Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «Black Forest Village Stories», страница 11

Шрифт:

7.
THE CONVENT

Years glided by almost imperceptibly. Constantine and Peter had passed their examination in autumn, and were now destined to enter the convent at Rottweil. An event, however, which formed the theme of conversation for a long time to come, detained Peter at the village.

The second crop of grass had been mowed in the garden of the manor-house; the daisy-called here the wanton-flower because it presents itself so shamelessly without any drapery of leaves-stood solitary on the frost-covered sward; the cows browsed untethered; and the children gambolled here and there and assailed with sticks and stones the few scattered apples and pears which had been forgotten on the trees.

Peter sat on the butter-pear tree by the wall of the manor-house, near the corner turret. A bright golden pear was the goal of his ambition. Constantine, the marplot, wished to snatch the prize out of his grasp, and threw a stone at it. Suddenly Peter cried, "My eye! my eye!" and fell from the tree with the limb on which he had been sitting. The blood gushed from his eye, while Constantine stood beside him, crying and calling aloud for help.

Maurice the cowherd came running up. He saw the bleeding boy, took him on his shoulder, and carried him home. Constantine followed, and all the children brought up the rear. The train increased until they reached Hansgeorge's house: the latter was engaged in mending a wagon. At sight of his child bleeding and in a swoon he wrung his hands. Peter opened one eye; but the other only bled the faster.

"Who did this?" asked Hansgeorge, with clenched fists, looking from his wailing boy to the trembling Constantine.

"I fell from the tree," said Peter, closing the sound eye also. "Oh, God! Oh, God! my eye is running out."

Without waiting to hear more, Constantine ran off to Horb for young Erath, who now held the post of his late father. Finding that the doctor had gone out, he ran up and down before the house in unspeakable agony: he kept one hand pressed upon one of his eyes, as if to keep the misfortune of Peter vividly before his mind; he bit his lips till they bled; he wished to fly into the wide, wide world as a criminal; and again he wished to stay, to save what could be saved. He borrowed a saddle-horse, and hardly had the expected one come home when he hurried him on the horse and away; but he travelled faster on foot than the surgeon did on horseback. The eye was declared irretrievably lost. Constantine closed both his eyes: night and darkness seemed to fall upon him. Hansgeorge, with the tears streaming from his eyes, sat absorbed in bitter thoughts, and held the stump of his forefinger convulsively in the gripe of his other hand. He regarded the maiming of his child as a chastisement from God for having wantonly mutilated himself. He expended all the gentleness of which his nature was capable on poor unoffending Peter, who was doomed to expiate his father's sin. But Peter's mother-our old friend Kitty-was less humble, and said openly that she was sure that accursed Constantine was the fault of it all. She drove him out of the house, and swore she would break his collar-bone if he ever crossed the threshold again.

Peter persisted in his account of the matter, and Constantine suffered cruelly. He would run about in the field as if an evil spirit were at his heels, and when he saw a stone his heart would tremble. "Cain! Cain!" he often cried. He would fain have fled to the desert like him too, but always came home again.

It was three days before he ventured to see his companion. He prepared himself for a merciless beating; but the wrath of the mother had gone down, and no harm befell him.

He found Ivo sitting by the patient's bedside, holding his hand. Pushing Ivo aside, he took Peter's hands in silence, his breath trembling. At last he said, -

"Go away, Ivo; I'll stay here: Peter and I want to talk together."

"No: stay here, Ivo," said the sufferer: "he may know all."

"Peter," said Constantine, "in the lowest hell you couldn't suffer more than I have suffered. I have prayed to God often and often to take my eye away and let you keep yours: I have kept one of my eyes shut when I was alone, just to see no more than you. Oh, dear Peter, do please, please forgive me!"

Constantine wept bitterly, and the patient begged him to be quiet, lest his parents should find out about it. Ivo tried to comfort him too; but the ruling passion soon appeared again: -

"I wish somebody would tear one of my eyes out, so that I shouldn't have to be a parson, and sit behind a parcel of books and make a long face while other people are enjoying themselves. Be glad you have only one eye and needn't be a parson. But the last cock hasn't crowed yet, neither."

Ivo looked sorrowfully at the scapegrace.

Peter was, indeed, henceforth unfit for the ministry. For in Leviticus iii. 1 it is written, "If his oblation be a sacrifice of peace-offering, he shall offer it without blemish before the Lord." A clergyman must be without bodily imperfection.

Even when Constantine came to take leave of Peter, before getting into the carriage which was to take him to the convent, he said, "I wish the carriage would upset and break my leg. Good-bye, Peter: don't grieve too much for your eye."

These words of Constantine, which betrayed the abhorrence of his inmost soul to the clerical function, had made a deep impression on Ivo. Often, in his solitary walk to school, he would whisper to himself, "Be glad you have only one eye: you needn't be a parson;" and then he would close each of his eyes alternately, to make sure that it was not his case. Constantine was a riddle to him; but he prayed for him in church for some time.

Meanwhile the time had come for Ivo in his turn to set out for the convent of Ehingen. His father's house was filled with the bustle of preparation, as if he were on the point of being married. At first the sight of his new clothes was a source of pleasure; but soon the thought of parting outweighed all others, and an inexpressible feeling of dread overcame him. It was a comfort to think that his mother and Nat, with the dun, were to accompany him. Having taken leave of the chaplain, of his companions at Horb, and of Mrs. Hankler, he devoted three days to going the rounds of the village. All gave him their best wishes, – for all thought well of him and envied the parents of so fine and good a lad. Here and there he received a little present, – a handkerchief, a pair of suspenders, a purse, and even some money: the last he hesitated to accept, – for, as his parents were well off, it seemed humiliating. But he reflected that clergymen must accept presents, and rejoiced over the six-creutzer pieces with childish glee. Having finished his parting calls, he avoided being seen before the houses he had visited; for there is something disagreeable in meeting casually with persons of whom you have just taken a final and long farewell: a deep feeling seems to be rudely wiped away and a debt to remain uncancelled. Ivo thus became almost a prisoner for some days, restricted to the society of his pigeons and the little localities which had become endeared to him in his father's curtilage.

On the eve of his departure he went to the house where Emmerence lived, to say "Good-bye." She brought him something wrapped up in paper, and said, "There, take it: it is one of my ducklings!" Although Ivo did not object, she pressed him, saying, "Oh, you must take it! Do you remember how I drove them in from the hollow? They were little weeny things then, and you used to help me get food for them. Take it: you can eat it for lunch to-morrow."

Holding the roast duck in one hand, he gave the other to Emmerence and to her parents. With a heavy heart, he returned home. Here all was in a bustle. They were to start at one o'clock in the night, so as to be in Ehingen betimes. On the bench by the stove sat an orphan-boy from Ahldorf, who was also to enter the convent, with a blue bundle of goods and chattels beside him. Ivo forgot his own sorrows in his pity for the orphan, whom nobody accompanied, and who was forced to rely upon the kindness of strangers. Seeing no other comfort at hand, he held the roast duck under his nose, and said, "That's what we're going to have for lunch tomorrow. You like a good drum-stick or a bit of the breast, don't you?" He looked almost happy; and, to assure the stranger of his share, he told him to put the duck into his bundle; but his mother interfered to prevent this, as it would stain the clothes.

They all went to bed early. The orphan, whose name was Bart, slept in Nat's bed, who stayed up to feed the horse and wake the others. When Ivo was already in bed, His mother stole softly into the room once more. She shaded the oil-lamp which she carried with her hand, in order not to disturb him if he slept; but Ivo was awake, and, as her hand smoothed the cover under his chin and then rested on his head, she said, "Pray, Ivo dear, and you'll sleep well. Good-night!"

He wept bitterly when she had gone. A vision of light seemed to have passed away, leaving him in total darkness. He felt as if a strange and distant roof covered him already. To-morrow he knew his mother would not come to him thus, and he sobbed into the pillows. He thought of Emmerence, and of the other people in the village: they were all so dear to him, and he could not imagine how they would do when he was gone, and whether things would really go on without him just as they always had done. He thought they ought to miss him as much as he longed to be with them: he wept for himself and for them, and his tears seemed to have no end. At last he nerved himself, folded his hands, prayed aloud with a fervor as if he strained God and all the saints to his bosom, and fell gently asleep.

With his eyes half shut, Ivo struck about him when Nat came with the light: he thought it absurd to get up when he had hardly begun his first nap. But Nat said, sorrowfully, "No help for it: up with you. You must learn to get up now when other people bid you."

He staggered about the room as if he were tipsy. A good cup of coffee brought him to his senses.

The house was all astir; and Ivo took a weeping farewell of his brothers and sisters. Bart was already seated by Nat's side on the board, which had the bag of oats for a cushion: his mother was getting into the wagon, and Joe, his eldest brother, held the dun's head. Valentine lifted up his son and kissed him: it was the first time in his life that he gave him this token of love. Ivo threw his arms around his neck and wept aloud. Valentine was visibly touched; but, summoning up all his manhood, he lifted the boy into the wagon, shook his hand, and said, in a husky tone, "God bless you, Ivo! be a good boy."

His mother threw his father's cloak around them both; the dun started, and they were on their way through the dark and silent village. Here and there a taper was burning by the bedside of sickness, while the unsteady shadows of the watchers flitted across the window. The friends who lived in all these silent walls bade him no farewell: only the watchman, whom they met at the brick-yard, stopped in the midst of his cry and said, "Pleasant trip to you."

For nearly an hour nothing was heard but the horse's tread and the rattling of the wheels. Ivo lay on his mother's bosom with his arms around her. Once he made his way out of the warm covering and asked, "Bart, have you a cloak?"

"Yes: Nat gave me the horse-cloth."

Ivo again sank upon his mother's bosom, and, overpowered by sorrow and fatigue, he fell asleep. Blest lot of childhood, that the breath of slumber is sufficient to wipe all its bitterness away!

The road led almost wholly through forests. They passed through Muehringen, traversed the lovely valley of the Eiach, and left the bathing-place of Imnau behind, before ever it occurred to Ivo to look about him. Not until they came down the steep that leads into Haigerloch did he fairly awake; and he was almost frightened to see the town far down in the ravine encircled by the frowning hills. As day broke they felt the cold more keenly; for it is as if Night, when she arises to quit the earth, gathered all her strength about her to leave the traces of her presence as deep as possible.

They stopped at Hechingen, at the Little Horse, where a young girl was standing under the door. Perhaps this reminded Ivo of Emmerence; for he said, "Mother, shall we eat the duck now?"

"No: we'll have it for dinner at Gamertingen, and get them to make us a nice soup besides."

The bright sunshine in the Killer Valley, the constant change of scene, and the novel details of rural life which he saw in the "Rauh Alb" Mountains, cheered Ivo a little; and when he saw a large herd of cattle grazing he said to Nat, "Mind you take good care of my Brindle."

"There's an end of my care of him: your father has sold him to Buchmaier, and he is coming to fetch him to-day and break him in."

Ivo was too well acquainted with the stages of a domestic animal's life to be much grieved at this news: he only said, "Well, Buchmaier is a good man, and deals well by man and beast; so I guess he won't work him too hard. And, besides, he don't yoke two oxen into one yoke, but gives each his own, so they're not worried quite so much."

The sun was near setting when they reached the valley of the Danube. Nat became quite lively. With his head bent back, he told all sorts of stories of the neighboring town of Munderkingen, of which much the same jokes are told as are sometimes expended upon the Schildburgers; for these towns are to the Wurtembergers or Suabians what the Suabians are to the Germans outside of themselves, and something like what the Irish are to the English and Americans, – a tribe upon which every cobbler of wit patches a shred of his facetiousness in the cheap and durable form of a "bull." Ivo laughed heartily, and said, "I wish you and I could travel about together for a whole year."

But this was soon to cease; for they were at the gates of Ehingen. Ivo started and grasped his mother's hand. They put up at the Vineyard, not far from the convent. Hardly had they seated themselves, however, before the vesper-bell rang: Ivo's mother rose without speaking, took the two boys by the hand, and went to church.

There is a peculiar power in the universal visibility of the Catholic religion: wherever you go or stand, temples open wide their portals to receive your faith, your hope, your charity; worshippers are everywhere looking up to the same objects of veneration, uttering the same words, and making the same gestures; you are surrounded by brothers, children of the great visible holy father at Rome. Halls are always open to receive you into the presence of the Lord, and you are never out of your spiritual inheritance.

Thus Christina and the two boys knelt devoutly at the altar. They forgot that their home was far away; for the hand of the Lord had erected a dwelling around and over them.

With an invigorated confidence, the mother once more took the boys by the hand and sought the convent-gate. There was much stir here, and men and boys might be seen walking and running to and fro in all directions, dressed in all the various costumes of the Catholic portions of the country. The famulus at the entrance, having examined their passports, brought them to the director. This was an old man of rather querulous mien, who answered every remark and every question of Christina with "Yes, yes: right enough." He had been catechized so much that day that his taciturnity was not to be wondered at. Feeling Ivo pulling at her skirt, she took courage to request that his reverence would permit Ivo to sleep at the hotel for the coming night.

After some hesitation he said, "Well, yes. But he must be here before church in the morning."

Bart took leave of Christina with a specimen of that verbiage of gratitude which he had learned by heart from frequent practice. This duty performed, he cheerfully followed the famulus to his room.

Ivo danced with joy at being allowed to stay with his mother. He continued chatting with her till late at night.

The next morning a beautiful clear Sunday was shining. An hour before church began, Ivo went to the convent with his mother, followed by Nat with the baggage and a bundle for Bart. She helped him to arrange his chattels in the press, counting over every piece, and often looking about sorrowfully to find that twelve boys were forced to live here in one room. At the sound of the convent-bell, mother and son separated, and the latter went to join his comrades.

After church his mother introduced herself to the stewardess, on whom as a woman she hoped to exercise some little influence. She begged her to give the boy a little something to eat between meals occasionally, – for he would certainly forget to ask for it, – and she would pay for it all honestly.

Ivo was permitted to join his mother again a little before dinner-time. She even tried to make interest with the hostess of the Vineyard, and implored her to give Ivo any thing he might ask for, and keep an account of it, and it would be punctually paid. The busy hostess attended to every thing, though she well knew that she could do nothing.

Ivo ate with a good appetite: he knew that his mother was with him. But after dinner he walked sadly to the Vineyard; for now the inevitable leave-taking was to come.

"Well, Nat," said he, "you'll always be my friend, won't you?"

"You may swear to that as if it was gospel," replied he, pushing the collar over the horse's head: he did not turn around, wishing to conceal his emotion.

"And you'll give my love to all the people that ask about me?"

"Yes, yes; indeed I will: only don't grieve so much about being far away from home. Why, it's pleasant to take leave when you know that there are people at home who love you dearly, and when you haven't done any harm." Nat's voice gave out; his throat was parched up, and his neck swelled. Ivo saw nothing of this, but inquired, -

"And you'll mind the pigeons till I come back again, won't you?"

"Sha'n't lose a feather. There now: go to your mother, for we must be off, or to-morrow will be lost too. Keep up your spirits, and don't let it worry you too much: Ehingen isn't out of the world, either. Hoof, dun!"

He led the horse up to the car, and Ivo went to his mother. Seeing her weep so bitterly, he suppressed his own tears, and said, "Mustn't be so sad: Ehingen isn't out of the world, either, and I'm coming home at Easter, and then we shall be so glad: sha'n't we?"

His mother bit her lips, bent over Ivo, embraced and kissed him. "Be pious and good" were the last words she sobbed out. She got on the car; the dun started, after looking around at Ivo, as if to take leave also; Nat nodded once more, and they were gone.

Ivo stood with his hands folded and his head sunk upon his breast. When he raised his tearful eyes and saw nothing of the loved ones, he ran out into the street to get one more look at the car: from the town-gate he saw it speeding on the dusty road. He stopped and turned to go back. Everybody around seemed so cheerful, and he alone was sad and a stranger! In the car his mother took her rosary and prayed, -

"Dear, holy Mother of God! Thou knowest what a mother's love is: thou hast felt it in sorrow and in joy. Preserve my child; he is the jewel of my heart. And, if I do a sin in loving him so much, let me atone for it, not him."

When Ivo reached the convent it was time for the afternoon service; but he found no devotion this time: his heart trembled too much with weariness. For the first time in his life he found himself in church without knowing it: he sang and listened unthinkingly.

This one circumstance was a feature of the life on which he was about to enter: the actions of his own will fell into the background; directions and precepts dictated his steps. His existence now became legally and strictly monotonous. The story of one day is the story of all.

The boys slept in large halls under the supervision of an usher. At half-past five in the morning a bell rang, which brought in the famulus, who lighted the lantern hanging from the roof and summoned them all to prayers. Then there was breakfast at the common table, succeeded by hours of private study which lasted till eight o'clock. The schools now began, and continued until dinner-time, after which there was an hour of "recreation," – that is, of a walk taken under the eye of a functionary. After some more hours of instruction the boys were permitted to play in the yard, but never without being watched by a person in authority. The constraint indicated by the enclosed space was never relaxed even during "free time;" nowhere was there room for a spontaneous pleasure to spring forth, nowhere a moment of unreconnoitred solitude.

At home Ivo had been the pet of the family: when he sat at his books, his mother made it her especial care to see that no noise was made near him; scarcely was any one permitted to enter the room, and an impression was made as if a saint was engaged in working miracles there. Here, on the contrary, when the studies were resumed after supper, whispers would be heard here and there, which distracted his attention and took away the edge of his industry. Those who know the inscrutable power that often animates the soul which mirrors itself in its own thoughts or drinks in the thoughts of others, who are acquainted with that mute intellectual commerce which extends its organs and spreads its fragrance like a budding flower, will appreciate the regret of Ivo at never being left to himself. He was no longer his own property: a society moved him as if he had been one of their fingers or teeth.

At nine o'clock there were prayers once more, after which every one was compelled to go to bed. Here, at last, Ivo returned to himself, and his thoughts travelled homeward, until sleep spread its mantle over him.

Thus it happened that for some days Ivo felt as if he had been sold into slavery. Nowhere was there a trace of free will; every word and every thought was hedged in by injunctions and commandments; the inflexibility of the law raised a cold high wall before him wherever he turned. It is a consistent deduction from the essence of every Church which has reached the development of a fixed and unchanging form of ritual and tenet, to begin in early youth with the task of tapping the fountain-head of individual self-regulation in the hearts and minds of its pupils, and of clapping them into the iron harness of its unbending forms. But the highest effort of education should be to draw out this self-regulating principle, and not to repress it; to educe the laws of right and wrong from the workings of the young mind, and not to nail a foreign growth upon the stock after having deadened the source from which alone a healthy fruitage could spring.

Ivo was so low-spirited that a single harsh word sufficed to bring tears to his eyes. Some of the naughtiest of his companions discovered this, and teased him in all sorts of ways. Many of these boys were of the coarsest stamp, – had left the most humble abodes behind them, and found every thing their hearts desired in the good food and the care taken of all externals. They noticed that Ivo was easily disgusted, and often amused themselves by getting up a conversation at the table which made it impossible for the poor boy to taste a morsel. At such times his mother's arrangement with the stewardess was of the greatest service to him.

Over-government always leads to circumventions of the law which the supervisors are forced to wink at: some of these tricks are handed down by a sort of secret tradition; others are invented with the occasion. Ivo never took part in these irregularities, nor in the practical jokes sometimes attempted to be played on the teachers and overseers. He was quiet and retiring.

His letter to his parents gives a vivid picture of his state of mind. It was as follows: -

"Dear Parents, Brothers, and Sister: – I did not wish to write before I had learned to feel at home here. Oh, I have lived through so much in these three weeks that I thought I should die! Indeed, if I had not been ashamed I would have run away and come back to you. I often thought that I was just like the cow that father bought: she could not eat any thing either until she had become accustomed to the rest of the cattle. We have very good eating here, – meat every day except Friday, and wine on Sunday. The stewardess is very kind to me. I cannot go to see the landlady at the Vineyard, as we are not allowed to go to taverns. We are kept strictly in all things: – we are not even permitted to take half an hour's walk by ourselves after dinner. If I only had wings, to come and fly over to you! What I like best is to walk in the road by which we came here: then I think of the future, – when I shall travel this road again in the holidays. It is very cold here, too. Would you please send me a flannel jacket, dear mother, slashed with green in front? I feel the cold much more here than when I used to go to Horb: there I could do as I liked; here I don't seem to belong to myself at all. Oh, my head is often so heavy with crying that I feel as if I were going to be sick! But don't grieve about it, dear mother: all will go on very well soon, and I am really in good health now: only I must pour out my heart before you. I will study very hard, and then God will make all things go rightly: I depend on Him, on our Savior, on the holy mother of God, and on all the saints: others have gone through with it all before me, and why should not I? Be happy among yourselves, and love each other dearly; for, when one is away, one feels how much those should love each other who are privileged to be together: I would certainly never be quarrelsome or discontented now, and dear Mag would not need to scold me. Good-bye. Give my love to all good friends, and believe me your loving son,

"Ivo Bock.

"P.S. – Dear mother, a new usher has just come, – Christian the tailor's son Gregory; but his sister does not keep house for him now, it seems: there is somebody else with him. Please get Christian the tailor to write to him to be a little kind to me.

"Dear Nat, my best love to you, and I think of you very often. The cattle here are almost all black; and whenever I see a farmer at work in the fields I can hardly help running up to him to help him. The steward has pigeons too, but he kills them all in winter.

"Bart lives in a different room from mine. He is very happy: he has never been so well cared for in his life. Poor fellow! he hasn't such a dear good mother and father as I have. If I only had one companion to my liking here-

"In the evenings we are allowed to visit in families: many of the boys do so, but I know nobody to go to. Oh, if I were only in Nordstetten-

"Pardon my scrawling. If I were only with you! I have many things on my heart still, but will close now: the night-bell is ringing. Think of me often."

This letter made a great impression at home. His mother carried it in her pocket, and read it again and again, till it fell to pieces. The High-German dialect in which it was written came so strangely from her child that she could hardly realize the fact: but then he was a "scholar," and the minister preached in the same way in church. The numerous dashes tried her patience sorely. What could the boy have been thinking of when he made them?

Nat at once offered to walk all night to Ehingen, to bring Ivo the things he had asked for and news from home. Walpurgia, the pretty seamstress, was taken into the house and set to work. Christina treated her to the best of fare, for it seemed as if she were feeding the jacket. Often she said, "Don't save any thing: it is for my Ivo." As it was near Christmas, some "hutzelbrod" was baked, being kneaded with kirschwasser and filled with dried apples, pears, and nut-kernels. This, with a great quantity of fruit, some money, and other knickknacks, was packed into a bag and laid upon the shoulders of the devoted Nat, who trudged out of the village late in the evening.

Ivo could hardly believe his eyes when, as the class were taking their afternoon stroll, he saw Nat coming up the road. He ran to meet him, and fell upon his neck. Many of the boys gathered round wondering.

"Bock," asked one, "is that your brother?"

Ivo nodded, unwilling to say that Nat was only a servant.

"What an old buck your father must be!" said another boy. The rest laughed, – all except Clement Bauer, a boy from the principality of Hohenlohe, who said, "For shame, you jealous daws! Why, a'n't you glad his brother's come to see him?" He ran to the usher in command and obtained permission for Ivo to go home with Nat alone. Ivo was delighted beyond measure to meet with such a fine boy. The thought awoke in his mind that perhaps Nat had helped him to a friend.

Hand in hand they turned toward the convent, Ivo talking and rejoicing incessantly. When the things came to be unpacked, he shouted with delight. He immediately laid up a reserve for the good Clement; but when the other room-mates returned he shared his treasure with them all. Nat had also brought a letter for Gregory, the tailor's son, which Ivo immediately carried to him, and received an invitation to come to him often and call upon him for aid and counsel.

In the evening he was allowed to go to the inn with Nat, where there was no end of their chatting. When the bell rang for prayer, Nat escorted him back to the convent. Ivo ascended the stairs as lightly as if an unseen hand supported him. He was quite at home here now, since all Nordstetten, in the person of its most acceptable envoy, had come to see him. Besides, he now had both a friend and a patron, all owing to dear good old Nat.

From this time forth Ivo's life was sustained by industry, cheerfulness, and friendship. His mother hardly suffered a bird to pass without charging it with something kind for her son. His chest was never without some little delicacy, nor his heart without some secret pleasure. A brighter light fell on all things around him, much of which was owing to the encouraging influence of Clement. Still, the two did not become intimate so quickly as might have been expected: an extraordinary occurrence was necessary to bring this about. The other boys, seeing that Ivo was in favor with Mr. Haible, – such was Gregory's surname, – left him unmolested, and even sought his good-will.

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
27 июня 2017
Объем:
480 стр. 1 иллюстрация
Переводчик:
Правообладатель:
Public Domain

С этой книгой читают