Читать книгу: «Одинокий и страшный пират для страшно красивой хулиганки», страница 2

Шрифт:

Но всё изменилось однажды, когда одним вечером, она отобрала бутылку рома у капитана. Сделала пару глотков и икнула.

– Всё. Мне этого хватит. Мне нельзя пить. – сказала хулиганка, смотря прямо в глаза капитана.

А он даже ничего ей не ответил, потому что за всё это время она первый раз обратилась к нему лично.

– Сеньора Матильда… А давайте мы заберём у вас ром… – сказал один из матросов пиратского корабля.

– А забирайте! Вы меня нагло похитили и нагло удерживаете здесь. А я! Я… Впрочем, я рада, что так вышло… Ик! Мне нужно было смыться с того города. Ик! – и Матильда уселась на колени обескураженного капитана.

– Капитан Джек! Мы приплыли к острову! Опустить якорь? – спросили его пираты.

– Опускайте. – ответил он, а сам продолжал внимательно смотреть на женщину, которая устроилась на его коленях.

– Джек… А, Джек… – Матильда поёрзала, усаживаясь удобнее, обняла руками широкие плечи и заглянула в его глаза. – Мне надо с тобой поговорить…

У капитана глаза расширились от удивления. И ус немного дёрнулся. Что-то ему подсказывало, что резкая смена настроения Матильды, не сулит ему ничего хорошего. Но он не привык пасовать перед трудностями.

И действительно, Матильда любовно погладила бороду капитана и намотала одну из немногочисленных косичек на свой пальчик. И тряхнула своими короткими волосами. Кажется, она удумала охмурить капитана. Так, по крайней мере, подумала дружная пиратская команда.

– Ой-ёй! Что творится-то на корабле! Ребята, срочно в лодки и на остров! – пираты засуетились и быстро покинули корабль.

– Ты меня пугаешь, Матильда. – сказал капитан.

– А ты меня нет, капитан Джек. Я всё это время приглядывалась к тебе и поняла, что ты мне очень нравишься. У тебя есть только один недостаток.

– И какой же?

– Ты громко храпишь. Даже за стенкой громко слышно. И даже в шторм! И я решила, что этой ночью переберусь в твою каюту, буду тебя пихать, когда ты вздумаешь храпеть.

– Ты издеваешься?! Посмотри на себя и на меня! Я ж урод!

– Есть в тебе что-то такое неотразимое, что я влюбилась… Не смогла устоять.

– Не смеши меня!

– Отнюдь Джек! Не стоит убегать от своего счастья…

– Так ты меня осчастливить, значит, захотела?

– Может быть… – скромно сказала Матильда, взяла пятерню капитана и положила на свою грудь. Чтобы он прочувствовал, как бьётся её сердце.

И Джек смял лапой предложенное. Женская грудка была мягкой и большой. Такой, что хорошо размещалась в его большой руке.

– Это три глотка рома в тебе сейчас говорят, и ты потом пожалеешь обо всём, что может между нами произойти.

Матильда махнула рукой. Алкоголь был ей противопоказан, но она всегда всё потом помнила. И стыдно ей, никогда не было. Она вообще никогда не испытывала такого чувства. Да и пиратство у неё было в крови с самого детства. Она сбежала из дома совсем девчонкой, и всё никак места себе не могла найти. Но кажется, её поиски закончились. Осталось только одного страшного пирата в этом убедить.

– А что между нами может произойти? – спросила женщина, так, будто не знала, что имеет ввиду пират. Грозный, большой, страшный. И сексуальный. У Матильды всегда были странные вкусы. Но какие уж есть.

– Всё. Мы же одни на корабле. – ответил Джек.

– Как одни? – женщина посмотрела по сторонам и действительно, никого вокруг не было. – Точно, все смылись!

И вновь она посмотрела на капитана. Но совсем по-другому.

– Джек…

– Матильда. – капитан тяжело сглотнул.

– Что-то жарковато стало. Поможешь даме раздеться?

– Никогда не умел раздевать дам.

Матильда тяжело вздохнула.

– Ну что ж, так и быть, сегодня разденусь сама. А потом, тебе придётся научиться этому навыку. Это, знаешь ли, бывает интересным и нравится обоим. – женщина встала с мужских колен и стала медленно раздеваться.

На палубу полетели штаны, ботинки, рубашка, под которой ничего не оказалось, и трусы. Матильда оказалась великолепна.

– Р-р-ррр… Чертовка!

Капитан сжал кулаки и решительно встал. Он тоже решил раздеться. Но со своей одеждой он не церемонился. Пару вещей даже за борт полетели. И полностью обнажившись, Джек встал перед Матильдой. У неё оставался последний шанс, чтобы сбежать от него. Да хотя бы за борт выпрыгнуть, потому что свободных лодок, скорее всего, не осталось.

Но Матильда не собиралась этого делать. Она посмотрела на обнажённого мужчину, пройдясь глазами с головы до ног, и задержалась взглядом на уровне его паха. И сделала шаг вперёд.

Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
13 июля 2024
Дата написания:
2024
Объем:
18 стр. 7 иллюстраций
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
176