Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «Black Forest Village Stories», страница 4

Шрифт:

2

It is a great mistake to suppose that in the country people, may live alone and undisturbed. Such a thing is only possible in a large city, where men take no interest in each others' affairs, where one man may meet the other daily for years, and never think of inquiring who he is or what he does; where you pass a human being without a greeting or even a look, just as if he were a stone. In the country, where everybody knows everybody, each one is compelled to account to all the others' for what he does: no one can rest content with the approbation of his own judgment. In the Black Forest the passing word of recognition varies with the direction of your steps. If you are going down hill, the passer-by inquires, "'You going down there?" If you are ascending, "'You going up there?" If he finds you loading a wagon, he says, "Don't load too heavy," or, "Don't work too hard." If you are sitting before your door or on a stile, it is, "'You resting a little?" If two are talking, the third man who passes by says, "Good counsel, neighbors?" and so on.

There is a charm in this communion of work and rest, word and thought; but the custom has its drawbacks. Any one having good or bad reasons of his own for disposing of his time in a manner different from what is customary has to contend against the gossip and the jibes and mockery of all. An old bachelor or an old maid are in particular the butts of this sort of street-raillery, whether it be from poverty or any other motive that they cling to their single condition.

The more Vefela approached the sombre years of old-maidenhood, the more was the "manor-house lady" persecuted by this sort of fun. One Sunday, as she walked through the village, a crowd of young men were standing before the town-hall, and "Tralla," the butt of the village, – a poor simpleton who was half dumb, – stood near them. When they saw Vefela, one of them cried, "Tralla, there comes your sweetheart." Tralla grinned from ear to ear. They urged him on to take his sweetheart by the arm. Poor Vefela heard them, and almost sank to the ground with shame and vexation. Already had Tralla hobbled up and taken her arm, with his brutal features distorted with fun. Vefela raised her eyes to the young fellows with a look so full of entreaty and reproach that one of them was actually induced to take her part. What he said was not heard, being drowned in the uproarious laughter of the others. Here Vefela found a rescuer whom nobody had expected. Her father's dog Nero, who had followed her, suddenly sprang on Tralla's back, seized him by the collar, and dragged him down. Vefela took him away from his victim in all haste, and hurried on her way. From that time Nero was a power in the village. The whole affair mortified Vefela greatly, and confirmed her in her dislike to farmers and farmers' ways.

Vefela spent some weeks with her brother Melchior, in Ergenzingen. Here too she was often sad; for Melchior had hard-hearted, stingy wife, who hardly gave him enough to eat.

The squire of Ergenzingen, a widower with three children, frequently came to Melchior's house; and one day he asked Vefela to marry him. Vefela was disposed to consent; for, though not attached to the squire, she was weary of her lonesome life, and hoped to derive pleasure from being a kind mother to the children. But the manor-house farmer came and told his daughter that the squire was a hard man, who had been unkind to his first wife, and, besides, that Vefela could only be happy with a man of great refinement. The squire was rejected. But his proposal had been heard of in Ergenzingen; and the boys, with whom he was unpopular on account of his strictness, came one night and strewed bran all along the path between his house and Melchior's. The squire forthwith began to hate the manor-house farmer and Vefela: she returned with her father to the solitude of his roof.

Vefela would have done better to have followed her own counsel and married the squire; but her doom was sealed, and she could not escape it.

The life of the manor-house farmer seemed likely to end sooner than his lawsuit. The strong man was sinking under petty ailments: the trouble and chagrin so long suppressed had gnawed his core. For hours and hours he would sit speechless in his arm-chair, only murmuring occasionally an indistinguishable word to his dog Nero, whose head was on his master's knee, while his faithful eyes looked up into his face. Vefela could not be with him always, and he now felt doubly the dreariness of his lot. He would have given any thing for the privilege of receiving a guest in his warm, cosy room, only to have given or received a pinch of snuff. He went to the window and looked out; he coughed when anybody passed; but no one spoke to him, no one came. He closed the sash and returned grumbling to his seat.

It was two days before New-Year. Vefela had gone to the well with the maid for water. She purposely did this coarse kind of work because the villagers had said that she was ashamed of it. Just as her bucket was full, the girl said, "Look at that man there with the double eyes: I guess he is the new surgeon."

A man in citizens' dress, with spectacles on his nose, was coming down the village. Just as he was passing the two girls, Vefela took the pail on her head; but, by an unlucky step, she slipped upon the ice and fell, pouring the water over her. When she recovered herself the strange gentleman was standing by her: he took her hand and helped her up, and then asked her, kindly, whether she had not hurt herself, for she had had a bad fall. There was something so winning in the tone of his voice that Vefela experienced a strange sensation: she thanked him quite warmly, and assured him that she was not hurt. She walked on, the gentleman beside her.

"Why, you are limping," said he again. "Does your foot pain you?"

"No," answered Vefela; "I have a short foot;" and, though she was chilled through, the blood shot into her face. She covered her face with her apron, pretending to wipe it, though it was wet through and through. The stranger now remarked that her limp was scarcely to be perceived. Vefela smiled, half incredulous, half flattered. It was a strange thing to Vefela to find the gentleman walking by her side through the village, all the way to her father's house; and even there he entered with her, with a word of apology, to which he gave no time to reply. Nero, however, sprang upon the stranger, and would have dragged him down had not the manor-house farmer and Vefela interfered. The stranger now gave sundry directions to guard against Vefela's taking cold. She must go to bed, drink tea, and so on.

Edward Brenner (for such was his name) sat down and chatted cosily with the manor-house farmer. Not an hour passed before he was master of his whole history. The latter took a strong liking to Dr. Brenner, but spoke so much of the spectacles, and asked so often whether he had need of them all the time, that Brenner soon perceived that this instrument of learning was not agreeable to him. He took them off, and the manor-house farmer nodded pleasantly, observing that he could talk with a man much better when his head was not in a lantern. He now gave him a full account of his bodily grievances also. Brenner looked wise, said that the doctors had all mistaken his disease, and prescribed an infallible remedy.

From this time forth he visited the manor-house farmer daily. All were glad to see him except Nero, who proved so intractable that he had to be chained whenever Brenner came. One day the latter threw him a piece of bread as he was leaving the house; but the dog never touched it, but sprang furiously at the giver.

Vefela was not equally inaccessible to the fine speeches and flatteries of Brenner. She often scolded the maid for saying that Brenner had but one coat, for he wore the same in the week and on Sunday. Such was the way with the gentlefolks, she said; and everybody knew it who wasn't too stupid. She often lingered near when Brenner talked with her father, and rejoiced to find the latter almost invariably pleased with the views advanced by the surgeon. His health happened to improve a little after taking Brenner's prescription: this gave the latter an excuse for saying again and again that he was in fact a better doctor than the licensed physician, but that the law prevented him from practising. He scolded about those who thought the only way to be wise was to cram your head with books. "Practice makes perfect," he said. "A farmer who knows the world often understands more about government matters than all the ministers and governors; and so it is in medicine." This mixture of sense and nonsense was very pleasing to the manor-house farmer's ears: it jumped exactly with what his own experience had made him wish to be true. The lawsuit also came in for a share of the kind solicitude of Brenner. He confirmed the notion of the manor-house farmer to meet in kind the tactics of his adversaries, and resort to bribery. Brenner suggested the shrewd expedient of stealing a march on the other party by giving gold instead of silver. Those were the "good old times" when a lawsuit could not come to an end without "cribbings" and officials had no hesitation in receiving illegal pay.

One evening, as Brenner left the house, Vefela accompanied him to the door, and they remained standing there a while together. Brenner took Vefela's hand and said, "'Pon honor, Vefela, you are a sweet girl, and not like the peasant-girls at all: you are too refined for a peasant-girl. 'Pon honor: and you have as much sense as any of them in the city."

Vefela said he was making fun of her; but in her heart she believed him. He kissed Vefela's hand and took his leave, taking off his hat politely to Vefela. She remained standing under the door a long time with thoughtful eyes and a pleased smile upon her lips: Brenner's polite and yet kind-hearted manner had pleased her greatly. She went upstairs singing, and let the soup-bowl fall out of her hands, – at which she laughed aloud. Every thing was so delightful that evening that she could not frown, no matter what happened. Late at night she went into the cellar and brought the men a bottle of cider: they must have a little enjoyment on a working-day for once.

The intimacy between Brenner and Vefela increased from day to day.

An event which had been so long expected that it almost took them by surprise brought rejoicing into the manor-house. The news came that the lawsuit was gained. The opponents had been at Rottenburg, where the magistrate had told them very plainly, though with a little circumlocution, that "the manor-house farmer's duns had come in ahead of their grays." Though confined to the house, the manor-house farmer put on his Sunday clothes and poured a whole pot of fresh milk into Nero's breakfast. He sent to Melchior and Agatha to come and rejoice with him: nobody cared to let him know that Agatha was on her death-bed. Brenner, also, was sent for; and he alone accepted the invitation. The manor-house farmer sat up till late at night, drinking, laughing, and talking, and sometimes lapsing into sudden seriousness. He sighed to think that his "old woman" could not share his good luck, and drank a full glass to her memory. At last, as he was beginning to nod in his chair, they carried him to bed.

It was very late when Brenner started to go. Vefela lighted him to the door: they were both greatly excited, and exchanged fervent kisses. On his entreaties and solicitations, Vefela at last said, aloud, "Good-night." Brenner did the same, took the key, unlocked the door, closed it with a bang, and locked it. But he had not left the house.

No one had any suspicions except Nero, who was tied in the yard, and who barked all night as if a thief had got into the house.

Life and death were both busy in that house that night. The next morning the manor-house farmer lay dead in his bed: the palsy had struck him.

None could understand why it was that Vefela raved like a maniac by the bedside of her father. Usually so calm and moderate, she could not be made to hear reason now.

The estate was again purchased by a baron, and the farmers bore their feudal burdens without a murmur.

3.

Vefela moved to Ergenzingen, to live with her brother Melchior. Nobody accompanied her from the village except Nero. Agatha died soon after her father, and people whispered that Vefela would marry her brother-in-law; but that was out of the question. Brenner came to Ergenzingen several times every week. He must have raised money in some way or other, for he was always showily dressed, and had a peculiar confidence, almost amounting to arrogance, in his behavior to Vefela as well as to others. He gave them all to understand that he must be addressed as "Doctor." Vefela did not quite understand it all, but she did not complain, as she had made him acquainted with her situation.

Melchior had a man employed whose name was Wendel, – a stalwart, hard-working fellow, who shared all Nero's friendships and enmities. He loved the dog because the dog hated Brenner, and loved him doubly for his devotion to Vefela. In Germany, polite people address each other as "they;" equals on intimate terms are the "thee" and "thou;" and superiors sometimes undertake to address inferiors as "he" or "she." Brenner had once addressed Wendel as "he;" and this gave the latter, what he had long desired, a pretext for hating the "beard-scraper" like poison. In spite of this, however, he never objected to hunting him up in town, even late at night, whenever Vefela took the trouble to say, "Wendel, won't you, please?" Then he trudged along, and Nero ran with him, and they brought the doctor a letter from Vefela. Sometimes, when he had ploughed all day and was more tired than his horses, it cost Vefela but a word to make him hook up again and take Brenner to town through storm and darkness.

One Saturday night Vefela said to Wendel in the yard, "To-morrow you must be so kind as to drive to Horb early in the morning and bring Brenner here."

"Is it true," asked Wendel, "that you are going to be betrothed to him?"

"Yes."

"Take my advice and don't do it. There are honest farmers in the world enough."

Vefela replied, "You can't forgive Brenner for having said 'he' to you." She had intended to say more, but checked herself, not wishing to offend the poor fellow. To herself she said, "It is shocking how stupid and obstinate these farmers are," and congratulated herself on having got over all that. Notwithstanding his demurrer, Wendel was on the road long before daybreak.

Vefela and Brenner were now publicly betrothed, and people gossiped a good deal about it, some even hinting that Brenner had given the manor-house farmer a drink of which he died, as he had refused his consent to the match. So over-cunning is foul-mouthed suspicion.

The first change to which Vefela was now forced to submit was a very sad one. Brenner sent a seamstress from the town to fit dresses for her. Vefela felt like a recruit who is no longer his own master, and is forced to wear any clothes brought to him, because the lot has picked him out; but she submitted without a word. Next Sunday, when she had to put on the new dresses, she stood weeping beside the seamstress, and took a sad farewell of every piece. The skirt was particularly hard to part with: her mother had given it to her when she was confirmed, and had told her to go in it to the altar when she married. It is a great defect in a city lady's dress that it cannot be put on or off without the assistance of a servant. Vefela shuddered as the seamstress fumbled about her. Her hair was braided and put up in a comb; and, when all was done, Vefela could not help laughing as she looked at herself in the window and made herself a reverential bow.

Brenner was delighted when she bashfully entered the room: he said she looked ten times as pretty as before. But when Vefela said that the city dresses amounted to nothing after all, – that one peasant's dress was worth more, and cost more too, than six such city flags, – Brenner looked cross, and said that that was "silly village-prattle." Vefela bit her lips, and her eyes were full of tears: she went out and wept.

She very seldom left the house, for she was ashamed to be "marked" so. She thought everybody must be looking at her. Only one other girl in the village wore city dresses. She had been brought up by old Ursula, and no one knew exactly where she came from.

Vefela had hard times in Melchior's house, for his wife was a very dragon, and always gave birth to still-born children, – so that people said they were poisoned in her womb. Melchior and Vefela often sat in the barn, pretending to amuse themselves by peeling turnips, but in fact eating them with much appetite. Vefela did her best to encourage her brother to yield and keep the peace. She knew what it was to live in a house divided against itself, and thought a quiet life cheaply bought at almost any sacrifice. Melchior was a good fellow, and agreed to every thing.

Vefela urged Brenner with increasing earnestness to hasten their marriage. Then he suddenly came out with a new project. He would go to America. He knew as much of doctoring as the official physician, but the laws would not allow him to practise here; so he would go to a free country. Vefela wrung her hands, fell on her knees, and besought him to give up the plan: they had money enough to live comfortably without doctoring. But Brenner was not to be moved, and scolded Vefela for a "stupid peasant-girl that didn't know there were people living 'tother side the big hill." Poor Vefela gave way at this: she lay with her face on the ground, and the dreadful thought swept through her mind that she was despised and would be wretched for life. Brenner must have guessed at her thoughts: he came, raised her up gently, kissed her, and spoke so well and so politely that Vefela forgave and forgot every thing and agreed to go to America with him at once. Where would she not have gone if he had led the way?

Brenner made all the preparations. Vefela's fortune was turned into money and exchanged for gold, to be of better use for travelling. Vefela kept it in the same press with her wardrobe.

The banns were to be spoken at the church; but Brenner's papers never arrived from Hohenlohe, his birthplace. At last he came one day when Vefela was busy at the wash-tub, and said, "Vefela, I'll tell you what: I'll go home and get my papers myself. A friend of mine is waiting at the door in the carriage; and so I shall have a ride for nothing as far as Tuebingen. While I'm about it, I'll get our passport countersigned by the ambassador, and then we can be off in the fall."

"The sooner the better," said Vefela.

"By-the-by," said Brenner, again, "I'm out of change: couldn't you let me have a little?"

"Here is the key," said Vefela: "help yourself. You know where it is, – at your left hand as you open the press, by the new linen which is tied with blue tape."

Brenner went up-stairs and returned after some time. Vefela dried her hand with her apron and gave it to him: his hand trembled. She wished to go with him a little way, but he begged her to stay, and ran quickly down the stairs. Vefela was hurt that he would not let her go with him to the door, supposing that he was ashamed of having his friend see her. What was all this to end in? Bitter tears fell into the wash-tub at the thought of it. Still, she went up into her attic and looked out of the window to follow the carriage with her eyes. What was her astonishment when she saw that the carriage, instead of taking the road to Tuebingen, started toward Herrenberg! It was on her lips to call to the travellers that they were on the wrong road; but she bethought herself that she must have misunderstood Brenner, or that he might have made a slip of the tongue.

A week, a fortnight, passed by, and nothing was seen or heard of Brenner. Vefela was often sad to think that her whole life was to be given to a man who did not esteem her: she was not proud, yet she could not help thinking how much every one in the village, even the squire himself, would have felt honored by her hand. But again the mere recollection of Brenner would make her happy as a queen, and she would beg his forgiveness in thought for all the unkind ideas she had had of him. She saw no fault in him now: when those we love are away we never see their faults, but only their virtues. Had Brenner but had a single virtue!

When Melchior wondered why Brenner remained so long away, she would answer in such a manner as to make him suppose she knew the reason and was not disturbed about it.

One day, when in low spirits, Vefela went into her room. For a long time she looked out of the window in the direction from which Brenner was to come. To dispel her sadness by a look at her wedding-dress, she opened the press. Oh pity! what did she behold! Every thing rifled and strewed about as if the Pandours had been there. Involuntarily her hand sought the money: it was gone! She shrieked aloud, and the whole truth flashed upon her. The wrong road-the trembling hand-the fear of her going with him-the long absence! She flew to the window to fling herself out. A hand seized her and held her back. Melchior had heard her cry and hastened to her. Vefela fell upon her knees, wrung her hands, and told him the dreadful truth. Melchior raved and swore. He would find him out. He would bring him before every court in the empire. Then Vefela sank upon her face and told him her shame: her brother sank down by her side and wept with her. Long they remained closely pressed against each other, sobbing aloud, without speaking a word, and almost afraid to look each other in the face.

Whoever is acquainted with human nature, and with the German peasantry in particular, will fully appreciate the goodness exercised by Melchior in never reproaching his sister with her fall. On the contrary, he did his best to restore her love of life. Most people make themselves paid for their sympathy with misfortune by immediately giving full vent to their friendly mortification and their wise admonitions. This treatment may do for children and for people who know not what they have done or what has befallen them; but for those who feel the arrow rankling in their flesh it is sheer cruelty to harry them still further, instead of drawing it out with care and tenderness.

They held counsel together what was to be done, and agreed that the main thing was to keep quiet and adjust the whole affair secretly. With a resolution quite unlike him, Melchior made his wife give him money, and started in his little wagon in pursuit of Brenner. Vefela wished to go too, and seemed desperate at the thought of having nothing to do but stay at home and weep; but Melchior kindly persuaded her not to undertake the journey.

Days and weeks passed in silent wretchedness. Those who had known Vefela before would have been frightened at the change in her. But she saw nobody, and lived a life of hopelessness which was hardly life. She ate and drank, slept and waked, but seemed to know nothing of what she was doing, and looked straight before her, like a mad woman. She could not even weep any more. Her soul seemed to be buried alive in her body. She saw and heard the world around her, but she could not find and could not understand herself.

When Melchior returned without having seen a trace of the runaway, Vefela heard his story with heart-rending calmness. She seemed incapable of surprise. For days she hardly spoke a word. Only when she heard that Brenner was pursued with warrants giving an exact description of his appearance did she break out into loud wailings. A million tongues seemed to proclaim her sorrows and her shame throughout the land. And yet-so inexhaustible is love-she wept almost more for Brenner than for herself.

Yet her misery had not yet reached its climax. When Melchior's wife discovered her condition she became more wicked than ever. Vefela bore all this with patience; the double life within her seemed to give her strange new powers of mind and body, which bore her safely through her troubles. But when she heard her sister-in-law reproach Melchior and curse the day in which she had entered a family that had such a stain upon it, then the heart of the poor unfortunate bled deeply. She, the angel of peace, to be the disgrace of such a dragon! This was too much to bear.

It was the sad fate of poor Vefela that a phalanx of bad or weak men and women, clad in the dismal garb of gloomy passions, lined the path on which her journey through life had been cast. This prevented her from recognising those bright exceptions who do not press forward hastily, because their unostentatious dignity holds them back, and because they have a right to suppose that they will be detected without it.

As Vefela sat weeping on the kitchen-hearth one day, Wendel came in and said, "'Mustn't cry: don't you mind how I told you there were plenty of good farmers' boys in the world, though they don't know how to make bows and shambles?"

Vefela looked up with tearful eyes, astonished at the speech. But she said nothing, and after a while Wendel went on: -

"Yes, look at me: what I say is as true as if the parson said it in the pulpit." He took Vefela's hand and said, "To make it short, I know all about it: but you are better than a hundred others for all that; and, if you will say the word, we shall be man and wife in a fortnight; and your child shall be my child."

Vefela quickly drew away her hand and covered her eyes. Then, rising, she said, with a burning blush, "Do you know that I am as poor as a beggar? You didn't know that, did you?"

Wendel stood still a while, anger and pity contending for the mastery within him. He was ashamed of Vefela's words for her sake and for his own. At last he said, "Yes, I know it all. If you were rich yet, I would never have opened my mouth. My mother has a little lot, and I have saved a little money: we can both work and live honestly."

Vefela looked up to heaven with folded hands, and then said, "Forgive me, Wendel: I didn't mean to speak so wickedly. I am not so bad; but the whole world seems so wicked to me. Forgive me, Wendel."

"Well, do you say the word?" he inquired.

Vefela shook her head, and Wendel, stamping the ground, asked, "Why not?"

"I can't talk much," said Vefela, breathing hard; "but, forgive me, I can't. God will reward your good heart for this: but now please don't let us speak another word about it."

Wendel went out and gave Melchior warning against next Martinmas.

At last the worst came. The squire of the village had heard of her condition, and now gave full scope to the spite he had so long harbored. He sent the constable to tell her that she must leave the village, as otherwise her child, if born there, would have a right to claim a settlement and come upon the parish.

Vefela would not allow any resistance to be made to this act of cruelty. In a stormy autumn night she got into the little wagon, and Wendel drove her to Seedorf. On the road Wendel tried to comfort her as well as he could. He said he could never forgive himself for not having pitched Brenner down the Bildechingen steep, as he once intended, and mashed him to a jelly. Vefela seemed almost glad to find no chance to live at Seedorf. Wendel begged and implored her to go with him to his mother in Bohndorf. But she was deaf to all his prayers, sent him back next morning, and went on her way on foot to Tuebingen, as she said. Nero had gone with them too, and would not be separated from Vefela. Wendel had to tie him with a rope under the little wagon.

The wind drove the rain about, and the soil was so slippery that Vefela lost her footing at every step as she took the way to Rottenburg. She wore a city dress, and had a light-red kerchief on her neck. Under her arm was a little bundle. An old song, long forgotten, suddenly returned to her thoughts, – the song of the earl's daughter who was betrayed. Without opening her lips, she often repeated to herself, -

 
"O, weep ye for your land so wide,
Or weep ye for your fallen pride?
Or your bright cheeks that are so wan,
Or for your honor that is gone?
Gone, gone!
Your honor that is gone."
 

She was hardly a hundred yards out of Seedorf before something rushed up to her. At first she started; but soon her eyes brightened, for it was Nero. He had a piece of rope around his neck, and seemed so happy!

The storm was so severe that it seemed as if two stones were being struck together close by your ears, and as if intangible, rustling curtains were weaving themselves around and around as if to smother you. As she went slowly on her way, of a sudden the thought fell on her like a thunderbolt that Brenner was now upon the sea. Only once had she seen a picture of the storm in the gospel, but now she saw the terrible reality: she was in the midst of it herself. The dark, hilly billows tossed the ship, and there stood Brenner stretching out his arms and wailing. There! There! Vefela raised her arms, her lips parted, but the scream died in her mouth: she saw Brenner buried in the waves. Her arms sank to her side, she bowed her head, folded her hands, and prayed long for the soul of the lost one. Thus she stood for a long time, fully knowing that Brenner had died that instant. With a deep sigh she looked up again, took the bundle, which had fallen from her hand, and went on.

On the hill where the road turns and Rottenburg is displayed to the eye, stands a chapel. Vefela entered, and prayed long and fervently. On leaving the chapel again, the long plain before her had the appearance of a lake: the Neckar had overflown its banks. Vefela went outside of the town toward Hirschau. Here she met an old acquaintance, – Marem, her grandfather's Jew adviser. He had a bag strapped across his shoulder, and was leading a cow toward Hirschau. Who would have supposed that Marem's sympathy for Vefela drew tears from his eyes? Yet so it was. Take a village Jew and a peasant of the same degree of intelligence, and you will find the former more cunning, more on the alert for his profit, and apparently more cold; but in all purely human misfortune you will see a warmth and a delicacy of feeling which lift him far above his ordinary existence. His peculiar lot has deadened his social feelings, but has concentrated his heart all the more upon that which is purely human.

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
27 июня 2017
Объем:
480 стр. 1 иллюстрация
Переводчик:
Правообладатель:
Public Domain

С этой книгой читают