Читать книгу: «Игра в дурака», страница 6

Шрифт:

Глава 19.

Лили не знала, что придумать, чтобы ни у кого не возникало вопросов о том, куда она пропадает каждый день. Особенно это касалось Честера. Хоть она и ждала, когда он уедет на работу, чтобы поехать к Сэму, риск его внезапного возвращения всегда был. Поэтому Лили не смогла придумать ничего лучше, чем сказать, что она решила заняться спортом, чтобы поддержать фигуру после рождения ребенка и будет ходить на пробежки и в спортивный зал.

Такое оправдание казалось ей вполне логичным, а Сьюзен готова была всегда прикрыть подругу и сказать, что она была с ней.

Вместе с Филом они отправились к Сэму, чтобы он, наконец, обучил их тому, что знает.

– И так, – сказал Сэм, когда Лили и Фил выстроились перед ним с готовностью начинать работу, – у вас в руках оружие. Это очень опасно и с ним нужно быть предельно осторожными. Важно не только правильно делать выстрелы, но и правильно держать оружие, так как от этого очень многое зависит, – Сэм показал Филу и Лили, как правильно брать пистолет.

Они послушно повторили все действия за учителем.

– Ровно стоять на ногах также важно, хотя это не всегда может получиться. Смотря, в какие условия вы попадете, – Сэм встал в стойку напротив мишени, – когда вы встали, то самое время начать целиться. Важно, для начала прочувствовать работу оружия, понять, как оно устроено, и приноровиться к нему. Поэтому начинать мы будем с небольшого расстояния.

Фил и Лили повторили все движения Сэма напротив мишеней, которые он для них специально организовал.

– Сейчас я вам покажу, как правильно целиться и производить выстрелы по мишени, – Сэм не спеша прицелился и выстрелил по мишени. Он попал почти в самый ее центр.

– Класс! – одобряюще вскрикнул Фил.

– Теперь вы пробуйте, – Сэм отошел за спины Лили и Фила, чтобы посмотреть, как они усвоили его первый урок.

Фил и Лили сделали по выстрелу, но оба промазали. Сэм пошел за мишени, чтобы проверить, как далеко они промахнулись мимо цели.

– Для первого раза неплохо, – сказал Сэм, осмотрев мишени со всех сторон, – в этом деле важна практика, как и в любом другом. Поэтому мы с вами будем здесь тренироваться, пока вы не станете попадать в мишень.

– Будем стараться, – с готовностью ответила Лили.

– Томас – это не мишень, в него легче попасть, тем более с близкого расстояния, – заметил Сэм, – но важно попасть так, чтобы не пришлось потом повторять еще раз.

Лили сглотнула, представив, как она целится в живого человека. Но ненависть к этому человеку у нее была сильнее, тем более, что он в свое время не пожалел ее отца.

Они с Филом стали тренироваться в выстрелах и с каждым разом у них получалось все лучше и лучше. Они даже нашли в этом какой-то свой азарт и стали соревноваться, кто попадет ближе к центру.

– Думаю, что на сегодня достаточно, – сказал Сэм, который все это время наблюдал за ними со стороны.

Сдав оружие Сэму в руки, Лили и Фил решили немного отдохнуть, поэтому Сэм пригласил их в дом на чай с его домашним джемом.

– Скоро я обучу Фила самообороне, – сказал Сэм, – а пока, учитесь попадать в цель.

Так Лили и Фил стали каждый день ездить к Сэму и стрелять по мишеням. Сэм постоянно отдалял мишени и усложнял им задачу.

– Томас или один из его бандитов могут быть где угодно, – говорил он, – поэтому важно уметь попадать издалека.

Когда Лили смогла попасть в самый центр мишени несколько раз, то Сэм одобрительно кивнул и сказал:

– Думаю, что у тебя есть все шансы стать тем человеком, который навсегда прекратит деятельность Томаса в нашем городе.

Лили была очень рада это услышать, ведь это было именно то, чего она добивалась. Ее рука уже не дрожала, когда она брала в руки отцовский револьвер. Она знала, что теперь сможет с ним справиться. Страх из-за того, что придется стрелять в человека, потихоньку отступал на дальний план. Лили знала, что она никогда больше не станет убивать, но сейчас она обязана это сделать.

– Что, Фил, ты готов к обучению приемам? – спросил Сэм.

– Да, – обрадовался Фил и подскочил с места, – всегда готов!

Лили села на скамейку, которую Сэм любезно сколотил для гостей, и стала наблюдать за тем, как Сэм показывает Филу приемы самообороны. Она смотрела на Фила и любовалась им. Он был все тем же «Красавчиком Филом», которым его когда-то называли. Лили даже не хотела думать о том, что могло бы быть, если бы Фил так и не пришел в себя. Но сейчас он здесь и она поняла, что с ним в ее жизнь вернулись все краски. Ей уже не хотелось покончить с собой, а хотелось взять Анну и ехать вместе с ней и с Филом далеко отсюда, чтобы забыть про Томаса, Честера и все плохое. Только вот Сьюзен ей придется оставить, и они обе это понимали, но до сих пор избегали этой темы. Как будто Сьюзен надеялась, что Лили не уедет. Но из-за Честера она не могла тут оставаться.

– Ты молодец, Фил, – услышала Лили, – у тебя хорошая физическая подготовка, хоть ты с виду совсем худенький.

– Я был в коме, – спокойно ответил Фил, – почти целый год.

– Ничего себе, – удивился Сэм, – тогда можно только похвалить твою силу воли и тягу к жизни.

– Я не мог оставить Лили, – сказал Фил и, услышав это, Лили улыбнулась. Конечно, он пришел в себя не потому, что переживал за Лили, но думать так ей нравилось.

– В наши времена Стэнли бы с удовольствием взял тебя в свою банду, – Сэм посмотрел на Лили, так как догадывался, что она не любит тему отцовской преступной деятельности. Но Лили уже не злилась по этому поводу. Все воспоминания об отце были для нее хорошими, и пусть даже он когда-то был бандитом, но он все еще был ее отцом.

Сэм показал еще несколько приемов Филу, потом они подошли к скамейке и сели рядом с Лили.

– Сегодня была хорошая тренировка, – сказал Сэм, – вы молодцы. Видно, что вы целеустремленные ребята. А Фил напомнил мне моего сына. Он тоже был таким веселым и добрым, что ли.

Фил вздохнул, так как его родной отец вообще не интересовался его жизнью и тем более, никогда не хвалил. Поэтому услышать такие слова от Сэма для него было не только приятно, но и очень важно.

– Как думаете, когда мы сможем осуществить наш план? – осторожно спросила Лили.

– Для начала нужно будет его отрепетировать, для этого нам понадобится кто-то, кто будет изображать Томаса, а мы попробуем проникнуть в дом. Убивать мы, конечно, никого не будем, – посмеялся Сэм, – может показаться странным и глупым репетировать проникновение в дом, но в том и фишка – странность нашего плана сделает его успешным.

– Кажется, я знаю, кто будет играть роль Томаса, – сказала Лили.

И Фил засмеялся, так как сразу понял, что Лили говорит о Сьюзен.

– Ты думаешь, что она согласится? – спросил он у Лили.

– У нее не будет выбора, мы ее заставим.

– Удачи, – ответил Фил, представляя испуганное лицо Сьюзен, когда она услышит о таком интересном предложении.

– Привезете подругу сюда, тут мы отрепетируем проникновение в дом, а вместо его банды я поставлю мишени. Ваша задача аккуратно посмотреть на ворота, замки и окна в доме Томаса. Мы должны знать, с чем нам придется работать.

– Это работа для меня, – улыбнулся Фил, – выяснять что, где и как – мое призвание!

– Это точно, – подтвердила Лили, – он всегда знает, где открылось новое казино.

– Твой отец говорил, что ты неравнодушна к азартным играм, – сказал Сэм, но без упрека, – вы все еще играете?

– Нет, – грустно ответила Лили, – мы перестали играть, а тем более, после смерти нашего друга.

Сэм понимающе кивнул.

– Думаю, Фил справится с задачей, он очень способный парень – он решил перевести тему в другое русло.

После того, как Фил и Лили уехали от Сэма, они оставили машину и решили пешком дойти до дома Томаса. Его дом был виден издалека, так как был просто огромным. Надев темные очки и шляпы, Фил и Лили сделали вид, что прогуливаются вдоль дороги. На самом деле они пристально рассматривали дом. Во дворе были видны какие-то люди, но ворота были приоткрыты. Томас не закрывал ворота изнутри, так как надеялся на свою охрану. Также можно было заметить, что дверь просто захлопнута, а окна открыты. Сэм был прав: в своем доме Томас более уязвим, так как в его дворе есть охранники. Но если разобраться с ними, то можно проникнуть в дом с легкостью. Главное, чтобы Томас не услышал или не увидел в окно, что во дворе посторонние.

– Нужно будет как-то отвлечь его, – сказал Фил, – он должен быть в доме.

– Надо будет посоветоваться с Сэмом, – согласилась Лили, – я думаю, что попасть во двор можно будет под видом каких-либо рабочих.

– Это хорошая идея. Я попробую раздобыть форму для нас троих. Если мы окажемся внутри, то задача станет более решаемой.

Приняв решение, Лили и Фил вернулись к машине.

– Может, съездим в мой старый дом? – спросила Лили, – я так хочу побыть с тобой наедине.

– Я тоже, – ответил Фил, – после такой тренировки хочется отдохнуть и расслабиться.

Аккуратно, дворами и закоулками, самыми неприметными улицами, они доехали до старого дома Лили и Стэнли.

– Я уже и забыл, когда мы в последний раз были тут, – сказал Фил, когда они лежали на кровати Лили и обнимались.

– Да, я тоже, – ответила Лили, стараясь не вспоминать о том, что у нее недавно было с Честером.

– Скорее бы уехать отсюда и ни от кого не прятаться, – обнял ее Фил.

– Скоро, скоро мы уедем, – пообещала ему Лили. Она и сама очень этого хотела.

Глава 20.

– Мне придется изображать Томаса? – испуганным голосом спросила Сьюзен, услышав о такой просьбе от подруги.

– Ты просто постоишь в доме, дел на десять минут, – отмахнулась Лили, – нам с Филом нужна твоя помощь.

– Ты знаешь, что эта идея мне не нравится, но я знаю, что тебя уже не остановить.

– Так, и что?

– Хорошо, я поеду с вами.

Лили очень обрадовалась, услышав это и позвала Фила, который стоял на улице и ждал окончания разговора и решения Сьюзен.

– Мы нашли актрису на главную роль! – торжественно объявила Лили.

Сьюзен закатила глаза и важной походкой направилась к машине. Фил и Лили переглянулись и, стараясь сохранять серьезные лица, сели в машину, чтобы отправиться к Сэму.

Всю дорогу Сьюзен елозила на сидении и громко вздыхала. Но Лили делала вид, что не обращает внимания, так как обсуждать эту тему в очередной раз совсем не хотелось. Фил был в хорошем настроении и вел машину, насвистывая какую-то мелодию, которую постоянно крутили по радио.

Вдали показался знакомый дом, но Сьюзен видела его впервые и вцепилась в сиденье руками, будто надеялась, что ее там так и оставят.

– Выходи, – сказала Лили, когда Сьюзен продолжила сидеть в машине.

Нехотя, она вышла и поплелась к дому за бодрыми и веселыми друзьями.

– Знакомься – это Сьюзен, – представила Лили свою подругу Сэму.

– Очень приятно, – кивнул Сэм, – знал твоего отца, отличный был человек.

– Вы знали моего отца? – удивилась Сьюзен.

– В таком маленьком городе трудно кого-то не знать, – улыбнулся Сэм, – это сейчас я редко там появляюсь.

Сьюзен промолчала, но поведение и добродушный вид Сэма слегка успокоил ее.

– Нам нужно отрепетировать проникновение в дом Томаса, – объяснил Сэм, – мишени будут в роли его банды, а Сьюзен в роли Томаса. Наша задача: как можно тише проникнуть в дом.

– Сэм, мы тут кое-что придумали, – сказал Фил, – что, если нам проникнуть в дом под видом, ну, не знаю, почтальонов?

– Идея хорошая, – задумчиво ответил Сэм, – но нас трое – это раз, а второе – Томас знает меня в лицо.

– Он всех нас знает в лицо, – подала голос Сьюзен.

– Да, – стукнул себя по лбу Фил, – вот мы болваны!

Лили вздохнула, так как об этом они как-то не подумали. Что не только Томас, но и его бандиты знают их всех.

– Приступим, – сказал Сэм, – Сьюзен остается в доме, а мы выходим во двор.

Когда они оказались за домом, Фил сказал:

– Мы узнали, что его ворота открыты, а дверь не заперта на замок. Но во дворе довольно-таки много человек.

– Отлично, – закивал Сэм, – используем укрытия. Начинать придется рано утром. Там есть хоть какие-то лазейки?

– Вообще, есть одна, – вспомнил Фил, – и она как раз напротив одного из окон. Не знаю, куда оно ведет, но мы можем через него попасть в дом.

– В дом пойдет только Лили, – заметил Сэм.

Лили напряглась. Она надеялась, что кто-то пойдет с ней, но с другой стороны понимала, что Фил и Сэм должны быть на улице. Ей придется сделать все самое сложное и важное.

– И так, слушаем внимательно: через свои источники я узнал, что жена Томаса уходит в восемь утра, значит, он остается там один. Его можно будет застать в спальне или в кабинете. И то и другое находится на втором этаже. Через окно можно будет попасть на первый этаж, но внутри не должно никого быть. Мы с Филом будем следить за охраной, и если они что-то услышат, то берем их на себя. Они наверняка услышат выстрел, мы попытаемся их задержать, а ты должна будешь также быстро выйти через окно.

Сейчас тебе нужно аккуратно и бесшумно залезть в окно, так, чтобы Сьюзен ничего не услышала. Нужно пробовать до тех пор, пока не получится идеально. Да, это звучит странно, но такая мелочь, отточенная до идеала, даст нам преимущество в этом деле.

Лили сглотнула слюну, подтянула волосы, собранные в хвост, и начала пытаться влезть в окно. Это оказалось гораздо сложнее, чем она думала. Было мало места, высокий подоконник, предательский скрип старого окна. Сьюзен сразу повернулась, а Лили поняла, что ей придется начинать все заново.

– Ты пробуй, а мы с Филом потренируемся во дворе, на случай, если нас заметят.

Лили тяжело выдохнула, но упорно продолжила попытки бесшумно проникнуть в скрипучее окно.

Пару раз Лили смогла залезть внутрь, но Сьюзен мотала головой, давая понять, что Лили было слышно.

Спустя несчетное количество попыток у Лили получилось сделать все так, что Сьюзен даже испугалась от неожиданности.

– Ура! – запыхавшись, крикнула Лили.

– Нужно закрепить успех, – важно заметила Сьюзен.

Лили согласилась и проделала все еще несколько раз. Получилось идеально, словно на автомате. Лили была очень горда собой и поспешила похвастаться Сэму и Филу, которые прятались в кустах, представляя, что перед ними кто-то из бандитов.

– Не понимаю, зачем вы меня сюда позвали? – сказала Сьюзен, – в доме мог постоять и кто-то из вас.

– Ты не понимаешь Сьюзен, – поднял указательный палец Фил, – это была репетиция плана!

Сьюзен не стала спорить с Филом, ей хотелось скорее вернуться домой к Ричарду и не думать о том, что собираются сделать ее друзья.

Когда они ехали назад, уже начинало темнеть, и Сьюзен волновалась, что Ричард вернется домой и потеряет ее. Она все время смотрела в окно, в ожидании, что скоро увидит пейзажи города. Лили тоже надеялась, что Честер еще не приехал.

– Из-за этой комы я потерял работу, – неожиданно начал Фил, – вот закончим это все, и начну поиски.

Лили посмотрела на него через зеркало заднего вида, чтобы дать ему понять, что ему придется искать работу в другом городе, а об этом не хотелось говорить при Сьюзен.

– Ты хочешь вернуться в банк? – спросила Сьюзен.

– Ну… да, – неуверенно ответил Фил, заметив взгляд Лили в зеркале.

– Это правильно, – ответила Сьюзен, – эта работа тебе подходит.

Они подъехали к дому Сьюзен, и Лили заметила, что машины Ричарда нет. Значит, он еще не вернулся, а это было очень хорошо. Они вышли вместе со Сьюзен, так как Фил не мог подвозить Лили до дома.

– Спасибо, что помогла, Сьюзен. Я пойду, – Лили уже собралась уходить, но Сьюзен окликнула ее.

– Лили, подожди.

– Что такое?

– Я ведь знаю, что вы с Филом хотите сбежать из города. Не думайте, что я такая глупая.

– Я и не думала так! – возмутилась Лили, – просто я не хочу тебя расстраивать. Мне, правда, не хочется тебя оставлять тут.

Сьюзен молча посмотрела на Лили, а потом просто обняла ее и сказала:

– Мне тоже не хочется расставаться с тобой. У меня никогда не было друга лучше, чем ты. Но я знаю, что тут ты не счастлива. Честер душит тебя, а с Филом ты действительно сможешь жить свободной жизнью. Я не обижусь, если вы уедете из города. Я ведь все понимаю.

– Спасибо за такие слова, Сьюзен. Я бы хотела взять тебя с собой, но тут Ричард и твой дом. Ты должна остаться.

– Для начала ты должна осуществить задуманное. Ведь ты не успокоишься, пока не отомстишь.

– Ты права. Но если все получится, то наш отъезд будет только вопросом времени.

– Я знаю это. И не сержусь.

Они еще какое-то время постояли возле дома Сьюзен, пока им не посигналила машина. Они обернулись и увидели машину Честера, который подвез до дома Ричарда.

– Что стоим? – весело спросил Ричард, выходя из машины.

– Тебя обсуждали, – спокойно ответила Лили.

Ричард удивленно посмотрел на них, а потом рассмеялся:

– Да, очень смешно.

– А где твоя машина? – удивилась Сьюзен.

– А, – махнул рукой Ричард, – с ней что-то случилось, осталась в участке.

– Лили, садись, поедем домой, – сказал Честер, опустив окно в машине.

Лили села в его служебную машину, и они поехали домой.

– Как Анна? – спросил Честер.

– Все хорошо, – коротко ответила Лили.

– Ты вообще занимаешься ее воспитанием? Или она все свое время проводит с няней?

Лили почувствовала, как ее зубы скрипнули от злости, но она спокойно ответила:

– Я уделяю ей достаточное количество времени.

– Я надеюсь.

Когда они приехали, то Лили сразу же решила навестить дочь, так как она целый день с ней не виделась и слова Честера на счет воспитания немного укололи ее. Анна уже спала, также как и няня, сидящая в кресле.

– Простите, что так поздно, – шепотом сказала Лили, аккуратно разбудив пожилую женщину.

– Ничего, не переживайте, мой сын заберет меня, – добродушная няня поспешила уйти, а Лили еще какое-то время смотрела на сопящую малышку и думала о том, что скоро они отсюда уедут.

Глава 21.

Рано утром Фил стоял у могилы Джона, разглядывая потускневшую шляпу, в которой уже образовалась небольшая лужица от дождя, с плавающими в ней листочками, а рядом лежали выцветшие, отсыревшие карты. Он тяжело вздохнул:

– До сих пор не верится, что его нет. Кажется, что он сейчас подойдет сзади и протянет сигару, а потом фирменным жестом поправит любимую шляпу.

– Мне тоже его не хватает, – ответила Лили, – мы с тобой должны отомстить за него.

Фил поежился, так как от мысли о том, что они собираются сделать, по его телу прошли мурашки. К тому же, на улице было холодно, так как солнце еще не взошло.

Сэм не заставил себя долго ждать. Он подошел к ним тихо, практически беззвучно. У него хорошо получалось незаметно подкрадываться к людям.

Все втроем они стояли и смотрели друг на друга и только птицы, встречающие рассвет, нарушали тишину. Наконец, Сэм прервал молчание:

– Сегодня мы должны предпринять попытку осуществить наш план. Будет непросто, но отступать уже некуда. Так что идемте, время не ждет.

Выслушав эту короткую, но мотивационную речь от Сэма, Фил и Лили немного приободрились и отправились в путь. Сердце у Лили колотилось от страха, но она сжала кулаки, и смело направилась вслед за Сэмом.

Возле дома Томаса была тишина. И не только возле его дома. Все еще спали, и никто не подозревал, что происходит на улице.

Сэм заглянул в щель в заборе, чтобы убедиться, что во дворе точно никого нет. Как ни странно, но во дворе людей, действительно, не оказалось. Наверное, охранники Томаса решили поспать, так как ночь уже подошла к концу и они, возможно, подумали, что опасности ждать не придется.

Теперь можно было спокойно преодолеть забор и спрятаться. Перелезть через огромный забор оказалось не так просто, как может показаться. Это легко далось только Сэму, не смотря на его возраст. Лили и Фил с трудом, но справились с этой задачей.

Сэм сразу приметил место, где можно спрятаться до того, как все проснутся и жена Томаса покинет дом. Они, пригнувшись, дошли до места и Сэм шепотом сказал:

– Лили, теперь все зависит от тебя. Ты должна проникнуть в дом через окно, которое Фил приметил еще в прошлый раз. Там тебе нужно спрятаться, и как только его жена уйдет, осуществить задуманное.

Лили опять вздохнула и тихим шагом направилась к окну. Прием бесшумного проникновения в окно был отработан ей до идеального скрежета, поэтому она не сомневалась, что легко с этим справится.

Фил и Сэм притаились в кустах, наблюдая за аккуратными и отточенными движениями Лили. Фил очень переживал за нее, ведь то, что она делает, до сих пор казалось ему чем-то нереальным, но он продолжал поддерживать ее до самого конца.

Окно осталось позади, а Лили очутилась в просторной кухне, посреди которой стоял большой овальный стол из дерева, а вокруг него было много стульев. Напротив стола был камин, в нем уже перегорело пламя, а также небольшой шкаф, в который Лили надеялась пролезть и затаиться. Солнце уже взошло, все потихоньку начали просыпаться, и Лили услышала, что на втором этаже дома кто-то ходит, поэтому она скорее подошла к шкафу и открыла его. Внутри были швабра, веник и прочие приспособления для уборки, которые ей удалось подвинуть и втиснуться в шкаф. Затаив дыхание, Лили принялась ждать. Она чувствовала, как по спине ползет липкий страх, и мурашки то и дело пробирают до дрожи. Ей казалось, что собственное тяжелое дыхание сможет ее выдать, а шевельнуть даже пальцем она не могла.

Наконец, на кухне появилась молодая и симпатичная женщина, которая явно вышла замуж за Томаса не от большой любви. Она плавными движениями налила в стакан воды и выпила, а затем скрылась где-то. Лили услышала шум воды и поняла, что она, скорее всего, в ванной.

Неизвестно сколько прошло времени, но Лили казалось, что прошла целая вечность, прежде чем жена Томаса уже при параде вновь появилась на кухне. Лили наблюдала за ней через щель шкафа, боясь сделать малейшее движение. Женщина налила что-то в кружку, быстро выпила это и, схватив сумочку, пошла к выходу, стуча каблуками. Лили слышала, как хлопнула входная дверь, но еще какое-то время стояла неподвижно.

Томаса не было слышно, и Лили надеялась, что он не спустится вниз. Она понимала, что должна перехватить его наверху. Выйдя из шкафа, она собралась с мыслями и достала револьвер. Крепко сжав его в руке, она аккуратно стала подниматься по лестнице, прислушиваясь к тишине.

Подойдя к одной из комнат, Лили аккуратно приоткрыла дверь. Это была спальня, и в ней никого не было. А это означало, что Томас уже не спал и мог быть где-то рядом. От этих мыслей Лили стало не по себе, но она медленно пошла к следующей приоткрытой двери. За дверью были слышны шорохи, и Лили поняла, что Томас там. Предательский ком застрял у нее в горле, а по телу прошла дрожь.

«Ты должна это сделать. Сейчас или никогда, ради отца и Джона. Ради матери» – сказала Лили сама себе мысленно.

Она медленно приоткрыла дверь и увидела Томаса, стоящего к ней спиной. Она направила револьвер в его сторону и приготовилась уже нажать на курок, как он неожиданно повернулся. На его лице не было какого-то удивления или страха. Он прищурился, будто пытаясь вспомнить, кто перед ним, а потом сказал:

– А, это ты. Решила убить меня?

Лили не хотела отвечать ему, она крепче сжала револьвер в руке.

– Разве ты способна на такой поступок? – продолжал Томас надменным голосом, – ты же не сможешь убить меня.

– Ошибаешься, – сквозь зубы ответила Лили и нажала на курок, от звука выстрела она закрыла глаза, а когда открыла, то увидела, что Томас держится за грудь, а на груди у него большое кровавое пятно.

– В самое сердце, – сказал он с улыбкой и медленно сел на стул. Его лицо исказилось от боли, но он повернулся к Лили и продолжил, – я любил Розу больше всего на свете. И из-за нее я сделал много глупостей. Ты похожа на нее… – после этих слов он опустил голову.

Лили стояла в ступоре и смотрела на него. Она не могла понять, жив он или нет, поэтому аккуратно подошла и пощупала пульс. Он был мертв. Лили чувствовала, как ее руки дрожат, она не могла поверить, что только что убила человека. Но в то же время на ее душе стало легче.

– А ты оказался не таким уж страшным, как все говорят, – сказала Лили Томасу, но он ее уже не слышал.

За окном послушался какой-то шум, Лили выглянула в окно и увидела, что кто-то из банды Томаса все-таки был на улице, услышал выстрел и собирался пойти в дом. Но путь им уже преградили Сэм и Фил. Сэм выглядел так, словно он персонаж боевика, в котором он одной рукой раскидывает злодеев, но и Фил тоже не отставал от него. Лили какое-то время стояла, глядя на это все, а потом поняла, что им нужно срочно уходить.

Она выскочила на улицу прямо через парадную дверь и побежала искать Сэма с Филом. Когда она их увидела, то оказалось, что они успели оглушить несколько человек, а поэтому нужно было срочно покинуть дом, пока не подоспели другие.

Через забор, а затем через лес и до самого дома Лили, Фил и Сэм бежали без оглядки, хоть за ними никто и не гнался. И только возле старого дома Лили они остановились и перевели дух.

– Ты убила его? – спросил Фил.

– Да, – ответила Лили, – в самое сердце. Что теперь с нами будет?

– Думаю, что ничего, – спокойно ответил Сэм, – ты оказала услугу всему городу, в том числе и полиции.

– Честер точно не станет искать убийцу, – согласился Фил, – они уже не знали, как избавиться от этого идиота.

– Боже мой, я убила человека, – медленно произнесла Лили, и ее руки вновь задрожали.

– А он убил твоего отца и нашего друга, – Фил успокаивающе погладил любимую девушку по голове.

– А еще хотел убить тебя, – добавил Сэм.

– Да, вы правы, – Лили смогла совладать со своими накатившими эмоциями, – идемте в дом, нам всем нужно переодеться.

В старом доме Лили и Стэнли все трое переоделись и, по предложению Сэма, сожгли одежду, в которой они были. Они сидели в тишине, и пили чай, только старые часы с кукушкой, которые так любил Стэнли, нарушали покой.

– Ты быстро справилась, – наконец, сказал Сэм, – нам очень повезло. И ты даже не представляешь, сколько этот поступок значит не только для тебя, но и для многих окружающих нас людей.

Лили кивнула. Она все еще не могла переварить, то, что произошло этим утром. Фил тоже сидел в раздумьях и смотрел в стену, при этом, не забывая отпивать чай большими глотками.

– Мне пора, – сказал Сэм и встал, – может, мы с вами еще увидимся. Я давно не встречал таких смелых и отчаянных людей.

Сэм ушел, а Лили подумала о том, что же он будет делать дальше, чем займется. Но, возможно, он вернется к своей привычной жизни фермера-отшельника.

– Как только все утихнет, мы можем уехать отсюда, – сказал Фил, глядя на Лили.

– Да, но это будет непросто. Нужно найти удачное время для побега. Еще ведь нужно взять с собой Анну.

– Да, конечно.

– Не будем торопиться, я сейчас должна отойти от произошедшего.

– Ты права, нам всем это сейчас нужно, идем, – Фил обнял Лили за плечи, и они вышли из дома, вновь направляясь к кладбищу, которое было совсем близко.

Лили подошла к могиле отца и стряхнула с памятника опавшую листву. Вокруг было тихо.

– Я отомстила за тебя, – тихо сказала Лили, чувствуя, как к горлу подкатывают слезы, – больше он никому не причинит зла, – она закрыла рот рукой и разрыдалась. Фил, который стоял у могила Джона неподалеку, услышал всхлипывания и подошел к Лили. Он молча обнял ее, и она, уткнувшись ему в грудь, разрыдалась еще сильнее. Она давно не плакала, и теперь эмоции вышли наружу. Воспоминания об отце, Джоне, жизни с Честером нахлынули на нее, ей стало горько и обидно. Но потом Лили вспомнила, что рядом с ней Фил, которого сейчас могло бы не быть и ей стало легче. Она вытерла слезы и сказала:

– Спасибо, что ты со мной. И Сьюзен…Сьюзен! Я должна все ей рассказать!

Фил мило улыбнулся и одобрительно закивал, а потом они пошли по разным дорогам, потому что никто не должен был видеть их вместе, особенно в этот день.

***

Сьюзен слушала рассказ Лили с открытым ртом. У нее даже чай остыл, так как она просто про него забыла.

– Не верится, что ты это сделала, – Сьюзен схватилась за голову, – так, значит, Томас мертв? Наверняка, Ричард уже там. Не переживай, из-за Томаса тебя точно не посадят в тюрьму.

– Я и не переживаю, – отмахнулась Лили, – мой муж шериф, ты забыла?

– Ты скажешь ему?

– Нет, никто не должен знать, кроме нас четверых.

– Тебе стало легче? – спросила Сьюзен.

– Мне кажется, что да. Я сделала то, что должна была. Теперь моей главной проблемой остается только Честер.

– Ты собираешься уйти от него?

– Попытаюсь. Но даже если он будет против, я все равно сбегу.

– А что на счет дочери?

– Я заберу ее с собой, чего бы мне это не стоило.

– Как думаешь, станет ли Анна, когда повзрослеет обвинять тебя в том, что ты забрала ее от отца?

– Если она захочет с ним встретиться, то я не стану ей мешать. Но об этом еще рано говорить.

Лили пришла домой уже вечером. Честер был дома, в своем кабинете. Лили хотела незаметно проскользнуть мимо, но он увидел ее, вышел из кабинета и непринужденным тоном сказал:

– Представляешь, кто-то застрелили Томаса сегодня утром.

– Да ну? И кто же?

– Не знаю, мне, честно говоря, наплевать. Я не собираюсь искать, хоть я и пообещал его жене. У него было много врагов, почти весь город. Его мог убить кто угодно. Зато теперь можно смело пересадить всех его головорезов.

– Это хорошая новость, – Лили улыбнулась и пошла наверх, в комнату дочери. Она чувствовала, что на душе ей становится все легче и легче. Может месть – это не всегда правильный выход, но в данном случае по-другому было нельзя.

Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
27 ноября 2022
Дата написания:
2022
Объем:
130 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают