promo_banner

Реклама

Отзывы на книгу «Девушка в переводе», страница 2

NNNToniK
Никто не может изменить твою природу, кроме тебя самой.

Книга о том, что талантливому, трудолюбивому и целеустремленному человеку ничто не сможет помешать добиться своей цели. В этой истории таким человеком стала Кимберли из Гонконга, приехавшая со своей мамой в США. Для китайских эмигрантов это тот еще "рай на земле". Девочка выживает в казалось бы невозможных условиях. Тараканы и крысы - меньшее из окружающих ее зол. Гораздо сложнее жить холодной зимой в неотапливаемом помещение без оконных стекол. И это не на один год. Плюс тяжелая работа на фабрике после школы. Да и в школе не так то просто учиться не зная языка. И все же не смотря ни на что эта хрупкая девочка смогла построить свое будущее. Шаг за шагом, по крупицам. Исключительно благодаря самой себе. Это сложный путь и чтобы его пройти до конца приходится чем то жертвовать. И даже добившись полного профессионального успеха не получится эти жертвы повернуть вспять и реанимировать прошлое.

Просто иногда наша истинная судьба отличается от той, что мы себе вообразили.
zhem4uzhinka

Юная девушка и ее мама зимуют в стылой квартире, полной тараканов и мышей. Зима. Стекол в окнах нет, проемы закрыты пластиковыми пакетами, которые надуваются от ветра. Единственный источник тепла – это старенькая плита, работающая без отдыха. Ну и сами обитатели квартиры, закутанные в найденный на помойке промышленный утеплитель. Девушка, правда, мало времени проводит дома: с утра она отправляется в школу и пытается учиться, преодолевая языковой барьер. Днем она приходит на фабрику помогать своей матери. Вечером и до глубокой ночи делает домашние задания и усердно учится, учится, учится, чтобы в будущем получить возможность вытащить себя и мать из нищеты. Мало кто останется равнодушным, глядя на такое. И я, читая книгу, тоже прониклась.

Но очень уж многого мне не хватило в этой истории. Я бы хотела узнать, от какого ужаса бежала мать Кимберли, что даже такая жизнь была лучше, чем жизнь в Гонконге. Не в двух словах, а так же прочувствованно, как была описана жизнь в Нью-Йорке. Я бы хотела лучше понять, почему тетя Кимберли оказалась злющей ведьмой из сказок братьев Гримм. Да, в конце этому дается некое объяснение, но хотелось бы побольше узнать, что сделали с человеком, что он настолько осатанел.

И наконец, я бы хотела, чтобы эта история оставалась живой от первой и до последней строчки. Первое время сцены, описанные в книге, так и встают перед глазами. Но чем дальше, тем отстраненнее от читателя становится Ким, тем суше повествование. Жизнь Ким не становится лучше, но темп времени нарастает, а эмоциональность, вовлеченность читателя в сюжет сдуваются, как старый воздушный шарик. Книга постепенно превращается в какой-то доклад на тему «как я провел еще несколько лет жизни».

В самом конце, конечно, читателя основательно встряхнет, на то она и концовка. Но мне этого было мало. История интересная, и я благодарна ей за то, что она показала жизнь иммигрантов изнутри. Но история слишком сухо подана, такое ощущение, что автору хотелось сказать и про все сразу, и непременно очень коротко. И характер Кимберли остается не до конца понятным.

PS Что касается концовки. В выбор, который сделала Кимберли, я поверила, и думаю, что он был все-таки правильный, хотя и очень тяжелый. Ее решение сохранить, но не признаваться, я тоже поняла. Но, блин, теперь-то уже, когда все решения давно приняты, а тем более, надежда еще теплится, зачем продолжать прятать фотографию? Люди, по-моему, имеют право знать о таких вещах. Оба.

Rosio

Эта книга могла бы стать историей об очередной Золушке, но это не то. Эта история могла бы стать историей об очередной героине, выбившейся "из грязи в князи", но это тоже не то, хоть и в целом об этом. Эта книга сложнее, здесь больше пластов, здесь поднимаются темы, которые другие писатели часто обходят стороной. История Кимберли отличается какой-то особенной жизненностью, описывая многие нелицеприятные стороны нашей реальности.

В поисках лучшей жизни Кимберли и её мама уезжают из "коммунистического рая" в "рай демократический". Только вот рая не оказалось. Обещания помочь обернулись весьма специфической заботой - практически рабским трудом на фабрике за гроши и каморкой, которую сложно назвать жильем. Две китаянки попадают в сложную ситуацию. Мать смиряется, но не Ким.

Это книга об упорстве, о сильном характере и воле. Это книга о том, как пережить унижения и пройти сквозь стену непонимания. По сути, это история об американской мечте, только героине пришлось преодолевать всё самой. Случаи не сыпались, шансы не раздавались, добрые феи-спасительницы не появлялись. Только злые мачехи, безхребетная мама и любовь. И вот на любви хочется остановится отдельно, так как в целом история-то уже не раз встречалась. По-своему написана, но все же это уже было. А вот такая концовка удивила и выделила книгу из общего ряда историй об американской мечте. Могут ли быть вместе люди, стремления которых настолько разнятся? Кимберли с её умом и целеустремленностью и Мэтт с его готовностью довольствоваться малым, строя свое простое житейское счастье? На самом деле это замечательно, что не все стремятся хватать звезды с небес, а вполне могут быть счастливы, живя очень скромно. Вот эта линия и эта тема стала для меня изюминкой книги. И я рада, что Джин Квок закончила её так, как надо. Жизненно.

Несмотря на достаточно избитую основную тему, эта книга достойна быть прочитанной. Здесь прекрасная героиня и её сложный путь выживания. Здесь интересный сюжет и реалистичная концовка. Несмотря на то, что это несколько не моё, прочитала с интересом.

nevajnokto
Ты и только ты способен все изменить. Может, и не сразу к лучшему, но не попробовав, не поймешь как могло бы быть...

Не знаю, удастся ли мне выразить в словах, насколько сильно полюбилась мне эта книга. Она прошлась по струнам души, вернее, мягко прикоснулась, но оставила глубокий след. Эта книга не претенциозна, в ней нет высокопарных нравоучений и пустого пафоса, что обычно присутствует в книгах о жизни, о трудностях, о гонениях и несправедливости. Эта книга до предела искренняя, не надуманная, правильная. Это история Ким, маленькой китаянки, которую Судьба безжалостно взяла за шкирку и бросила на съедение зубастой, плотоядной Америке. Огромный, шумный, злой город, разинувший пасть и истекающий слюной... И малышка Ким с матерью, совершенно беспомощные и растерянные. Они приехали из Гонконга, в поисках лучшей жизни, с надеждой и уверенностью на благосклонность родственников, которые неплохо устроились в Америке, имеют фабрики, красивый дом и благополучную жизнь. Но как бы не так! Мать и дочь - это бедные родственники, и от них нужно поскорее избавляться, но как можно поделикатнее и с обещаниями золотых гор, это же так несложно... Вот так, с разбитыми мечтами, разочарованные и никому не нужные, мать и детеныш стали выживать. Бороться за свое завтра в страшных условиях трущобной жизни, под одной крышей с крысами и тараканами, с мешками для мусора вместо окон, завернутые в рулон грубой ткани из свалки, чтобы не умереть от холода, по, почти, 20 часов в сутки прогибая спины на фабрике у станков, задыхаясь от пыли и обливаясь пОтом, они ВЫЖИВАЛИ. Однажды Ким поняла всю безвыходность и беспросветность ситуации, встряхнулась, сбросила оцепенение и пообещала матери: "Я вытащу нас отсюда, Ма!" И она сделала это! Сдержала-таки обещание! Маленький гений, феноменальный ребенок, одаренный и прирожденный светлый ум - она училась, впитывала знания с яростной одержимостью, читала везде, где только могла: за станком на фабрике и в метро, прямо на улице, в библиотеках - везде, где только находила возможность. Она утверждалась в собственных глазах, она доказывала огромной Америке саму себя, и она СМОГЛА! Ким - это огромная сила воли, это неутомимость и сильнейшее желание создать себя. Это не маниакальный бросок вслепую, нет. Это целенаправленная и отточенная стрела, устремленная прямо в десятку, и ни на секунду не меняющая курс. Ким - это удивительная стойкость, непосредственность и оправданная амбициозность. Ким - это триумф.

Не могу не подчеркнуть любовную составляющую романа. Мэтт, мальчик из фабрики, такой же как Ким. Он всегда смотрел на Ким, как на далекую прекрасную звезду, недосягаемую, недоступную. Даже в самых смелых иллюзиях Мэтт не мог представить себя вместе с Ким. Невысказанные слова, нерешительность, страх быть непонятым и еще ряд подобного бреда удерживали их от настоящих поступков. Но любовь не скроешь, если она настоящая. Она пробьется сквозь бетон, обязательно заявит о себе. Ее не закопаешь. И я радовалась как собственному счастью, когда две гордые натуры, наконец-то, сбросили с себя непробиваемый панцирь и отпустили Чувство на волю. Жизнь не всегда потакает нашим желаниям. Нередко она бьет по самым чувствительным местам, и от этого подкашиваются ноги, ломается хребет. Но несмотря на это, мы все же согласны на Любовь, на то, чтобы она была, сильная, настоящая, до боли, до слез, просто чтобы была. А что будет завтра? Неважно. Другие пути, чужие объятия, дежурные улыбки, ужин после трудного рабочего дня, мирное посапывание родного существа в маленькой кроватке. Другая жизнь - не та. Но память пронесет в себе именно ТО. Твое! До трепета любимое. До конца. До могилы.

Дальше...

картинка nevajnokto

takatalvi

Здравствуй, очередная невнятная рецензия на очередную невнятную книгу. Давай мы с тобой все-таки попробуем по справедливости оценить то, что прочитали, сделать выводы и попытаться разобраться, хвалить-рекомендовать эту книгу или все-таки нет. Ну, поехали.

Сюжет романа простой, обыденный, но неизменно актуальный и больно режущий по сердцу, а обрисовывается он двумя словами: проблема иммиграции. Маленькая А-Ким переезжает в Америку вместе с мамой, переболевшей туберкулезом, они находятся на полулегальном положении, А-Ким едва знает английский, ее мама не знает его от слова совсем, обе вынуждены жить в ужасных условиях и батрачить на тетушку, силами которой удался их переезд. А-Ким мечтает вытащить маму и себя из этого кошмара, она учится, старается, а после школы допоздна помогает матери на фабрике… Тяжелая работа, возвращение в холодный дом, полный паразитов, а утром – школа, насмешки, борьба за спокойную жизнь.

Начну с похвалы. Книга читается очень легко и достаточно увлекательно, этакое чтение на ура, вроде как и проникнуться, и героям посочувствовать, и поболеть за них, а с другой стороны, напрягаться не нужно, можно и в транспорте почитать, и в очереди и вообще где угодно. Несмотря на краткость этого положительного замечания, искренне говорю – оно очень весомое, позволило мне умять книгу с интересом и даже удовольствием.

А теперь пойдем по менее понравившимся моментам. Расстановка персонажей банальна так, что хочется плакать. Начинается все хорошо, но потом читателя ждет погружение в детскую сказку, причем стереотипную. Я не знаю, с чем связан стереотип об том, что азиаты мега-гениальны в математических науках, но факт остается фактом, в американских мультиках и фильмах постоянно на это натыкаешься, и когда А-Ким оказалась гением именно математики, трудно было сдержать усмешку. Ну, ладно, положим, тем более что биографии главной героини и писательницы вроде как перекликаются. Но, возвращаясь к персонажам – А-Ким, значит, гений чуть ли не мирового масштаба (любопытно, кстати: «я выполняю домашнюю работу только по дороге в школу, все говорят, что я светило, но это неправда, я просто очень старательно все делаю» - ???), ее мать – ангел, тетушка зла, вредна и бесталанна так, как это может быть только в сказке о Золушке, а ее сын безнадежно туп и так же злобен. Причины всей этой прелести не раскрыты, а стереотипы американцев подчеркнуты так же ярко, как и китайцев. Впечатление создается такое, будто и автор не китаянка, и в Америке она никогда не жила. И заранее известно, чем все закончится, мы же все знаем, как кончаются сказки о забитых маленьких талантливых девочках и злобных завистливых тетушках.

Ближе к концу роман все больше заставлял печалиться – проблемы иммиграции плавно перешли в череду успехов и любовные похождения. Оно понятно, девочка растет, но концовка сведена по-подростковому неловко, хотя повествование исходит уже из уст взрослой женщины. Затрудняюсь объяснить без спойлеров, что я думаю на этот счет. Скажу одно: плохо, товарищи, плохо, игра на некачественном и тысячу раз пережеванном мыле.

Вот и думай, что делать с этим романом. С одной стороны, вроде как и интересно, с другой – недостатков весьма заметное количество. Но, пожалуй, порекомендовать эту книгу все-таки можно, сделав, к тому же, скидку на дебют: для легкого чтения и любителям любовных романов с щепоткой экзотики.

vwvw2008
Тебе придется слегка изменить свои представления...

если ты - иммигрант и хочешь добиться успеха. Проверено на собственном опыте.

История основана на реальных событиях, автобиографична, поэтому не будем слишком придираться к стилистике автора, так как это не совсем художественное произведение.

Мне эта книга понравилась прежде всего тематикой, которая мне близка. 10 лет назад моя семья переехала в Канаду, только я была в роли родителей, а не ребенка, но с нами приехало 2 детей, и мы были совсем молоды и совершенно неопытны. И нас здесь совершенно никто не ждал, ни одного знакомого.

Так вот... 1. Язык. Подтверждаю, что совершенно безответственно ехать в чужую страну, не зная языка. НО, это касается только взрослых. Дети ловят его прямо на лету, в течение нескольких месяцев школы при полном погружении они начинают говорить, мыслить и ориентироваться получше родителей. Доказано много раз, и даже с не очень смышлеными детьми. ВСЕ дети после 9-12 месяцев стоновятся англо-(или франко-)говорящими.

В нашем случае, мы учили язык до отъезда, очень интенсивно, с полной ответственностью, и ни разу не пожалели потраченных усилий, нам (взрослым) действительно было намного легче, чем тем, кто понадеялся на авось и учил язык здесь. Можно было смело поступить на любую программу университета и доучиться до нужного местного уровня. В отличие от мамы главной героини. Понимаю, что у всех разная ситуация, но все же... Для меня очень дико звучит тот факт, что они жили 7 (!!) лет в ужасных условиях, и ее мама даже не пошла на курсы языка, чтобы хоть как-то вырваться и стать независимой от своей сестры. Таких китайских-вьетнамских и др. семей достаточно много, и в США, и в Канаде. Обычно они селятся в китайских кварталах, в Чайнатауне, и стараются не выходить "в народ". Но в то же время, есть тысячи примеров очень удачливых китайцев, и взрослых, и детей. Они ассимилируются и адаптируются очень легко, стоит только приложить немножечко усилий.

2. Успехи в учебе. Интересно отметить тот факт, что в очень хороших частных школах большой процент китайских детей, многие из них очень хорошо учатся. Поэтому меня не очень удивил тот факт, что Кимберли оказалась одной из них. Это действительно реально - достичь отличных результатов в учебе в младших классах и поступить в самую лучшую старшую школу, а потом и в университет. Подтверждаю личным опытом (похвастаюсь!) - наша дочка смогла поступить в самую лучшую школу провинции, да и страны, что уж скромничать. Некоторые премьер-министры Канады ее заканчивали. Конкурс был бешенный. Она, правда, еще в 3 классе стала чемпионом по математике по провинции Квебек, участь в обычной школе. Короче, способная девочка, не хуже китайцев))) Что хотелось бы подчеркнуть, Кимберли - очень большая молодец! Усердие, ум, способности к наукам, природная мудрость понять, что важно в жизни. При полном отсутствии поддержки со стороны! Плюс ей сопутствовала удача и везение - ей предоставили право учиться в колледже и университете бесплатно! Это очень важный факт! Иначе ей пришлось бы делать выбор - или брать кредит на учебу (если, конечно, банк бы одобрил, что маловероятно при отсутствии доходов в семье), или учиться в обычной бесплатной школе и отказаться от университета. Но даже при этом она могла бы достичь успеха, но немного позже.

3. Использование детского труда. Ужасающий факт. Не уверена по поводу Чайнатаун, возможно ли в таких масштабах? Но встречаются некоторые места, например упаковка рекламы, где родители иногда привлекают детей в помощь. Но здесь снова привет родителям, которые не учили язык! Вместо того, чтобы элементарно пойти работать на любую другую работу, там где зарплата выше и условия труда намного легче, они вынуждают и себя, и своих детей заниматься непосильным трудом. Считаю этот факт полностью на совести взрослых. Повторюсь, можно избежать очень легко.

4. Выбор: карьера-семья. Мне понравился этот момент в книге. Можно осуждать парня, который пытался отговорить Кимберли от учебы и предложить существование ниже среднего. Возможно, его это устраивает, есть такая категория людей. Но чувство гордости и восхищения вызывает решимость девушки. На самом деле, очень важно в таком юном возрасте понять, что если есть возможность идти дальше и выше - нужно ее использовать! Рада за нее, что у нее все получилось! Немного странно, что во время учебы ей не повстречался достойный человек, который смог бы покорить ее сердце. Ведь училась она не один год, была окружена интересными молодыми людьми. Первая любовь бывает у всех, и не всегда настолько сильна, чтобы вытеснить все другие привязанности. Но на этом книга закончилась. Надеюсь, в жизни Кимберли все отлично, работа кардиохирурга приносит ей уважение и удовлетворение, финансовое благополучие, что немаловажно. Верю, что в сердечных делах у нее все тоже будет прекрасно! Ведь она такая положительная, хорошая, умничка одним словом!

картинка vwvw2008 Настоящее фото автора, взято с ее странички на Facebook

ifrita

Если честно, я сейчас нахожусь в очень разрозненных чувствах. С одной стороны, книга понравилась: тяжёлая судьба, приятные герои, истинная борьба за место под солнцем. Но с другой стороны - финал. Он абсолютно не соответствует сложившемуся мнению о героях. Умная, соображающая девушка в конце теряет все мозги и совершает одну ошибку за другой, а юноша, до этого более-менее адекватный, становится эгоистом, не желающим менять свою жизнь и мечтающим утянуть за собой на дно всех остальных.

Ну, начнем по порядку. Кимберли с матерью эмигрировали из Китая, где коммунизм не даёт никому жизни. Коммунизм - это всегда зло, поэтому все рвутся в Америку - страну возможностей. И если Кимберли пытается выучить язык, адаптироваться среди американцев, понять их культуру, то ее матери наплевать на всё. Она не старается выучить даже нескольких фраз и беспрекословно работает на фабрике старшей сестры, той ещё гадины...

Живут они в квартире без окон, приготовленной к сносу. Есть им почти нечего, одеться не во что. Тараканы и мыши стали их друзьями, а плитка - единственным источником тепла. А тётка ещё и деньги дерет - за лечение матери, за билеты из Китая.. Ну как тут жить?

Несмотря на все трудности, абсолютное незнание языка и работу на фабрике (да-да, 11-летний ребенок тоже трудится), Кимберли добивается отличных академических успехов, что позволяет поступить ей в привилегированную школу. Именно с этого и начинается путь к успеху маленькой китаянки.

И всё-таки, всё-таки финал не укладывается у меня в голове. Я понимаю, что, скорее всего, автор хотела показать, что удача Кимберли не безгранична. Или хотела добавить любовную драму, стремительных отношений... Возможно, это приемлемый финал, но после неторопливого описания 7 лет жизни девочки, концовка показалась слишком скомканной.

В целом, книга достойна прочтения.

AffrontiRegiven

Книга не смотря на свою милую, привлекательную обложку и красивое название очень тяжелая и печальная. Это история об эмигрантах, которые покидают свою страну и едут в Америку за лучшей жизнью. Но какая она лучшая жизнь? Квартира, где всюду ползают тараканы и скребутся мыши, где всю зиму ты должен сидеть и укрываться сотнями одеял, чтобы не замерзнуть? Или это работа на фабрике с матерью после элитной школы, где тебя никто не понимает? Не думаю, что Кимберли Чанг имела в виду все это, когда желала лучшей жизни, но как бы там не было, она вынуждена жить именно в таких трущобах и вести такую повседневную жизнь.

Кимберли Чанг – очень трудолюбивая девочка, которая в независимости от условий хочет достичь поставленных целей. Она не знает языка, живет в другой стране, и ухаживает за своей больной мамой и при этом всем она остаётся все такой же упорной и стойкой девочкой, которую жизнь еще не раз наградит новыми проблемами. Она человек, который довольствуется самым малым и верит, что самое лучшее все еще впереди. По-моему этот маленький человечек уже достоин уважения.

В книге героиня борется со многими проблемами, и она заслуживает красивый финал, но почему-то автор решила отказаться от этой идеи и закончила книгу на печальной ноте. Я привыкла к счастливым концовкам, и такое завершения было немного неожиданным поворотом. Ведь человек, который находит свою судьбу, не должен просто так отказываться от неё и уходить к другой девушке. Это, по меньшей мере, просто не справедливо.

Книгой я осталась довольна и получила от неё максимум. Эта та книга, которая действительно заставляет о чем-то задуматься, она жизненная, ситуация с эмиграциями реальна, это не вымысел и то, как это показывает нам автор на самом деле очень страшно. Пускай эта книга навсегда останется историей и никогда не станет реальностью.

lenysjatko

Люди существуют двух типов: первые живут, плывя по течению, не сопротивляются и принимают все удары судьбы безропотно, вторые же не боятся смотреть в самую середину урагана, они крепко стоят на ногах, сметают преграды, добиваются своего - именно такой и была Кимберли. Еще ребенком она с мамой оказалась в бруклинских трущобах, куда приехала искать лучшей жизни из Гонконга. Обе практически не говорили на английском и вынуждены были принимать то, что старшая сестра матери тетя Пола называла помощью.

Убогая квартирка в нежилом доме, где вместо стекол в окнах были пакеты, а единственным источником тепла в зимнюю пору выступала старенькая плита с духовкой; множество крыс и тараканов, отсутствие мебели, грязь и отчаянье - вот так выглядели реалии, заложниками которых стали эти несчастные. Работа на швейной фабрике приносила мизерный доход, а долги за билеты, визу, оплата жилья делали финансовое положение матери и дочери совсем уж безнадежным.

Школа тоже не радовала: безразличные одноклассники, хмурый учитель, недостаточный уровень языка в начале не давали Кимберли возможности показать себя. А она была очень одаренной девочкой. Но вскоре все изменилось: ее заметили. Перед героиней открылись совсем другие перспективы и надежда снова поселилась на пороге их ветхого дома.

Приятные события в жизни сестры и племянницы заставили тетю Полу показать свое истинное лицо: зависть толкала ее делать бесконечные мелкие придирки и вместо того, чтобы стать поддержкой для своих родственником в тяжелое время, эта "благотворительница" истязала их как могла. Но были у Кимберли и светлые моменты: первая любовь, которая навсегда осталась в ее сердце, и Аннет - лучшая подруга.

Читая книгу и следя за изменениями в жизни героини, я поняла, что не зря говорят: большому кораблю, большое плаванье. Есть люди, которым уготована великая судьба, которые рождены, чтобы оставить след после себя. Я восхищаюсь Кимберли и ее силе воли. Девушка прошла через много трудностей, потеряла любимого мужчину, потому что знала - она не сможет дать ему то, чего он хочет. Ей уготовано больше, чем просто стать женой и матерью, сидящей дома и готовящей ужин. И не смотря ни на что, героиня и ее Ма всегда оставались хорошими порядочными людьми. В каждом их слове, в каждом поступке было благородство и чувство собственного достоинства. Как правило, в жизни таким не везет... Но в этой истории - хэппи-энд и он дарит мне надежду, что добро, трудолюбие, целеустремленность рано или поздно будут вознаграждены.

LadaVa

С чего начать? У меня два варианта: 1) я не верю 2) прочла на одном дыхании. И то и другое правда... Книга страшная, на самом деле. Потому, что гениальные девочки встречаются раз в сто лет, а все остальные оседают в этих нетопленных квартирах с крысами, в этих подпольных швейных фабриках. У Америки есть дно и Джин Квок его описала со знанием дела. А я? Вот решись бы я сейчас вывезти своих детей в эту прекрасную Америку, где бы я оказалась? В каком гетто? Ну да, у нас отвратное образование сейчас, но скажите мне, что в любом из американских бедных районов оно лучше. Наверное, гений выбьется в люди, но гений и тут выбьется, а потом уже поедет в Америку или Европу, по собственному выбору. Нет-нет-нет, про мерзлые батареи, про искусственный мех с помойки, про крыс и швейную фабрику я верю. Про талант, который из кожи вон вылезет, но пробьется, потому, что это единственный шанс, верю. Я не верю в этот финал. Этот апофеоз литературных шаблонов и пропаганды американских ценностей в одном флаконе. Итак, условия задачи: Она: Очень умная, очень целеустремленная, очень влюбленная молодая красивая девочка. Он: Очень ответственный, очень надежный молодой красивый парень. У нее мечты о будущем, у него тоже. Ей надо многого, ему достаточно среднего, но еще он хочет быть кормильцем и главой семьи. Случилось - забеременели, бывает. А дальше все наперекосяк. Она не может сказать, он не может сказать, они не могут поговорить, никто из них не согласен посмотреть на свои планы под несколько другим углом. Господи, да ведь даже китайская мамочка девушки, не говорящая по-английски и та советует Ким пересмотреть свои взгляды на свое будущее. Но нет! Наша девушка в переводе готова пожертвовать чем угодно - но только не самолюбием своего китайского красавчика. Она подумала, что если она будет зарабатывать больше него, то он всю жизнь будет с ней несчастен. Поэтому, не сказав ему о ребенке... ну и так далее. А он подумал, что она принесла его в жертву своим карьерным планам и сделала аборт. Слушайте, мне казалось, эти сюжетные ходы, когда по неизвестной причине главные герои не могут просто объясниться друг с другом и прийти к компромису остались в 19 веке. Но нет! Эта идея не убиваема. Хотя никогда мне еще не встретилась более или менее обоснованная причина почему этого нельзя сделать. И ладно бы они ужасно повздорили, а то ведь на ровном месте...ну, хватит уже мне причитать. В итоге, Ким у нас в финале олицетворяет идеал американской женщины: красивая, успешная, имеющая самый красивый дом в престижном районе, мотоцикл бугатти и подростка-сына, не связанная замужеством. А Мэтт крепкий, скучный середнячок из Чайна-тауна. Все еще красивый, но живущей обывательской жизнью. Ну, разумеется, тоскует по Ким, а как же иначе? Между прочим к автору те же претензии: никак нельзя заставить мужчину пожертвовать своим самолюбием? Даже мысли такой допустить нельзя? Даже шанс ему дать нельзя? Ау, феминистки Америки, где вы? Спите там, что ли? Нельзя же до такой степени потворствовать мужской гордыньке, чесслово. А может быть это специально? И если бы Мэтт и Ким стали семьей, то не так эффектно бы смотрелся красивый дом, садик и карьера? Не такой эффектный финал был бы у книжки?

В общем, не верю я, что они так и не смогли поговорить и хотя бы попробовать все наладить. За что и снизила оценку на одну звезду. Снизила бы на две, но уж больно захватывающее чтение.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
379 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
30 июля 2021
Дата перевода:
2019
Дата написания:
2010
Объем:
270 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-113848-6
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают