Читать книгу: «Одинокий и страшный пират для страшно красивой хулиганки», страница 4

Шрифт:

А что может быть лучше, чем хорошо покурить после хорошего секса? Вечернего, ночного, а потом и утреннего. Вот и Матильда так подумала. И выпустила пару дымных колец в воздух. Да, она и такое умела. Команда корабля аж присвистнула, когда это увидела.



К вечеру того же дня, выспавшийся и довольный капитан вышел из каюты. Его ждал накрытый стол со всевозможными яствами, над которыми очень старался кок. А вся команда выстроилась в стройную шеренгу.

– А чего это вы тут устроили? – спросил Джек.

– Праздничный ужин, капитан! – ответила команда хором.

– Ужин – это хорошо, а где Матильда? Где моя любимая чертовочка?

– Ваша чертовочка, капитан, примеряет платье к ужину.

Сначала капитан одобрительно кивнул, он ещё ни разу не видел Матильду в платье. А потом, когда понял, как именно ему сказал это один из матросов, то рассвирепел.

– Что ты сказал? – Джек дал мощный подзатыльник говорившему. – Для тебя лоботряс, как и для других, только – Сеньора Матильда! Забылся, юнец? Так сейчас оправишься на корм акулам!

Вся команда посмотрела с укором на провинившегося матроса. А капитан пошёл спускаться на нижнюю палубу, где были сундуки с сокровищами. Там же в одном самом большом сундуке была целая куча женских тряпок. Не думал Джек, что они когда-нибудь пригодятся. Даже однажды хотел их выкинуть за борт. Хорошо, что он этого не сделал.

Когда ступени на нижнюю палубу закончились, Джек решил идти тихо, чтобы подглядеть за Матильдой. Он подошёл к приоткрытой двери и замер. Совсем как мальчишка, стал подглядывать.

Минут пять точно смотрел. Его женщина примеряла красивое платье с рюшами и какими-то блестящими камушками. Дивный вид был, если не смотреть на то, что она курила из его трубки. Которую он не мог найти, как проснулся.

– Джек! Выходи, я знаю, что ты тут! – крикнула Матильда. – Утяни мне корсет, пожалуйста, а то мне неудобно самой это делать. Только прошу, не порви.

Мужчина вышел из-за двери и попытался кое-как утянуть корсет. И бантики из шнурочков не получились у него. Поэтому Джек просто, как обычно, завязал всё морскими узлами. Он знал все возможные их варианты, и даже сам парочку придумал. И вот что ему какое-то платье? Завяжет так, что потом только рвать придётся или ножом распарывать. Ведь раздевать свою даму капитан так ещё и не научился: она всё это время щеголяла перед ним голая.

Джек с довольством посмотрел на свою работу и сказал:

– Хорошо, что у тебя короткие волосы, Матильда. Потому что с корсетом я кое-как справился, а вот с причёской тебе точно бы не помог.

Матильда обернулась к Джеку и обняла его.

– А что вон в том запертом сундучке? – спросила она и кивнула головой в сторону.

– Драгоценности. – ответил мужчина и коварно поиграл бровями.

– Всего-то? А карта сокровищ нигде не завалялась? Я бы не отказалась отправиться на поиски приключений.

– Если дашь сегодня ночью снять с себя милые панталончики и чулочки, то подарю тебе карту сокровищ. И даже поможем тебе с командой найти спрятанное.

– Ну ради такого, конечно, дам! – ответила довольная Матильда.

А вообще, ей не понравился этот наряд. Слишком сложным он был и неудобным. Толи дело – мужские штаны. Удобно и практично. Но чулочки ей понравились. Будет капитан на них отрабатывать навыки раздевания. А ещё лучше – пускай тренируется одевать их на неё. Исключительно в холодные ночи. Может быть.

И они, наконец, поцеловались. Капитан Джек уже успел соскучиться по дивным устам своей любимой чертовки. И пока они целовались, мужчина строил планы, как бы незаметно передать кому-нибудь из своей команды сундучок с сокровищами, чтобы те закопали его на острове. И карту составить следовало.

А пока ему было не до этого. Ему нравился шустрый язычок Матильды и шаловливые ручки, которые забрались в его штаны.



А вот потом… Плывя по морю то к одному острову, то к другому, а потом опять к первому… Дружная команда пиратов во главе с Матильдой отправились на поиски приключений и сокровищ. Пройдя сквозь джунгли и отбиваясь от приставучих комаров, да свисающих с деревьев ядовитых змей, Матильда всё же нашла клад. Откапывала его, конечно же, не она. И радоваться найденным сокровищам женщина не стала. Потому что сундучок оказался очень знакомым…

Матильда ничего тогда не сказала капитану, который довольный стоял в стороне. Но она затаила нешуточную обиду на Джека. И всю обратную дорогу шла очень молчаливой. Видно, замышляла что-то.

Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
13 июля 2024
Дата написания:
2024
Объем:
18 стр. 7 иллюстраций
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
177