Читать книгу: «Портрет», страница 2

Шрифт:

– Да-Протянул Марио-Это были любимые цветы моей жены. Рекуескат ин паче. Впрочем, мальчик мой, двор мой конечно красив, но ты еще не видел мое поместье изнутри! Пошли.

Само поместье было белоснежно белым, как снаружи так и внутри. На полу лежала шахматная плитка, везде стояла дорогая фурнитура, и позолотой блестели фигурные подсвечники на стенах и канделябры на столах. На второй этаж вели две массивные ступени.

– Ну как?-Весело спросил сеньор Марио.

– Очень красиво, сеньор!

Одна интересная деталь кинулась Джованни в глаза. На одной из стен помимо золоченых подсвечников весел ряд картин. Все полотна были датированы, и на всех были изображены семьи.

– А что это за картины, сеньор Джорокко?

– Это, мальчик мой, семейные полотна моей семьи. Целых семь поколений изображены на них.

Сеньор Джорокко обратил внимание Джованни на последней из картин.

В центре композиции полотна стоял высокий мужчина в военном мундире. Его взгляд был острым, словно у ястреба, волосы и бакенбарды были идеально зачесаны, а еле заметный шрам на губе еще больше подчеркивал его суровость. Рядом с ним, на миниатюрном кресле сидела женщина в шикарном изумрудном платье, полы которого мягко ложились на пол. Её взгляд также был направлен вперед, и также был довольно строгим, но не таким как у мужа.

Также на полотне были и три мальчика, вероятно, это были их сыновья. Самый младший, которому на вид было не больше года, сидел на руках у матери, а двое остальных стояли по две руки от отца. Тот, что на вид был старше, стоял по правую руку, а тот, что по-младше-по левую. Старший также пытался сделать суровый взгляд, пародируя отца, однако по-мнению Джованни, детские глаза не могли повторить всю строгость взрослых глаз.

– Это ваша семья?-Спросил Джованни.

– Да, мальчик мой. Это мой отец, моя мать, и два моих брата.

– А где вы на этой картине?

– Я был среднем сыном самого Джорджио Джорокко! Он был главным командующим флорентийской стражи. Уважаемый человек уважаемого рода. Жаль, что этот род может оборваться.

– Как оборваться?!-Удивился Джованни,-У вас же два брата!

– Ох, мальчик мой, тут ситуация сложная. Моего старшего брата, Витторио, убили заговорщики за поддержку семьи Медичи, пока я был в Милане. А младший, Марко, ударился в религию, стал проповедовать, а после смерти матери вообще ушел в монастырь. А у меня только дочь, которая замуж не собирается.

Кстати, она утром ушла в город к портному, хочет прикупить новое платье, уже скоро должна вернуться.

Еще с пол часа сеньор Джорокко водил Джованни по масштабному поместью, показывая ему спальни, ванные, и свой кабинет. Как раз во время демонстрации кабинета, внутрь него заглянул помощник Маттео, и заявил, что сеньоритта Лукреция уже вернулась в сопровождении охранника Николло, который нес на руках массивный ящик с одеждой.

Все трое вышли в зал. Джованни увидел юную девушку в розовом платье с нежными кружевами и элегантной шляпке, а сзади нее, пыхтя и тихо ругаясь под нос, плелся стражник с огромным дубовым ящиком. Джованни узнал в стражнике одного из тех самых братьев-близнецов, которые утром пришли к нему с помощником Маттео.

Он подошла к отцу и обняла его.

– Чао, папа!-У нас гости?

– Да, это Джованни, художник, я тебе о нем говорил вчера.

– Бон джорно, сеньоритта Лукреция.-Джованни пытался звучать максимально вежливо.

– Ох!-Она заволновалась,-Дио мио, художник, а я в таком виде! Николло!-Стражник с ящиком вздрогнул-Отнеси сей ящик ко мне в спальню, прего.

– Си, сеньоритта Джорокко!-Выкрикнул Николло, и поплелся указанную ему сторону.

– Папа,-Сказала Лукреция-А можно я отберу у тебя твоего гостя на разговор?

Только дайте мне десять минуточек, я приведу себя в порядок после улицы.

Сеньор Джорокко взглянул на Джованни.

–Вот она, кровь рода Джорокко! Сразу браться за дело.-Вскрикнул он, и поднял кулаки-Конечно, бамбина мия, только это не у меня это надо спрашивать, а у гостя.

– Ох, ну где мои манеры -Протянула Лукреция на театральный манер.

Ее голос звучал тихо и по-детски нежно, хотя на вид ей было не меньше 23-25 лет.

– Конечно, я согласен!-Джованни и сам не ожидал такого резкого ответа. Он эхом пронесся по всему поместью, из-за чего Джованни резко захлопнул себе рот ладонью, дабы не издать чего лишнего еще.

От такой ситуации Лукреция расхохоталась.

– Джованни, вы такой забавный! Что ж, подождите меня, я скоро вернусь.

С этими словами Лукреция ушла в туже сторону, в которую раньше шел стражник с ящиком.

– Мальчик мой, ты разволновался так?-По отечески сказал сеньор Джорокко.-Запомни, Джованни, в нашем доме нет такого понятия как статус. В нашем доме все равны, так что забудь про эти подхалимские отношения. «Сеньор, сеньоритта», все это я слышу на званых ужинах, уже в печенках сидит! Мальчик мой, тут ты один из нас, слово Джорокко!

– Но ведь стража…

– Стража мои работники.-Отрезал Марио.-Эти 50 элитных солдат были подарены мне господином Медичи на мое комплеано. А ты наш гость, мой гость, в конце концов. Так что, мальчик мой, на этом разговор окончен.

Вдруг из за угла появилась Лукреция в домашнем шелковом платьеце. В нем она выглядела такой легкой, можно даже сказать воздушной, словно за легким дуновением сквозняка она улетит в потолок.

– Ну что, Джованни, пройдемте в терассу на заднем дворе?

Он посмотрел на Марио: он лишь кивнул.

– Конечно, сеньо… Конечно, Лукреция. Пойдемте.

Они прошли через главный зал, потом по длинному светлому коридору, в конце которого стояла стража.

Два солдата даже без команды открыли белые двери, которые вели на задний двор. Большой, просторный, усаженный массивными зелеными дубами двор. Вдалеке, между двух таких дубов стояли деревянные качели, а чуть ближе ко входу, из того же материала, стояла красивая, закрытая беседка со столиком, возле которого суетилась какая-то девушка. Она была одета в простенькую одежку и чистый, белый чепчик.

Лукреция окликнула девушку.

– Маргаритта!

Девушка обернулась. Завидев Лукрецию, она мигом побежала к ней.

– Си, сеньоритта. А что это за молодой человек с вами?

– Ох, его зовут Джованни, он художник, который должен будет меня нарисовать. Кстати, Джованни,-Обратилась к нему Лукреция,-Это Маргаритта. Она моя помощница. Так сказать, у папы помощник это Маттео, а у меня Маргаритта.

– Ми пьяче.-Сказала Маргаритта, слегка кланяясь.

– Я бы хотела тебя попросить,-Начала Лукреция-Свари нам, пожалуйста, того напитка, что нам подарил сеньор Валетти.

– Ах, вы про кофе. Уно моменто, сеньоритта.

Она убежала в дом, а Лукреция повела Джованни в сторону беседки.

Они сели друг напротив друга. Ветер слегка развивал ее волосы, длинные, слегка вьющиеся,

русые волосы. Джованни несколько мгновений наблюдал за этим, но вдруг Лукреция оборвала его раздумья.

– Вы красиво рисуете.-Она произнесла это резко, как факт.

Джованни опешил.

– А откуда вам это известно? Вы видели мои картины?

– Видела несколько. Когда была вместе с папой в гостях у сеньора Аудиторе. Вы очень красиво нарисовали его жену.

– Эээ… Позвольте вас поправить, правильно будет написали, а не нарисовали.

– Ох,-Лукреция удивилась, но видно было, что она не обиделась, что ей указали на ее ошибку.

– Скуза ме. Мне неизвестен ваш лексикон, так что я могу делать подобные лексические ошибки, однако мне приятно, что вы меня исправили.

В этот момент к беседке прибежала Маргаритта с блестящим на солнце подносом, на котором легонько звенели две миниатюрные, фарфоровые чашечки. Она аккуратно поставила чашечки на стол. Черная жидкость внутри пускала ароматный пар. Джованни никогда до сель не пил кофе, а лишь слышал о нем, да видел издалека, так что при виде кофе так близко, он не сдержался и резко схватился за чашку, но она была горячей. Джованни отдернул руку, из-за чего чашечка покачнулась и несколько темных капель упали на светлые доски стола.

– Будьте осторожны, Джованни, напиток горячий-Ласково сказала Лукреция.-Маргаритта, вытри, пожалуйста, стол.

– Конечно, сеньоритта Лукреция.

Маргаритта ловкими, и наверняка не один раз выверенными, движениями

протерла стол, затем взяла поднос, и пожелав хорошего разговора, удалилась.

– Вы не расстроились из-за стола?-Удивленно спросил Джованни.

– А чего мне расстраиваться? Это же просто кусок дерева, который умелый мастер превратил в стол. Мой папа говорил, что если будешь переживать за вещи, а не за людей, то далеко не уйдешь.

Джованни не мог поверить. Неужели он действительно встретил богатых, но при этом добрых и честных людей. Тех, кто заботиться о своем, но превозносит материальное выше, чем духовное.

Видимо, а может быть только из-за этого, господин Джорокко и стал доверенным лицом Медичи.

– Почему же вы не пьете? Остынет же. А остывшее уже не такое вкусное.-Сказала Лукреция, делая первый глоток из своей чашки. Её руки, такие тонкие и нежные на вид, легонько схватили чашку за ручку.

Джованни решил тоже отпить из своей чашки. Он взял ее, на этот раз более аккуратней, затем поднес к губам, и отхлебнул немного. Дивный вкус пробил нос, в горле стало горячо, но при этом приятно. Он никогда не пробовал ничего подобного, поэтому отхлебнул еще, и вновь насладился этим вкусом.

– Ну как вам?-В голосе Лукреции слышался неподдельный интерес.

– Очень вкусно. Никогда не думал, что кофе такое вкусное.

– Ах, Джованни, позвольте вас поправить. Кофе будет «он».-В ее взгляде читалась победа.

Она с ним квиты.

После этого они еще долго сидели в той беседке, разговаривая на разные темы, которые только у них завязывались. Лукреция Джорокко оказалась крайне начитанной и умной девушкой, которая знала астрологию, могла опелировать различными философскими понятиями, а также была осведомлена последними новостями мира, например, она знала о последнем революционном изобретении-печатном станке Гуттенберга.

Кофе в чашках быстро закончилось, но и без него они приятно досидели прямо до полудня, и лишь когда солнце начало сильно печь из зенита, они решили пойти обратно в помещение.

На входе их встретил Маттео.

– Ох, сеньоритта Джорокко и Джованни!-Воскрикнул Маттео.-А я как раз к вам шел. Сеньор Марио Джоркко поручил мне приобрести для Джованни новый инвентарь. Однако, в силу своей неосведомленности в художественных тонкостях, я не имею точного представления, что именно я должен купить. Не могли бы вы, Джованни, написать мне точный список того, что вам нужно для написания ваших шедевров?

Джованни и забыл, что весь свой инвентарь и даже те краски, которые он взял у моржа Бертруччо он оставил в той старой мастерской.

– Си, я могу написать вам список,-Сказал Джованни.-Только вечером. Сейчас я хочу ближе познакомится с той, кого буду писать. Это очень важно для качества будущей картины.

– Увы,-Перебил его Маттео,-Вечером у меня не будет такой возможности, я буду вынужден отъехать вместе с сеньором Джорокко на встречу с главой гильдии торговцев Грегори Раньолле.

– У меня есть идея!-Сказала Лукреция.-Никто из нас не разбирается в этом деле лучше, чем сам Джованни. Почему бы ему самому не пойти и не купить все необходимое? А я пойду с ним.

– Сеньоритта Лукреция!-Обеспокоенно вскрикнул Маттео-Не хочу обидеть вас, однако не ударит ли такая выходка по имении семьи Джорокко? Мне кажется, что ходить по рынкам не занятие для вас. Если вы беспокоитесь за безопасность Джованни, я могу отправить с ним стражу.

–Нет, Маттео, простите, но я хочу пойти с Джованни одна. Без стражи.

Джованни удивился, какой нежной и в тоже время волевой была Лукреция Джорокко.

– Но сеньоритта Лукреция, почему? Почему вы хотите идти с ним одни, без стражи?

– Я хочу больше познакомится с тем, кто будет меня писать. Это очень важно для качества будущей картины.

Уже второй раз она ловко обыграла кого-то, используя либо его же самые, либо чужие слова.

Такое Маттео парировать не смог, плюс в тот момент вниз спустился сеньор Джорокко.

– Что тут за крики, Дио мио?

Маттео пытался найти защиту своих слов и убеждений в хозяине.

– Сеньоритта Лукреция хочет вместе с Джованни пойти на рынок за художественным инвентарем! И считаю…

– И что?-Перебил его резко Марио.-Разве плохо, что моя дочь пойдет с таким человеком как Джованни?

– Но ведь… Но ведь она желает пойти без стражи! Сеньор Джорокко, вразумите вашу дочь.

– Маттео.-Сухо сказал Марио,-Ты забыл, кто главный в этом доме? Или ты забыл, чья это дочь? Или ты забыл, сколько я тебе плачу и за что я тебе плачу?

– Никак нет, сеньор Джорокко. Просто я хотел, как лучше.

– Как лучше, будет, если ты пойдешь и приготовишь багаж. Вечером отъезд, а у нас ничего не собрано! Рапидо!!

Маттео остался ни с чем. Он смирно откланялся и ушел восвояси.

– Ну так и чего вы хотите?-Произнес Марио

– Папа! Я хочу пойти с Джованни. Мне очень интересно его дело, так что я хочу максимально погрузиться в него начиная даже с выбора инвентаря. И это должна быть только наша прогулка. Стража на хвосте будет лишь мешать.

– Удивительно!-Воскликнул Марио.-Моей дочери 22 года, и она впервые заинтересовалась таким делом, настолько загорелась, что аж сама захотела поучаствовать в, так сказать, подпольной его части. Наверное в тебе, Джованни точно есть какая-то магия! Кхм… Значит так бамбини, отпущу вас без стражи, если Джованни мне кое в чем поклянется.

– Что угодно!-Крикнул Джованни.

– Я понимаю, что сейчас не 78-ой год, и заговорщиков уже бояться не стоит. Однако я хочу, чтобы Джованни поклялся защитить мою дочь.

– Ну папа!

– Цыц! Ну так что, мальчик мой?

– Я клянусь в этом! Будьте уверены.

– Ну вот и хорошо.-Сеньор Марио улыбнулся-Идите развлекайтесь. Кстати, вы же знаете, что я уезжаю по-делам, так что меня не будет где-то два дня. Маттео, кстати тоже, так что если понадобиться помощь-у вас есть Маргаритта. А, и да…

Сеньор Джорокко потянулся во внутренний карман.

– Вот держите. Тут должно с лихвой хватить.

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
24 февраля 2023
Дата написания:
2023
Объем:
50 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают