Читать книгу: «Бумажный ветер», страница 7

Шрифт:

– Тетя Ми, а как ты научилась плавать? – вдруг спросила девочка, подняв на неё вопросительный взгляд.

Миранда перевела взгляд на Одри и, улыбнувшись, ответила:

– Я тогда была примерно возраста Холли, и очень боялась воды. Мы с папой и мамой пришли сюда на пикник. День был жаркий, и родители решили зайти в воду. Я же глупо ходила по берегу, глядя на них. Родители никогда не заставляли меня учится плаванию, думая, что когда-нибудь я решусь на это сама. Именно в тот момент это и произошло. Я, осмелившись, поплыла к ним, а мама и папа очень обрадовались.

– Так ты сразу научилась плавать?! – удивленно спросила Одри.

– Нет, конечно, ты что! Для всего нужны тренировки. Но к концу того лета я освоилась в воде, а потом ещё немного потренировалась, и вот так научилась!

Этот короткий рассказ, и некоторое время наблюдении за Джимом и Холли, дали некий толчок, и в какой-то момент Одри, неожиданно для Миранды, выпалила:

– Я решила! Тетя Ми, научи меня плавать!

Та посмотрела на девочку, и удивилась: в глазах той и правда загорелось желание научиться. Миранда согласно кивнула, и похвалив Одри за смелость, направилась вместе с ней к воде. Теперь сестры старались изо вех сил, а Миранда и Джим направляли их. Пробыв на речке весь день, они вернулись домой уставшие, но очень довольные.

После этого дня, девочки упорно тренировались в плавании каждый день, а погода лишь благоволила этому. И уже вскоре у обеих отпала необходимость в спасательных кругах. Джим стал бессменным наставником Холли, а Одри училась у Джека и Миранды поочередно. Возможно, в силу опыта и возраста учителей, Одри научилась плавать быстрее, чем сестра, смело заплывая туда, где до дна ей было уже далеко. Однако, Холли тоже не отставала. Теперь она могла спокойно плыть там, где её немного скрывало, но где спокойно плыл Джим, потому как знала, что он не даст ей утонуть.

Незадолго до отъезда, когда ребята вместе с Мирандой снова пошли на речку, Джим сказал Холли, что сегодня она должна показать им всё, чему научилась. Девочка, немного волнуясь, согласилась. Джим решил отплыть подальше, а Миранда и Одри с интересом стали наблюдать за происходящим с берега, подбадривая Холли. Когда Джим остановился там, где уже не мог стоять сам, но где их обоих без проблем могла бы спасти Миранда, он крикнул Холли:

– Плыви ко мне! И ничего не бойся!

Та, кивнув, двинулась вперед. Для неё это расстояние было гораздо большим, чем обычно. Хоть девочка и боролась всё это время со страхом воды, но он всё ещё оставался в уголке её подсознания. И теперь, с каждым движением, отдаляющим Холли от берега, он начал потихоньку перетекать в сознание. Девочка начинала паниковать, а её спокойное дыхание стало сбиваться…

– Давай, ты сможешь! Ничего не бойся, осталось совсем немножко! – кричал ей Джим.

Он видел волнение названой сестры, и поэтому отчаянно пытался отвлечь и мотивировать её. Страх продолжать давить на Холли, и она словно чувствовала, что начинает погружаться на дно. Но вдруг в её сознании промелькнула простейшая истина, сказанная Джимом в самом начале обучения: если набрать в легкие побольше воздуха и расслабиться, то вода сама будет тебя держать. Девочка начала дышать медленнее и ровнее, и постаралась максимально расслабить всё тело. В тот же миг она почувствовала, что плыть стало гораздо легче.

Уже вскоре рука Холли дотянулась до руки Джима. Она крепко ухватилась за мальчика, и отдышалась. Тот же, придерживая девочку, просиял улыбкой, и похвалил её:

– Ты – молодец! Ты сейчас смогла побороть свой страх!

Девочка удивленно посмотрела в его зелёные глаза, осознавая услышанное.

– Сейчас ты передохнёшь, и мы поплывем обратно! Не бойся, я буду плыть рядом! – подбодрил её Джим.

Холли кивнула и смущенно отвела взгляд. Обратный путь она полностью проделала сама, ни разу не прибегнув к его помощи. Когда ребята вышли на берег, рядом с ними тут же оказались Одри и Миранда. Они закутали их в полотенца и, похвалив Холли за смелость, тщательно расспросили девочку про её ощущения. В тот день она на себе прочувствовала, что можно побороть почти любую преграду, благодаря своему спокойствию и поддержке близких людей. Этот опыт стал незабываемым, и сильнее укрепил чувства к Джиму в сердце девочки…

После этого происходили и другие события, которые ребята переживали вместе, и которые также поспособствовали развитию чувств Холли.

Например, тот же год, ко дню рождения Джима, она, с помощью драфтсмана, сама сделала красивую кружку. Девочка долго и тщательно раскрашивала её, отказавшись даже от помощи сестры. Когда она вручила свой подарок имениннику, тот, восхитившись вложенными в неё стараниями, долго и радостно обнимал покрасневшую от смущения названную сестру.

В дальнейшем, все трое стали часто вместе проводить опыты. Сперва это происходило под присмотром родителей, а чуть позже – без.

Постепенно они узнали, что Холли красиво рисует, Одри – отлично чертит, а Джим в равной степени умеет делать и то, и другое. Правильно объединяя свои умения и знания, ребята создавали красивые и оригинальные подарки на праздники для друг друга и родителей. Например, на 15-летие Одри, Джим и Холли подарили ей красивые серебряные заколки с узорами. На 12-летие девочки подарили Джиму модельку его любимой машины – Ford Mustang Shelby GT500 '69, на радиоуправлении. Конечно, они не обошлись без помощи отца, но Джима искренне восхитили старания названных сестер…

Однако, не всё, связанное с драфтсманом было столь радужным.

Эллиот и Ронда, прервавшие свой летний отдых ради изучения нового открытия, не получили из этого ничего значимого. Как оказалось, новое свойство драфтсмана работает лишь на повреждениях размерами до одного дюйма. При этом общая площадь материала должна составлять не менее 49 дюймов. Это огорчило четверых друзей, которые искренне надеялись, что драфтсман всё-таки поможет им давать второй шанс многим испорченным вещам. Но долго они не расстраивались, найдя и в этом свойстве свои плюсы. Постепенно оно начало пользоваться спросом в текстильной и бумажной отраслях, для восстановления подпорченных рулонов ткани и бумаги.

Благодаря этому, друзья снова убедились, что их старания и даже подобное, крайне незначительное открытие, могут быть полезны миру, и уж точно не будут напрасными. Драфтсман и Charta venti всё ещё изучались, и это лишь больше мотивировало обе семьи на новые открытия. Кроме того, родители уже постепенно стали обучать своих юных преемников, которые даже не подозревали, что именно им ещё придется узнать о странном растении…

Глава 7

Лондон, 1986 год.

Время пролетело незаметно, и вот уже Одри исполнилось почти 19 лет. Она превратилась в юную красавицу с очаровательным личиком и длинными светлыми волосами. Но если во внешности у неё было больше сходства с отцом, то бойкий и активный характер девушка явно унаследовала от матери. Кроме этого, Одри получила любовь к знаниям от них обоих, и закончила школу с отличными результатами. Теперь же в жизни девушки начался тот самый период, когда все спрашивали её про дальнейшее обучение и планы. Однако, сама Одри уже всё для себя решила ещё два года назад, во время путешествия в Америку. Тогда обе семьи посетили Калифорнию, а именно – город Пасадену. Драфтсманы и Эдвардсы выступали на конференции в Калифорнийском технологическом институте. А вот Одри, Джим и Холли, находясь под присмотром сотрудника университета, мистера Купера, прогулялись по территории Калтеха, и послушали интересную экскурсию. Мистер Купер очень интересно рассказал им историю института, благодаря чему Одри по-настоящему вдохновилась девизом Калтеха: «Истина сделает вас свободными!». К концу их прогулки, девушка чётко ощутила, что хотела бы стать частью этого места. Кроме того, интерес Одри изрядно подогрели опыты факультета физики, на которые ребята имели возможность посмотреть во время своей экскурсии.

И вот, в сентябре 1986 года, Одри переехала жить и учиться в Пасадену, теперь уже как студентка Калтеха. Она возвращаясь домой лишь на зимние и летние каникулы, в остальное время изучая город. Обе семьи, в будущем, несколько раз приезжали к ней в гости, чтобы побыть какое-то время рядом, и погулять по месту, так вдохновившему девушку.

После отъезда Одри, Джим и Холли остались вдвоём. Однако, это никак не отразилось на их ежедневном порядке.

До переезда старшей сестры, все трое учились в частной школе, которую, до появления драфтсмана, родители бы точно не смогли им позволить. Джим и Холли всегда вместе ездили на учебу, правда теперь им иногда не хватало Одри. Но в такие моменты, они обычно вспоминали, что под конец своего обучения, она чаще всего оставляла их одних, предпочитая проводить время с друзьями, и непривычность момента тут же улетучивалась.

На переменах ребята тоже часто виделись, а на обед и вовсе всегда ходили вместе. В тёплые и солнечные деньки, Холли и Джим выбирались на школьные газоны, чтобы посидеть на свежем воздухе. Они не навязывались ни к кому в компанию, а сидели вдвоём, болтая обо всём на свете. После обеда, оба любили полежать на газоне, и зачастую просто молчали, глядя в небо, проглядывающее сквозь кроны старых деревьев.

Джим искренне ценил дружбу с Холли за подобные моменты и прекрасное взаимопонимание. А сама девушка надеялась, что парень постепенно проникнется к ней нежными чувствами, и поэтому не спешила признаваться ему в своей безответной любви.

Однако, 1986 год решил продолжить нарушать привычный ритм жизни обоих, устроив ребятам несколько неожиданных сюрпризов в самом начале учебного года…

В один из пасмурных октябрьских дней, в классе Холли проходил урок истории. Девушка скучала, слушая как учительница объясняет тактику одного из важнейших исторических сражении, и делала наброски на последних листах тетради. Она так увлеклась рисованием, что с трудом смогла отвлечься от него, услышав, как миссис Грейсон начала объяснять классу про весьма необычное домашнее задание. Учительница решила поделить весь класс на пары случайным образом для его выполнения. Каждой паре полагалось подготовить доклад об одном из важнейших событий в истории человечества. Какого именно – решалось на усмотрение обоих учеников.

Взгляд Холли, скользил по классу, пока составлялись пары. Когда назвали её напарницу, девушка мысленно поморщилась, и с тихим вздохом качнула головой, тряхнув волосами…

В свои, уже почти 15 лет, Холли стала очень симпатичной девочкой. В отличии от сестры, внешностью она больше походила на мать, унаследовав от той черты лица, большие зелёные глаза и смоляные волосы до лопаток. Она была добра и отзывчива к одноклассникам, но не имела большого круга друзей. Наверное, это происходило из-за того, что она со всеми держала себя нейтрально, благодаря своему молчаливому и немного флегматичному характеру, унаследованному от отца. К тому же, сама Холли и вовсе всегда считала, что ей вполне хватает общения с сестрой и Джимом. Так или иначе, девушка прослыла «серой мышкой», чем, собственно, и раздражала ту, с кем попала в пару…

И вот сейчас не самая радостная реакция Холли была вызвана тем, что ей предстояло делать доклад вместе с новоявленной «королевой класса» – Стеллой Скарлетт Старр.

Светло-голубые глаза этой девушки обычно словно пронзали окружающих своим ледяным взглядом. Её вздернутый нос был часто наморщен из-за презрительных гримас, а и без того тонкие губы, превращались в нить, когда она была чем-то недовольна. Школьная форма на Стелле обычно выглядела довольно неряшливо, а прически из белокурых волос хоть и выглядели вычурно, но тоже не отличались особой аккуратностью. Её лень и неряшливость легко угадывались по бардаку, царившему в школьной сумке, парте и шкафчике для вещей. Характер Стеллы соответствовал её внешнему виду. Девушка была очень высокомерна и эгоистична по отношению к другим людям. Кроме этого, в её душе во всю расцветала эгоцентричность и практически отсутствовала эмпатия. Однако, несмотря на все эти качества, поступив в класс Холли в начале этого учебного года, Стелла уже успела обзавестись подружками. Ранее она с родителями жила в пригороде Лондона, но теперь их дом располагался на Ада-роуд – совсем неподалёку от Холли и Джима. Отец Стеллы, Скотт Старр, работал адвокатом, а мать, Эмма Старр – экономистом. Они были довольно известны в своих сферах, но не более. Родители очень любили Стеллу, и разбаловали дочь, пытаясь компенсировать этим недостаток внимания со своей стороны. Однако, в тоже время, они не забывали довольно жёстко критиковать её за поведение, свойственное подросткам в этом возрасте, чем лишь усугубляли и без того трудный характер девушки…

Холли, ранее подметившая очень многое из этого для себя, недолюбливала Стеллу, и, конечно, вовсе не обрадовалась распределению с ней. Та тоже, поняв, что её определили в пару с «серой мышью», сразу начала протестовать.

– Миссис Грейсон, а можно мне в пару не с Холли Эдвардс, а с Мёрф Лэнгли?

Она выкрикнула это, даже не удосужившись поднять руку, чтобы попросить разрешения говорить на весь класс. Пожилая миссис Грейсон, разгадавшая натуру этой девочки с первого момента её появления в классе, отрицательно покачала головой.

– Нет, нельзя, мисс Старр. Это задание дается для того, чтобы вы поняли, как работать в паре с малознакомым или незнакомым человеком, а также больше узнали друг о друге. Поверьте, мисс Старр, это будет лишь на пользу и вам, и всем остальным.

Стелла фыркнула, и начала шушукаться с сидевшей рядом Мёрф. Холли же, немного обдумав всё, даже не огорчилась. Она, немного зная характер одноклассницы, уже поняла, что большую часть, если не весь доклад, придется делать без Стеллы. Но, конечно же, ей охотно поможет Джим, и этот факт не мог не радовать девушку! Холли, представив, как они вместе сидят и ищут материалы в книгах, мысленно улыбнулась.

На сегодня уроки были закончены, и теперь девушка ожидала, пока названный брат зайдет за ней. Обычно они встречались где-нибудь в коридоре, но сегодня у Холли с собой была принесена объемная поделка, которую она делала к уроку биологии, и Джим сказал, что зайдет за названной сестрой, чтобы помочь. И поэтому теперь Холли неторопливо и аккуратно собирала вещи в школьную сумку. Она не сразу заметила, что к ней подошла Стелла, жующая жвачку. Та же, надув пузырь, лопнула его рядом с Холли, от чего она невольно вздрогнула. Стелла же, не обратив на это ни малейшего внимания, заговорила:

– Эй, Холли, что будем делать с докладом? Может расскажем про драфтсман? Ты же у нас дочь знаменитых Эдвардсов. Ты напиши всё, а я прочитаю перед уроком и расскажем, когда нас спросят.

Холли хотела сказать, что написать-то она напишет, но не стоит забывать про дополнительные вопросы по докладу, ответы на которые Стелле придется понять, чтобы хоть что-то рассказать. Однако, сделать этого она не успела – дверь в кабинет открылась, впуская Джима. Стелла, которая сперва перевела на него скучающий взгляд, тут же замерла, засмотревшись на парня.

Ему вот-вот должно было исполниться 16 лет. Из милого мальчугана Джим превратился в очень симпатичного юношу, но его рыжие волосы всё также непослушно торчали в стороны. Губы парня были изогнуты в легкой и доброжелательной полуулыбке, а голос, пройдя возрастной переход, стал очень приятным и мягким. Мигом оказавшись рядом с названной сестрой, и сперва не обратив на замершую Стеллу ни малейшего внимания, он быстро заговорил:

– Холли, помнишь тест по химии, с которым ты мне помогала? Не поверишь, но я получил «А»! Единственный из класса!

– О! Поздравляю! Хотя я в тебе и не сомневалась! – улыбнулась девушка.

– Спасибо! Но я не так уж хорошо её знаю, если честно…

Они разговаривали, а Стелла, стоя рядом, во все глаза продолжала смотреть на Джима. Она обычно всегда уходила раньше Холли, а её жизнью тем более не интересовалась, поэтому и подумать не могла, что с «мышью» может общаться «принц». Парень, наконец почувствовав на себе её взгляд, тоже посмотрел на девушку и замер. Холли, закрыв сумку, поочередно взглянула на них обоих. Впервые за это время, она увидела, как две льдинки в глазах Стеллы словно растаяли. А взгляд Джима словно ещё больше потеплел. В уме Холли в тот миг проскользнула мысль, что это не к добру…

– Стелла, – громко сказала она, вернув взгляды обоих на себя. – Договорились, я всё сделаю. Мне так тоже будет проще. Единственное, что ещё нужно будет сделать – объяснить тебе подробно ответы на возможные дополнительные вопросы. Так что давай мы разберемся с этим завтра, а послезавтра всё сдадим!

– А что у вас какое-то совместное задание? – вмешался Джим.

Стелла, увидев его интерес, тут же оживилась, и затараторила слащавым голоском:

– Да, мы должны в паре сделать доклад об одном из важнейших событии в истории человечества. Мы с Холли решили, что это будет последнее из важнейших изобретении – бумага драфтсман. И раз Холли у нас из семьи Эдвардс, то она точно должна знать всё про это! Уверена, у нас будет лучший доклад в классе! Да, Холли?

Та, слушая это, едва не поморщилась от её речи, но с трудом сдержавшись, согласно кивнула. Джим же, поняв, что Стелла явно не знает, кто он такой, улыбнулся и сказал:

– Тогда я смогу вам помочь! Извини, что не представился сразу. Меня зовут Джим Драфтсман. Я – названный брат Холли.

В этот миг Стелла не моргая посмотрела на него, а затем громко выпалила:

– Т-так ты – сын изобретателей драфтсмана?

– Ага! Джек и Миранда Драфтсманы – мои родители, – улыбнулся парень.

Справившись с удивлением, Стелла снова заговорила приторным тоном:

– Как здорово! Я очень рада знакомству, Джим! Холли и не говорила, что знает тебя лично… – сказала она, пронзив одноклассницу своим ледяным взглядом. – А меня зовут Стелла Старр!

– Тоже очень рад знакомству! – искренне улыбнулся Джим. – И я очень рад, что ты и Холли подружились!

Стелла широко улыбнулась, и активно закивала. Холли же, слушая этот диалог и поочередно глядя на обоих, совершенно не знала, что сказать. Ей лишь жутко хотелось, чтобы новоявленная «подружка» уже ушла, и они с Джимом вдвоём направились домой. Однако, этого не случилось.

– А пойдемте вместе к нам домой? Мы с отцом сможем помочь вам с докладом! – неожиданно предложил Джим.

Стелла на секунду опешила от такого приглашения, а Холли быстро стала отговаривать названного брата:

– Думаю, не стоит, Джим! У Стеллы есть и свои дела! К тому же, мы уже решили, что я напишу, а если ей что-то не понравится, то мы исправим это вместе, уже в школе!

Парень, немного недоумевая, взглянул на неё, а Стелла, уже нарисовавшая в уме радужные картины своего общения с ним, и вовсе не сводила с одноклассницы ледяного взгляда.

– Почему же? Папа с радостью поможет, ты же знаешь, Холли! Стелла, а тебе, наверное, будет интересно сделать несколько опытов, и наглядно всё увидеть?

– Конечно! – без зазрения совести соврала девчонка.

– Вот видишь! – улыбнулся Джим, глядя на названную сестру. – Идём!

Парень, взяв в руки рюкзак Холли и пакет с поделкой, вместе с улыбающейся ему Стеллой, направился к выходу из класса. Холли же, вздохнув, пошла следом за ними.

Когда ребята зашли в школьный автобус, то Холли с Джимом, как обычно, сели вместе. Стелла, не очень довольная этим, села сзади них. Всю дорогу она общалась парнем, а тот даже развернулся к ней, и охотно поддерживал беседу, мысленно признавая, что в этой девчонке что-то есть. Холли же удалось вставить лишь пару слов в этот диалог, и практически весь путь до дома, девушка косилась в окно, глядя на растекающиеся по стеклу капельки дождя. Стелла раздражала её всё больше и больше, с каждой минутой…

Когда троица вышла из автобуса на Мерроу-стрит, новоявленная подружка огляделась, и спросила:

– Куда нам дальше?

Джим указал в сторону аккуратного белого домика с чёрной черепицей.

– Это мой, а рядом – дом Холли, – сказал он, указывая на домик кремового цвета, с тёмно-коричневой черепицей. – Пока родители в отъезде, Холли живет у нас… Идёмте внутрь? – улыбнулся парень, обращаясь к девчонкам.

Обе согласно кивнули, и Джим, первым зашагал к дому. Стелла, снова холодно взглянув на Холли, направилась за ним. Ребята поднялись по мокрому крыльцу, и парень, пошарив в кармане, извлек оттуда ключи. Открыв дверь, и зайдя внутрь, он крикнул:

– Мам! Пап! Вы дома?

Ответа сперва не последовало, но пока все трое снимали обувь, в коридор вышел Джек.

– Привет, ребята! – с улыбкой обратился он к троице.

Холли решила сразу представить свою «подружку» и дядю друг другу, а также пояснить последнему всю сложившуюся ситуацию:

– Познакомься, Стелла, это – Джек Драфтсман, мой дядя и отец Джима. Дядя, а это моя одноклассница, Стелла Старр. Мы должны вместе сделать доклад о каком-нибудь достижении. И мы решили, что он будет о драфтсмане…

– Мы ведь поможем им? Да, пап? – вклинился Джим.

– Рад знакомству, Стелла! Проходи и чувствуй себя как дома, – гостеприимно улыбнулся Джек. – Конечно, мы поможем с докладом! Джим, Холли, я очень рад, что вы стали чаще приводить домой своих друзей!

В тот момент он явно припомнил, что Джим и его приятели из класса совсем недавно тоже делали какую-то совместную работу, собравшись у них дома.

– Вы, ребята, наверное, хотите перекусить? – обратился к троице мужчина.

– Да, пап! – ответил Джим, стягивая с ноги ботинок.

Стелла, расстегивавшая куртку, заулыбалась, и согласно закивала, как китайский болванчик. А Холли, доставая домашние тапочки, лишь легонько кивнула. Теперь она окончательно потеряла надежду на скорейший уход «подружки» домой.

– Тогда я скоро накормлю вас обедом! На самом деле, я уже его готовлю, так что дело за малым, – улыбнулся Джек, направляясь на кухню. Его в последнее время увлекла готовка, и в свободное время мужчина искал и воплощал в жизнь рецепты новых блюд.

Джим жестом поманил Стеллу за собой, и направился в лабораторию. Та, конечно же, двинулась следом за парнем. А Холли ничего не оставалось, кроме как пойти с ними. Джим стал показывать Стелле лабораторию, сопровождая «экскурсию» своими комментариями.

– А это – то самое растение, которое нашел папа, и из которого сейчас изготавливают бумагу, – указал он на один из больших горшков, стоявших на полу. – Оно было самым первым образцом. А мама придумала его название – Charta venti. Оно переводится с латыни как «бумажный ветер» …

Стелла, кивала, слушая парня. На самом деле, ей было глубоко безразлично всё то, что он ей рассказывал. Всё-таки, хоть и училась она довольно неплохо, но в отличии от Холли и Джима, она просто заучивала информацию, особо не понимая и не интересуясь ни одним из школьных предметов. И поэтому сейчас Стелла просто наслаждалась голосом Джима, позабыв про существование всего остального, а в особенности – Холли. Та же молча следовала за ней и названным братом. Однако, вскоре ребят позвал Джек, невольно прервав эту экскурсию. Они вернулись наверх, и разместились в столовой, где на столе уже стояли тарелки с лазаньей.

– Девочки, как давно вы дружите? Просто ты, Холли, не упоминала, что у тебя появилась подруга… – сказал Джек, задумчиво взглянув на обеих.

Однако, прежде, чем та успела что-то ответить, Стелла быстро сказала:

– Я перевелась в эту школу совсем недавно. Может быть, Холли просто ещё не успела рассказать вам про меня?

Её голос снова прозвучал весьма слащаво, а ледяной взгляд голубых глаз острой пикой воткнулся в одноклассницу. Та незаметно вздохнула, и кивнула:

– Просто разговор как-то не заходил, дядя Джек, поэтому я и не говорила.

Он недоверчиво посмотрел на девушку, которая обычно рассказывала подобные вещи всем им, однако решил пока просто понаблюдать за общением девчонок.

После окончания обеда, пока Джим и Холли помогали Джеку убирать со стола, Стелла зашла в гостиную, где увидела Марса, вытянувшегося на подоконнике.

– Ой! Котик! – радостно воскликнула она, и протянула было руку, чтобы его погладить.

Кот, впервые в жизни, резко подскочил и, зашипев, ударил девчонку когтистой лапой по ладони.

– Ах ты, гаденыш! – едва сдержавшись от возгласа прошипела та.

В этот момент в гостиную как раз зашли Джим и Холли. Марс, по-прежнему стоял в боевой стойке, выгнув спину, и не сводя со Стеллы яростного взгляда.

– Что произошло? – взволнованно спросил парень, подбегая к ним.

– Я подошла и хотела его погладить, а он зашипел и подскочил! А потом ударил меня лапой, – ответила девушка, демонстрируя царапину.

Пока она это говорила, Холли подсела на подоконник, и ласково заговорила с котом. Буквально через пару секунд, он подошел к ней и, замурчав, улегся на коленях девушки. Стелла, наблюдая за этой картиной, измеряла их обоих ледяным взглядом. Джим же, совершенно не заметив этого, выскочил из комнаты за аптечкой.

Оставшись наедине с Холли, Стелла выругалась на Марса:

– Вот же гаденыш! Меня расцарапал, а с тобой сидит! Дурацкий кот!

– Ты можешь обмануть Джима, дядю Джека и даже меня. Но кота ты не обманешь. Животные лучше чувствуют неискренность людей, – спокойно отозвалась та.

Стелла хотела было что-то ответить «подруге», но тут в комнату вернулся Джим, держа в руках небольшую аптечку. Он жестом пригласил девушку сесть рядом с ним на диван. Парень быстро подготовил всё необходимое, и начал аккуратно обрабатывать царапину на её руке.

Через пару минут к ним подошел Джек, который также извинился перед Стеллой за небывалое поведение кота.

– Приношу свои извинения! Странно… Марс ни разу в жизни ни на кого не шипел, и тем более не царапал. Извини, пожалуйста, что так вышло.

– Ничего страшного, мистер Драфтсман! Кошки очень своенравные животные. Никогда не знаешь, поцарапает она тебя или нет, – учтиво отозвалась девушка.

Джек, задумчиво почесав затылок, согласился с ней, а Холли, слушая их, лишь незаметно усмехнулась. Джим же уже приклеивал на царапину пластырь.

– Откуда ты умеешь так хорошо обрабатывать раны? Мы в школе же лишь немного изучаем оказание первой помощи, да и не практикуем особо… – удивленно сказала Стелла, осматривая свою руку, когда он закончил.

– Это всё мама и Холли, – ответил Джим, и перевел взгляд на названную сестру, которая по-прежнему гладила кота. – Холли всё время обо что-то режется, обжигается и т.д. Мама, конечно, меньше, но раньше и у неё часто такое бывало. Так что, мы с отцом отлично научились обрабатывать подобные раны!

Джек согласно закивал, подтверждая сына. Холли, которая до этого момента молчала, решила, что раз с царапиной разобрались, то пора бы уже заняться истинной целью визита «подруги».

– Я думаю, Стелла, что нам с тобой стоит приступить к подготовке доклада, – предложила она. – Это вовсе не быстрое дело.

Джим и Джек согласно кивнули, поддерживая Холли, а Стелла, снова пронзив «подругу» своим ледяным взглядом, тоже неохотно согласилась.

Холли аккуратно положила Марса обратно на подоконник, Стелла снова осмотрела обработанную руку, а Джим быстро сложил вынутое содержимое аптечки обратно. Уже через пару минут, они все проследовали за Джеком, в лабораторию. Там он вкратце стал рассказывать Стелле историю появления растения и бумаги, а также про открытие её свойств, чтобы девушка могла отвечать на дополнительные вопросы по докладу. Она сидела и кивала, практически не запоминая информацию. Стелле было трудно сконцентрироваться – она косилась на Холли и Джима, которые увлеченно что-то обсуждали, рассматривая книги, которые достали для подготовки доклада. Но всё же, под контролем Джека, она смогла сделать пару самых простых опытов, необходимых для подробных ответов на возможные дополнительные вопросы в школе. Пока Стелла проделывала опыты, Холли, сидя за новеньким Commodore 64, уже печатала доклад по составленному ими с Джимом плану. Он же то стоял рядом с ней, то отходил к отцу и Стелле, посмотреть, как идет работа у них. Между делом парень успел нарисовать на драфтсмане карандаши и кружку, чтобы девчонки использовали рисунки для проведения парочки опытов на уроке.

Дав Стелле все необходимые знания для будущего доклада, Джек стал заниматься чем-то своим, а ребята столпились у компьютера. Джим и Холли доделывали доклад, а Стелле оставалось лишь периодически вклиниваться, давая бесполезные советы по написанию, и указывая на уже внесенную информацию. Наконец, когда с заданием было покончено, Холли, тщательно его проверив, распечатала два экземпляра доклада. Один из них она протянула Стелле со словами:

– Прочитай его полностью обязательно. Вместе расскажем и сделаем опыты. Ты же на практике запомнила, как всё нужно сделать?

Стелла кивнула, в душе понимая, что запомнила она всё весьма поверхностно. Но девушка решила понадеяться на заучивание доклада перед сдачей и, выбросив из головы эти неприятные мысли, продолжала активно общаться с Джимом. Теперь, когда подготовка доклада была закончена, ей пора было сделать то, чего совсем не хотелось – собираться домой.

Джек уточнил у Стеллы адрес, и все четверо забрались в машину. Весь путь от домов ребят до дома семьи Старр занял буквально пять минут.

Дом Стеллы оказался под стать ей – таким же вычурным. У входа монументально возвышались витиеватые колонны, высокое крыльцо вело к большой дубовой двери, вокруг которой, во всю её длину, расположились мозаичные окна. Стены дома были покрашены в тёмно-персиковый цвет, а его крыша выложена красно-бурой черепицей. Окна, некоторые из которых тоже имели мозаичные стекла, были абсолютно хаотично натыканы в его стенах. Также, около дома стояло множество безвкусно выполненных клумб с различными цветами.

Благодаря всему этому, глядя на дом, возникало ощущение, что его конструировали сразу несколько архитекторов по совершенно разным проектам. Стелла, простившись с Джеком, вылезла из машины, и направилась к крыльцу. Джим и Холли проводили её до ступенек. Стелла и Джим долго прощались, но наконец, к великой радости Холли, «подруга» зашагала по ступенькам домой. Подождав, пока она зайдет внутрь, ребята направились обратно. Сев в машину Холли вежливо поблагодарила Джека и Джима:

– Дядя, спасибо, что отвез Стеллу. А ещё – спасибо вам обоим за помощь с докладом и опытами!

– Да это пустяки! К тому же, Холли, ты сама всё писала. Я ведь даже и не участвовал особо, – отозвался Джим.

– Ну а я только рассказал всю историю Стелле, чтобы она лучше понимала, что ей нужно будет рассказать и сделать, – пожал плечами Джек.

И пробормотал себе по нос:

–Всё-таки она – крайне необычный ребенок…

Ни Драфтсманы, ни Эдвардсы не любили обсуждать других людей за спиной. Они говорили о человеке либо хорошо, либо никак. Это невольно давало четкое понимание того, кого они одобряют, а кого нет. О Стелле Джек больше ничего не сказал, из чего Холли сделала верный вывод, что для себя он уже всё понял. А вот Джим искренне восхищался девушкой. Он изрядно нахваливал названной сестре её «подругу». Но Холли вскоре надоело слушать это, и она, посмотрев ему в глаза, тактично, но решительно сказала:

149 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
17 августа 2020
Дата написания:
2020
Объем:
620 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-532-04517-0
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
176