Отзывы на книгу «Осень», страница 5

bum_snob

✔Зачем стоит её прочитать?

Красивая история человеческих взаимоотношений между девочкой и стариком (молодым в душе) – самая поэтичная и понятная часть сложного коллажа этой книги. Но роман не о любви, это точно.

Ещё там много политики: мигранты, новые паспорта, бюрократия на почте (и даже коррупция), феминизм.

Ещё: искусство, единственная женщина в британском поп-арте.

А ещё: природа, осень, цикличность жизни, перерождение, жизнь и смерть.

Память, прошлое, будущее, время.

Но что-то должно всё это соединить, общая идея. Я не уверен, что смог точно уловить это. Но всё же вот моя попытка.

Эта книга о том, как мир «искусственный» разрушает мир «настоящий». Человек хочет все разложить по полочками, в систему, а потом пользоваться на автомате. Для этого надо построить бюрократию, заборы и разделить людей на группы.

А настоящий мир – загадка, которую нельзя разгадать, но её нужно постоянно разгадывать, постоянно читать бесконечный мир. Но не пытаться загнать его в систему, отсекая то, что не поддаётся сортировке. И эта книга –иллюстрация самого оптимистичного тезиса Сократа: «Я знаю, что ничего не знаю».

Самый яркий и грустный пример из книги – это вопрос профессора-искусствоведа своей аспирантке: как же и зачем вы собираетесь писать диссертацию о художнице, о которой так мало написано?

✔Почему не стоит её читать?

В этой книге (как в любом достаточно сложном коллаже) не всё понятно. Какие-то зарисовки останутся загадками, отчасти из-за того, что нам не так уж близка тема выхода Британии из ЕС.

И книга оказалась неудачной для прочтения урывками, нужно читать за раз, для того, чтобы крупицы коллажа сложились в цельную картину.

Midvane

Ужасно твёрдая и прекрасная книга с редактурой мощных лапищ. Не даром попала в шорт-лист букера (2017). Как и прочие мои книги - уберэстетичная и писательская. Опять же советую для всех пишущих, особенно для редакторов. Кто захочет - всё увидит. О сюжете ничего говорить не буду, его как бы нет, это поток оригинальных мыслей с изюминкой, эссеистических по своей манере.

"Паузы - точный язык, еще выразительнее, чем сама речь", - думает Элизавет.

Также книга уделяет много внимания поп-арт диве Полин Боти. Советую изучить её коллажи и творчество в целом.

Она любит читать, читает постоянно, и обычно читает несколько книг одновременно: она говорит, что создает бесконечную перспективу и многомерность.
ocami

– Я устала от новостей. Устала от злобы. Устала от подлости. Устала от корыстолюбия. Устала от того, что мы даже не пытаемся положить этому конец. Устала от того, что мы это поощряем. Устала от насилия, которое совершается, и от насилия, которое только на подходе, приближается, пока еще не совершилось. Устала от лжецов. Устала от оправданных лжецов. Устала от лживых правительств. Устала от людей, которым уже все равно, лгут им или нет. Устала от того, что меня заставляют испытывать этот страх. Устала от агрессии. Устала от трусистости. – По-моему, нет такого слова, – говорит Элизавет. – Я устала от того, что не знаю правильных слов, – говорит мама.

По всей стране люди чувствовали, что это неправильно. По всей стране люди чувствовали, что это правильно. По всей стране люди чувствовали, что они на самом деле проиграли. По всей стране люди чувствовали, что они на самом деле выиграли. По всей стране люди чувствовали, что они поступили правильно, а другие – неправильно. По всей стране люди называли друг друга мудаками. По всей стране люди чувствовали себя в опасности. По всей стране люди катались со смеху. По всей стране люди чувствовали себя праведными. По всей стране людей тошнило. По всей стране люди чувствовали бремя истории на плечах. По всей стране люди чувствовали, что история ничего не значила. По всей стране люди чувствовали, что их не принимали в расчет. По всей стране люди размахивали флагами под дождем. По всей стране люди рисовали граффити со свастикой. По всей стране люди угрожали другим людям. По всей стране люди приказывали людям убираться. По всей стране медиа сходили с ума. По всей стране политики лгали. По всей стране политики размежевывались. По всей стране политики испарялись. По всей стране испарялись обещания. По всей стране испарялись деньги. По всей стране делами заправляли социальные сети. По всей стране дела складывались скверно. По всей стране никто об этом не говорил. По всей стране никто не говорил ни о чем другом. По всей стране разливалась расистская желчь.

Настало время, когда люди говорят что-то друг другу, но, как ни странно, их разговор никогда не становится диалогом. Это конец диалога. Она пытается вспомнить, когда именно это началось, как долго она этого не замечала.

Следую тропою Оливии Лэнг. Она писала об "Осени" в "Непредсказуемой погоде", так что я немного знала контекст книги и была заочно заинтересована. Чего я не ожидала, так это того, что влюблюсь в неё с первой строчки.

Её атмосфера, её смыслы за смыслами, метафоричность и абсурдность, "ультрабредовые разговоры" Элизавет с Дэниэлом, в которых "все правила можно подбросить в воздух, а размер, пространство, время, передний и задний планы становятся относительными"...

Но в то же время это не абсолютный поток сознания. У книги есть сюжет и вполне будничные ситуации. На мой взгляд, в ней идеально соблюдён баланс между поэзией и прозой, а метафорический язык помогает глубже понять и прочувствовать отношение Али Смит к текущей на тот момент политической обстановке и жизни в целом.

Вот как Оливия характеризовала Али Смит: «ее работы побуждают воспринимать мир как конструкт. А если ты воспринимаешь мир как конструкт, то можно ставить вопросы об этом конструкте и искать способы его изменения. Ты понимаешь, что положение вещей не установлено раз и навсегда» — и я прочувствовала это в "Осени".

С нетерпением жду, что ждёт меня в других её сезонных книгах.

LenaSmirnova

Это калейдоскоп крошечных и больших воспоминаний, языковой эксперимент, фантасмагория и реализм в одном стакане. ⠀ Книжка начинается с сюрреалистического события, которое описано крайне туманно, и ты думаешь: «Э, вот такое я не люблю». Потом сменяется глава, и вот уже ты читаешь про обычную девушку с необычным именем Элизавет и ее проблемах с британской бюрократией. Или научруком. Или мужчиной, который захватил общинную землю и не разрешает по ней гулять. ⠀ Это повествование о жизни Элизавет, в которое, как песчинки в складки одежды, попали разные люди и события: британская поп-арт художница Полин Боти, смена просроченного паспорта, «брекзит» и, конечно, Дэниел. ⠀ Дэниел - наверное, главный мужчина ее жизни, и на начало книги ему 101 год. Постепенно мы распутываем клубок их сложных и одновременно простых взаимоотношений. Смит вбрасывает их неожиданно, перескакивая из детства во взрослую жизнь, а потом снова возвращаясь в прошлое - к учёбе в университете. ⠀ Это хорошая, умная книга, но я совсем не могу представить себе ее целевого читателя. Хотя лично мне был очень близок юмор Смит, понравились ее образы и метафоры. Отдельное искусство - её работа с текстом: она дирижирует им идеально и порой создаёт настоящие джазовые импровизации. Но я не сказала бы, что являюсь тем самым целевым читателем, скорее я просто проходила мимо и задержалась у двери. ⠀ Эта книга, на мой взгляд, имея достаточно простой сюжет, запускает в голове много мыслительных процессов, рождает желание подумать о чем-то, посмаковать какую-то мысль. Не зря критики прозвали ее «медитативной». ⠀ Пока не могу понять, насколько мы со Смит сможем стать друзьями, но я определённо прочту её «Зиму», а потом, наверное и остальные сезоны.

caillie

УСПЕЛА! Книгу, которая требует прочтения залпом (или хотя бы часть), я умудрилась растянуть на полтора месяца — как-то сложно она мне далась. Сейчас я всё больше отвлекаюсь на лёгкие книги, которые можно понимать буквально, и иносказательный язык автора было иногда сложно воспринять. Тем не менее, растащить книгу на цитаты и насладиться поэтичностью можно, даже если умственные возможности временно урезаны.

Если писать книги о художниках, то такие. Мой интерес к искусству за последние полгода заметно поутих, но то, как описана здесь Полин Боти, заставило меня сесть и искать её работы и в принципе информацию о ней (которой в русскоязычном интернете, кстати, не особо-то и много); при том, что это — не главная тема романа, скорее нить (канат), проходящая через него. Думаю, я нашла свою точку вхождения в поп-арт, который до этого меня практически не интересовал.

Мне нравится, что непонятные сначала образы и кажущиеся бессмысленными фразы в процессе чтения стыкуются с другими деталями, и я испытывала такое же чувство, как в детстве, когда удавалось решить какую-нибудь головоломку; нравится, как сон неявно переходит в реальность и оставляет пространство для трактовки — не для широкой публики, а так, чисто для себя. Ещё я бы сказала, что мне нравится, как вплетаются в роман книги, которые читала Элизавет, но не могу, потому что я их не читала, просто мне так кажется. Ещё мне кажется, что здесь много отсылок, которые я не вижу и понять пока не могу (что мне, в принципе, тоже нравится, потому что я люблю налёт сюрреалистичности), но я обязательно вернусь к ней позже, с бОльшим количеством книг в закромах памяти и бОльшим количеством внутренних ресурсов для этого.

Я рада, что прочитала эту книгу и что успела прочесть её именно осенью. Она, с одной стороны, такая щемяще-печальная, а с другой — там попадаются настолько бытовые моменты, которые хочется просто перелистнуть, и это на самом деле мне тоже нравится; почему-то ассоциируется с Васильевским островом осенью, а конкретно — с Большим Проспектом.

Жизнь? То, что ты стремилась поймать, глубокое блаженство предмета, слегка отделённого от тебя. Живопись? То, чем ты занимаешься, сидя в одиночестве, и это была твоя собственная страшная борьба или твоя собственная прелесть, но было и впрямь страшно одиноко
Yura-kun

Эта книга – собрание образов и острых тем, больно задевающих жителей современной Британии, да и, по большей части, в целом мира: тут и экологическая проблема, и проблема мигрантов, и тема феминизма, и однополых отношений, и Брекзит, и политические скандалы, и что только не. Особого сюжета в книге, естественно, нет – она представляет собой поток сознания, чередующийся с бытовыми зарисовками из жизни главной героини – Элизавет Требуй. И всё же, хоть сюжета и нет, книга определённо достойна внимания своей поэтичностью и вниманием к деталям. А ещё тут потрясающая сатира на бюрократию, и вот она-то как раз является вполне универсальной, а не специфической британской. Здесь ещё можно найти очень красивую историю дружбы молодой девушки и пожилого мужчины – именно дружбы, без малейших претензий на влюблённость. И, похоже, что их дружба сможет пройти сквозь любые испытания – настолько эти двое – Элизавет и Дэниэл – оказываются близки по духу, несмотря на разницу прожитых лет. Некоторые темы, поднятые в этой книге, заставили меня покопать по этой теме дополнительно – я улавливала поэтические образы реально произошедших событий, и они заинтересовывали меня в достаточной степени, чтобы можно было почитать – про сексуальный скандал в Парламенте – дело Профьюмо, а также про незаслуженно забытую британскую поп-арт художницу – Полин Боти – работы которой я посмотрела дополнительно, ознакомившись с описаниями, которые им даёт главная героиня. Эта книга – она и не про персонажей тоже, не могу сказать, что я к кому-то особенно прониклась, но некоторые мысли Элизавет оказались мне близки, и читать даже какие-то абсолютно бытовые сценки из её жизни было приятно. Книга вообще оказалась довольно светлой, хоть она и про осень – увядание всего живого. Она, как мне показалось, пропитана светлым чувством надежды – да, сейчас становится хуже, но обязательно станет и лучше. Надо только пережить тёмные времена, и во всём искать прекрасное.

FairleighSwipples

Книга не для каждого. Она для своего читателя и даже он может не сразу ее понять. Думаю, что стоит поразмышлять какое-то время после прочтения о том, как определить свое отношение к ней. Книга - явление. Явление такой сильной дружбы, привязанности,любви сквозь годы, вздрагиваешь и холодок по коже. Очень тяжело было находиться рядом с Элизавет, когда она навещала своего друга в палате. Было тяжело наблюдать и за ней и за ним. Сердце так щемило, что хотелось помочь,оказаться там и что-то сделать. Роман написан обрывочно, но это не минус, а напротив. Яркая история жизни главной героини и ее главной дружбы в жизни. Сюжет заставляет прожить себя,заставляет задуматься о многих вещах,заставляет начать смотреть с другого угла и даже вынести полезные уроки жизни, но не читайте в один присед. Уверяю, нужно смаковать историю, обдумывать и восхищаться.

TickleEctoplasm

Думала, что чтение будет уютно-осенним, но как-то немного увязла. Конечно, отношения старика и девочки очень милые, но все равно у меня остался налет тоски. Возможно, попробую перечитать летом.

Мне нравится. Я обожаю такой витиеватый слог. Ненарочные описания событий, диалогов, действий, как бы вскользь, но красивыми мазками.

Мне нравится.

«Дни неожиданно теплые. Кажется, будто лето закончилось совсем недавно, если бы не деформация дня, не вползание кружевной темноты и сырости по краям, спокойно сворачивающиеся растения, бисерины конденсата на паутинах, висящих между предметами.»

Эти описания… Я люблю описания, а кто-то любит их как яркие мазки в сюжете. Эта книга – сплошное описание, описание таким вот языком обо всем что происходит.

А происходящее завлекает, путает, цепляет, утягивает за собой, интригует, не отпускает.

Да, возможно эта книга на любителя. Она специфична, возможно не каждому зайдет. Но если вы любите разглядывать живопись, если вы мыслитель, наблюдатель и философ, я думаю стоит уделить пару вечеров… ощущения будто я погрузилась в волшебную картину импрессионизма, где есть Сюжет,

Но больше

Ощущение

… «Наблюдать за тем, как кто-то спит, – это привилегия, – думает Элизавет. – Привилегия – видеть того, кто находится здесь и в то же время не здесь. Участвовать в чужом отсутствии – это честь, и она требует тишины. Требует уважения».


Буду читать продолжение!

Я очень редко не дочитываю книги. Это как раз тот случай, когда я решила больше не тратить время. Хорошо только описание, сама книга показалась просто бредом.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
349 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
13 октября 2018
Дата перевода:
2018
Дата написания:
2016
Объем:
160 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-04-096446-8
Переводчик:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip