Отзывы на книгу «Библия ядоносного дерева», страница 4

martishka

Не могу вспомнить, чтобы читала что-то подобное об Африке. "Рассечение Стоуна" Вергезе все-таки совсем о другом, и миссионерская жизнь в Эфиопии (пусть в те же 60-70е ХХ в.) выглядит значительно цивилизованнее затерянного в джунглях Конго селения, куда не добраться нормально, но главное, и не выбраться.

В романе столько деталей африканского быта, ежедневной рутины, выживания на грани голода, засухи, нашествия насекомых, смертельных болезней, что не замечаешь, в какой момент из них восстает глобальная картина. Трагедия колонизированной Африки, политические распри между цивилизациями, бизнес на крови - и где-то там маленькие и неприметные истории отдельных людей, американских девочек из семьи миссионера, вброшенных как семечки в неплодородную, недружелюбную даже землю. Когда "улететь домой" уже перестает даже быть мечтой, когда кровь и слезы смешиваются с красной глиной, во рту поселяется новый язык, в глазах - понимание прежде не познанного мира, который теперь уже больше "дом", чем прежний, и корни пущены, и дети подняты, а ты все еще - чужак.

Сильная книга, утвердившая меня в крайне осторожном отношении к африканской теме.

AnitaK

Наверное, она будет лучшей прочитанной мною книгой'23. Трудно представить себе, что могло бы превзойти.

Неспешный, подробный, очень разнообразный (рассказанный 4 разными голосами) рассказ о, вроде бы, частной истории того, как Африка пожрала семью белых миссионеров, но шире- совершенно кошмарная история о колонизации. О колониальном сознании и о том, что принесли "цивилизованные страны" в Конго. И как именно.

БОльшая часть рассказа - от лица подростков, но это просто расстановка такая, в этом нет ни специальной наивности, ни попыток смотреть детским взглядом. Дополнительно потрясающий эффект от того, что все голоса - женские, а у того персонажа, волей которого всё произошло- голоса нет, только отражения в других людях.

Baramiseng

Африка. Она пережуёт тебя, она проникнет к тебе под кожу и выплюнет тебя, она родится через тебя заново, но она никогда не умрёт. Её племена и культура окружат тебя, прорастут в тебя, как быстрые зеленые побеги, опутают тебя так крепко, что даже мачете не поможет освободиться. Африка не послушна, не покорна. Подчинить можно людей, но они в конце концов будут петь песни свободы, и неважно, где – в Америке или Бразилии, куда их привезли рабами, или на своей земле, где свобода не сильно отличается от неволи. Африка.

Я никогда особенно не интересовалась этой частью света. Знала, что там жарко, джунгли, много вирусов и микробов, а ещё, разумеется, Ваканада навсегда. То есть всё очень поверхностно и без внимания к деталям.

«Библия ядоносного дерева» оказалась неплохим способом попасть на новый континент, не покидая пределов дома. Книжка не романтизирует ни Африку, ни африканцев, ни миссионеров. Она вообще никого и ничего не романтизирует (разве что чуть-чуть борцов за свободу). После прочтения романа мне совершенно точно не захотелось посетить Конго или окунуться в культуру женщин, носящих грузы на головах. Писательница плотно расписывает все прелести малярии и прочих неприятных вещей, которые могут свалиться на голову белого человека на черном континенте.

Такой подход вполне оправдан героинями, которых Барбара Кингсолвер выбрала в качестве проводников для читателя. Пять женщин и один мужчина – все белые американцы, прибывшие в глухую деревню в Конго, чтобы нести Слово Божье. При этом из всех пятерых действительно хотел этого только преподобный Натан. Его писательница выводит неприятным и высокомерным человеком, настолько одержимым идей о крещении маленьких черных детей, что он совершенно не замечает детей собственных. Нам немного присыпают сочувствия этому герою, но совсем немного, чтобы герой не получился сильно плоским. Я его, откровенно говоря, вообще почти не замечала на протяжении книги, он выполнял роль москита, который периодически раздражающе звенит над ухом.

Всё же действительно главными героинями истории являются мать и четверо дочерей, чьими глазами мы и видим происходящие в книге события.

Орлеана – жена священника вызывает сочувствие и раздражение одновременно. Барбара Кингсолвер насытила книгу красивыми оборотами и сравнениями. Это несомненный плюс, но в случае с Ореланой эти сравнения обретают какой-то уж больно пафосный и патетический оттенок. Будто слушаешь греческий хор. «Оооооо, кто-то умер, жестокая Африка! Оооо, я так страдаю с мужем, жестокий Бог! Оооо, мне так больно и горько, жизнь печальна!». История, описанная её устами, выглядит очень интересно, там много внутренней работы и самоанализа. Но чёрт возьми, как это порой душно. И хотя Орлеана – сильная личность с очень интересным, земным пониманием Бога, она одновременно – самая тягостная из всех персонажей.

Дальше идёт Лия, одна из сестёр близняшек. Идеалистка, жадно впитывающая новую культуру, стремящаяся освоиться и адоптироваться в диком новом мире Африки, подружиться с людьми, освоить их язык. Человек, который изо всех сил старается соответствовать. Сначала суровому отцу, потом – мужу. И именно это и уменьшает в конце концов удовольствие от общения с этим персонажем. В начале истории, когда Лия начала бунтовать против обожаемого отца, учиться стрелять из лука и осваиваться, я думала, что нас ждёт история некой эмансипации; героиня сепарируется от родителя и пойдёт своим путём. Однако закончилось все несколько разочаровывающе. Получилось, что от преданности отцу, чей образ рухнул, Лия перешла к преданности мужу. Анатоль, конечно, поприятнее, чем баптистский священник, однако ни о какой целостности в истории речь не идёт. С другой стороны, для персонажа Лии это было вполне логично. Сердце, созданное для служения, обязательно должно иметь объект для этого самого служения. И если не Бог, почему бы не независимость Африки?

Ада, скособоченный якобы злобный близнец. Самый любопытный персонаж книги. В ней тоже много самоанализа, игры слов, рефлексии и поисков смысла. Ада – это мозг истории, наблюдатель, у которой при этом есть маленькие больные чувства и стремления. Ада не особенно развивается в течение истории. Она что в начале, что в конце – думающая и анализирующая всё и вся женщина. И хотя Барбара Кингсолвер говорит, что Африка поменяла Аду также, как и других, я этого не увидела. Фокус её внимания сместился с палиндромов на микробы и вирусы – вот и всё. Её размышления о смерти не выглядят как что-то необычное, потому что Ада и до этого размышляла обо всём подряд.

Рахиль, старшую из сестёр, вывели предприимчивой и одновременно вроде как пустоголовой пустышкой. Однако именно она достигает, пусть и путём не слишком честным, всех земных благ, доступных человеку. Её главы – это очень материалистичный взгляд на мир, Африку и её жителей. Рахиль не стремится понять континент, не пытается помочь в борьбе за свободу, ей это не нужно. Был бы комфорт, красивые вещи, очарованные мужчины и сигареты – и всё отлично, больше не нужно ничего. При этом она не вызывает раздражения. Она не святая, но и не строит из себя святую. Удачливая женщина, неплохо устроившаяся в жизни, которой решительно всё равно, что где-то голодают дети, а взрослые умирают от малярии. Самая реалистичная из сестёр, на мой циничный взгляд.

Руфь-Майя, самая младшая. Забавный ребёнок с трагической судьбой, чьим голосом в итоге говорит сама Африка. Её главы немногочисленны, но интересны, потому что она рассказывает историю с точки зрения незамутнённого ни гормонами, ни виной сознания. Она лазает по деревьям, дружит с местными, любит маму и ссорится с сестрами. Такие персонажи нужны, они проникают в сердце.

Книга с блеском проходит тест Бехдель. Героинь много, они все очень разнообразны и по-своему уникальны, к каждой из них проникаешься сочувствием.

Но писательница помимо истории семьи Прайсов попыталась также рассказать историю Африки вообще и Конго в частности. Это было довольно интересно, но иногда здорово сбивало с толку. Особенно куски геополитики в частях Лии. Иногда, на мой взгляд, рассуждения о коммунистах и Патрисе Лумумбе выглядят совсем не к месту. Всё же это история о семье, а не о политических движениях Африки. Однако это скорее моя придирка, чем минус.

Книга написана бесконечно красивыми и поэтичным языком. Сравнения, рассуждения, образы – все сочные и яркие, как цветы в джунглях. Это просто приятно читать, настоящая пища для воображения. Полагаю, в этом огромная заслуга переводчицы Ирины Дорониной.

В целом история оставляет очень хорошее ощущение погружения в новый мир. Не уверена, что буду возвращаться к этой книге, но денег своих она определённо стоит. По крайне мере потому, что теперь я знаю, отчего в Африке до сих пор так мало дорог и плантаций.

Southern_Cross

Натан Прайс, миссионер, одержимый идеей нести людям учение Христа, едет в Конго и тащит за собой свою семью. А семья – это жена и четыре дочери, самой младшей из которых 5 лет. Но в Конго того времени, а события книги происходят в 1960-м году, не было понятия детства. Как только ребенок научился ходить, он – человек, который должен сам о себе заботиться.

Это чернейшая Африка, где жизнь с ревом несётся мимо вас, как потоп, поэтому вы хватаетесь за что угодно, что способно помочь вам удержаться на поверхности.

В Конго голод, засухи, антисанитария, малярийные комары и ядовитые змеи. В Конго начинается гражданская война. А главное – в Конго никому не нужна чужая вера. Верования конголезцев, как и их быт, сложились издревле. Попытки проповедовать местной пастве ровно также, как пастве в Америке, оказываются слишком грубыми. Прихожане и проповедник разделены разницей культур, и пропасть меж ними лишь увеличивается. Преподобный из далекой Америки даже не воспринимается конголезцами как мужчина и глава семьи, потому что эту самую семью он не в состоянии обеспечить едой.

Невозможно просто гордо шествовать по джунглям с целью изменить их на свой христианский лад и не понимать, что джунгли, в свою очередь, изменят и тебя.

В эпизоде книги мелькает и другой миссионер – брат Фаулз – человек, гораздо более мудрый и проницательный, сумевший не только интерпретировать учение Христа на понятный для местных жителей лад, но и обзавестись в этой самобытной стране семьей и друзьями. На фоне него наш главный герой кажется особо ограниченным в своих убеждениях.

Книгу условно можно разделить на две большие части, первая из которых заканчивается семейной трагедией и бегством из конголезской деревни. Вторая часть описывает, как сложилась жизнь членов семьи после отъезда. С точки зрения развития сюжета вторая часть не так интересна и на мой взгляд нужна лишь для того, чтобы познакомить читателя с дальнейшей историей самого Конго, а заодно и соседней Анголы.

Но нельзя пройти подобные испытания и остаться прежним. И на фоне бед, свалившихся на страну, хорошо показано становление характеров дочерей Прайса. Кто-то смог забыть Конго как страшный сон, а кто-то нашёл там свою судьбу.

То, что случилось с нами в Конго, было просто несчастным случаем: два противоположных мира врезались друг в друга, породив трагедию. После подобного можно только идти собственным путем соответственно тому, что у тебя в сердце.
vetifal

Интересное произведение. Во-первых, раскрывает проблему того, что бывает, когда в закоренелых патриахальных семьях все решает один член семьи, в данном случае, ещё и малость неадекватный. Во-вторых, раскрывает быт и мировоззрения Конго через призмы взглядов нескольких женщин разных возрастов: как они сталкиваются с культурой, которая им непонятна, как живут с ней и какой след она в них оставляет. Много интересных параллелей, которые непринуждённо соотносятся с современными событиями. К прочтению советую.

yagoda-malina

Сюжет книги довольно прост - некий американский миссионер-фанатик Натан Прайс отправляется на служение Господу в дикие джунгли черного континента, увозя с собой тихую, покорную жену и четырех разновозрастных дочерей. Которые, кстати, несмотря на то, что выросли в религиозной среде, отнюдь не охвачены желанием нести благую весть народам Африки. Конго принимает жертву этой странной семьи довольно равнодушно. Но отец, подвергая жизнь родных опасности, упрямо идет к своей цели. Трагедия неизбежна там, где нет единения и согласия. По смыслу - книга довольно глубокая, заставляет задуматься о многом - и в первую очередь о ценности семьи и отношениях между близкими людьми.

Книга непростая. Читается она легко, если читать ее просто как историю одной семьи. В то же время, там много поднято проблем, над которыми можно размышлять долго и изучать их тоже. Очень тронула судьба жены проповедника - многое пришлось пропустить через себя этой женщине. После этой книги захотелось почитать побольше и о Конго, и вообще об африканском континенте.

книга на любителя, мне чего-то не хватило в данной книге, в целом неплохо написано, кто любит данный жанр возможно понравится книга............

Безусловно эту книжку можно назвать феминисткой, тк мужской пол тут напрочь лишен права голоса и только мелькает как тень на заднем плане, что тем не менее не делает ее менее захватывающей историей. Так о чем же эта история? Прежде всего об Африке, которая описана тут настолько детально со всеми ее красотами и ужасами, что даже начинаешь чувствовать как пахнет земля после дождя, просто сидя на диване. Ну и конечно же о семье … о том как мы все начинаем в одной точке, но потом расползаемся в разные стороны казалось бы по воле обстоятельств, но на самом деле по пути заранее предрешенному и заложенному в нашем характере, наших ценностях и взглядах на мир

Aleksei Анатоль здесь - потрясающий, умный, душевный и сдержанный мужчина.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
449 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
07 ноября 2020
Дата перевода:
2020
Дата написания:
1998
Объем:
620 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-121466-1
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают