеи относительно нового предприятия отца. Дело было первостепенной важности. Во всяком случае, старший из братьев искренне в это верил. Джульен и Этьен же относились к происходящему с изрядной долей скептицизма, не желая повышать значимость очередного отцовского сумасбродства.

– Прошу вас, подождите здесь. Я вас представлю.

С этими словами Робин остановился перед дубовой двустворчатой дверью столовой, вытянувшись во фрунт, словно военный. Равьен лишь махнул рукой и ничего не ответил, и тогда преданный слуга исчез в недрах столовой, ступая бесшумно, словно призрак.

Этьен не преминул предложить очередное пари, как любил:

– Спорим, Витони не согласится участвовать?

– Согласится.

Серьёзный тон старшего из братьев не оставлял места иной точке зрения.

Джульен флегматично пожал плечами, вверяя свою судьбу в руки более опытного игрока‑интригана.

– А мне вся эта чехарда начинает нравиться…

В ответ на слова рыжего сорванца, каким всегда был и оставался, даже возмужав, Равьен перевёл на него суровый взгляд и кисло добавил:

– Тогда я лично попрошу отца, чтобы тебе назначили свидание с одной из огурчих.

Не успел Этьен возмущённо возопить в ответ, как двери столовой стремительно открылись, и на пороге возник графский сын собственной персоной. Будучи виконтом, он, однако, не унаследовал заносчивые манеры и обладал обаятельной внешностью улыбчивого молодого человека.

Ни одна зрительница не могла остаться равнодушной к этой неприступной мужской красоте, которая, впрочем, не сильно избаловала обладателя спокойного и в тоже время жизнерадостного характера.

– Как я рад! – Витони стиснул в объятьях каждого из братьев по очереди, прежде чем отступить назад с приглашающим жестом. – Прошу к столу, дорогие друзья, моя матушка просто жаждет подробностей. И я тоже!

Тотчас послышался приказ графини:

– Робин, прошу принесите приборы нашим гостям.

– Да, мадам.

– Ну, не стойте же столбом, – подгонял их друг. – Заходите и располагайтесь!

– Вообще‑то я бы хотел поговорить с глазу на глаз, – несмотря на слышимое в голосе недовольство, Равьен подчинился и зашёл в столовую, приветствуя, согласно этикету, великодушную хозяйку дома.

Другая на её месте выгнала бы бесцеремонных юнцов и сделала бы строгий выговор родителям некультурных отпрысков. Но только не Ильжана, весёлая стройная графиня, безупречно одетая в василькового цвета платье, простое и элегантное, однако сшитое из дорогого материала. Вырез декольте был, как и положено приличиями для замужней дамы, целомудренно высоким. Однако белоснежный корсаж, отороченный прозрачными рюшками, неизменно притягивал взгляд.

Равьен смущённо потупился, припоминая детство, когда обладательница безупречного вкуса отчитывала его вместе с Витони за совместные проделки и недопустимые поступки.

Расположившись по бокам от главы семейства де Альетти, младшие братья уставились на старшего.

– Я сгораю от нетерпения узнать, что в очередной раз задумал ваш отец. И зачем ему понадобились кареты де Альетти? Неужели у вас намечается грандиозный бал? Но тогда почему я не вижу приглашения на предстоящее празднество, это будет сюрприз, я угадала?

– Мама, позвольте ему хоть слово вставить, – ворчливо пожурил её сын, хотя и сам был в нетерпении и жаждал услышать подробности. – Иначе мы так и будем теряться в догадках.

Графиня улыбнулась сыну и перевела внимательный взор на старшего из гостей.

– Мой отец вздумал подыскать нам невест, – прямо признался Равьен Гридж‑Стоун.

Графиня заливисто рассмеялась, Витони не отставал.

– Так вот почему он строго‑настрого запретил Виту посещать его владения в ближайшие два месяца. Боится, что мой сын составит вам конкуренцию?

– Мама!

Витони недовольно поморщился.

– Допустим, я была бы непрочь поучаствовать в этом фарсе, если в конечном счёте сумею подыскать моему излишне переборчивому чаду подходящую партию. Я так полагаю, имена ваших будущих невест ещё неизвестны?

– Нет, мадам, представление только началось.

– О, как интересно! – Графиня хлопнула в ладоши от нетерпения. – Я бы многое отдала, чтобы получить приглашение погостить в вашем поместье все эти два месяца. Такое событие происходит прямо под моим носом! Надо срочно попросить любимого мажуэнте, чтобы он всё устроил.

– Не этого я добивался подобным визитом, – проворчал Равьен. – Я лишь хотел пригласить вашего сына помочь отбиться от полчищ молодых особ, жаждущих запустить корыстные пальцы…

– Следи за языком, – строго оборвал его Витони. – Двусмысленности опасны, не так ли?

– Как, смею спросить, ты желаешь отбиваться? – весёлое расположение духа графини не претерпело никаких изменений. – Планируешь использовать моего сына словно щит? Чтобы он заслонил тебя от стрел амурных?

– Мама.

– Разрешаю забрать моего сына с собой, – графиня продолжала веселиться, – но только если и он подыщет и мне невестку. – Её было не остановить. – О! И сразу оговорю условия! Она должна быть молода, красива и не робкого десятка, иначе даже не представляю, как можно будет говорить с ней о делах семейных.

Строгий взгляд сына наконец возымел действие, и графиня с меньшим энтузиазмом уточнила:

– Что? Неужели я многого хочу?

К несчастью Ильжаны, в этот самый миг двери открылись и внутрь высыпала прислуга с тарелками, приборами и тележкой, заставленной супницами и серебряными подносами для жареного мяса и дичи. Ответить сыну не довелось.

– Спасибо, мы не голодны. – Равьен встал с места и указал Витони в сторону выхода. – С вашего позволения, мы удаляемся.

Этьен лихо улыбнулся и хмыкнул, следуя примеру старшего брата. А Джульен не упустил возможности, шагнул к графине и поцеловал протянутую руку со словами:

– Вы, как всегда, прекрасно выглядите, мадам.

– А ты всё такой же ветреный повеса, – Ильжана искренне улыбнулась другу сына: – Отчасти я понимаю намерения Пеппера, тебе срочно нужно женить. И в этом он абсолютно прав!

– Позволю не согласиться.

Спрятав руки за спину, Джульен галантно поклонился и поспешил догнать ожидающих его братьев. Недовольное замечание Витони застигло его врасплох.

– Позволишь себе нечто подобное ещё раз, и я буду первым, кто поможет твоему отцу осуществить задуманное.

– Ну что ты сразу, – проворчал известный во всей округе повеса. – Я проявил такт.

Этьен услужливо добавил:

– И наглость, присущую только тебе одному, братец.

Витони похлопал рыжего Гридж‑Стоуна по плечу.

– Благодарю.

– Нет уж, лучше сыграй со мной в дартс! – любитель азартных игр себе не изменял.

Равьен снова взял шефство над всей четвёркой в свои руки.

– Предлагаю немного помолчать, если не желаете, чтобы слухи о ваших намерениях расползлись быстрее, чем мы прибудем обратно в одну невыносимую огуречную тюрьму.

После этих слов никто не изволил нарушать тишины. Даже карета Стоунов было подана молча. Молча же кучер стегнул лошадей, едва Витони де Альетти и трое братьев забрались внутрь.

Одна только Ильжана загадочно улыбнулась своим мыслям, явно намереваясь вмешаться в планы Пеппера, чтобы позабавиться и провести время с пользой, на самом деле подыскать невесту сыну, если таковая найдётся среди многочисленных претенденток на руку и сердце Гридж‑Стоунов, всех до единого.

Бесплатный фрагмент закончился.

149 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
04 февраля 2024
Дата написания:
2024
Объем:
220 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают