Читать книгу: «Криминальные каникулы – 1. Том второй. Под знаком орла», страница 5

Шрифт:

Глава 62

Михаил относился к тому счастливому поколению шестидесятников, которое знало и понимало, зачем оно живёт. Впереди была глобальная цель – коммунизм, а на страницах серьёзных изданий всерьёз шёл спор между «физиками» и «лириками», которые бурно решали, что имеет первостепенное значение для общества – наука или искусство.

Мальчик имел математический склад ума, поэтому у него даже не было сомнений, какую стезю избрать. Он поступил на физико-математический факультет областного вуза, учился ровно, хотя и звёзд с неба не хватал, и без всякого сомнений считал, что жизнь удалась. Так было вровень до тех пор, пока на четвёртом курсе он не очутился на производственной практике. Тогда ему стало понятно, что профессия инженера не подразумевает постоянных изобретений и открытий, неустанных поисков чего-то нового или улучшения всего старого.

Оказывается, почти всё рабочее время среднестатистического инженера занимала бумажная волокита. Составление бесконечных планов, отчётов, технических спецификаций, инструкций и формуляров – всё это было до невозможности скучно. Иногда приходилось принимать участие в починке станков, которые появились ещё в то время, когда Михаил в коротких штанишках бегал в детский садик, а самые лучшие умы человечества пока ещё не изобрели даже простенького «тетриса».

Михаил устроился на работу – и жизнь потекла своим чередом. За двадцать лет мало что изменилось. Тот же кабинет, те же бумаги, те же разваливающиеся на ходу станки. Рутина.

Он сидел за заваленным бумагами столом и составлял список электрики, необходимой слесарям в следующем квартале. Тоже идиотизм, с какой стороны не посмотри: каким местом он должен догадываться, что именно и как сломается в следующие три месяца? Но делать ничего не оставалось – и Михаил послушно переписывал строчку за строчкой из списка за текущий квартал, лишь изредка изменяя позиции и меняя количество необходимых экземпляров, чтобы «сдираловка» не выглядела слишком уж наглой.

Телефон зазвонил, когда он уже почти закончил.

– Да?

– Миш, к тебе тут пришли.

Сразу стало понятно, что звонят с проходной.

– Кто?

– Милиция.

Это слово произвело действие ушата холодной воды. Михаил вскочил с места. Он сразу же решил, что с Алисой что-то случилось. Не одеваясь, как был – в рубашке и комнатных туфлях, он выскочил из кабинета и помчался по пролётам лестницы, перепрыгивая через три ступеньки.

До проходной было метров пятьсот, но он промчался это расстояние за несколько секунд, а потом долго не мог отдышаться.

Владимир с удивлением оглядел взъерошенного инженера:

– Миш, ты чего?

– Это я должен спросить тебя… чего случилось…

Милиционер пожал плечами:

– Да ничего такого. Просто был поблизости, решил зайти к тебе, пообщаться в неформальной, так сказать, обстановке. А то всё по телефону, да по телефону, уже и неудобно как-то, всё-таки в одном городе живём.

– Ты меня так больше не пугай!

– Чего это ты вдруг стал таким боязливым?

– Станешь тут с вами… Ты не знаешь и половины того, что на самом деле тут происходит!

– Не хочешь об этом поговорить? У тебя как со временем?

– Нормально у меня со временем. В нашем отделе вечером в пятницу никогда не бывает много работы.

– Пойдём, попьём пивка?

Михаил не любил спиртное, но сейчас был вынужден согласиться. Не в подворотне же, в конце концов, им разговаривать.

Старый раздолбленный «Уазик» стоял тут же, около проходной.

Михаил сходил в офис и переоделся. Вскоре они сидели в небольшом кафе. Полная буфетчица копалась у себя за стойкой, раскладывая в витрине пирожки и салаты в крохотных фаянсовых тарелках. Пожелтевшие, давно не стиранные оконные занавески были густо облеплены мухами.

Михаил, поколебавшись, принялся рассказывать историю, которую совсем недавно ему поведала Алиса.

Владимир недоверчиво хмурился, покачивал головой, скептически хмыкал, в общем всеми возможными в данном случае средствами показывал, что всему, о чём говорит приятель, он не верит ни на грош. Когда рассказ был окончен, страж порядка отхлебнул последний глоток пива и поставил пустой бокал на край стола.

– Ты сам-то этому веришь? – Без обиняков спросил он.

– Алиса – на редкость благоразумная для своего возраста девочка, – дипломатично ответил Михаил. – Она вряд ли стала бы меня обманывать.

Владимир скривился:

– Сокровища, бандиты, похищения – мура какая-то. Мне даже начальству докладывать нечего – меня всем отделением оборжут. Дарью Батьковну на родину вернуть – это да, нужно, не спорю, а во всём остальном…, – не договорив, он безнадёжно махнул рукой.

Михаил отставил в сторону нетронутый бокал с пивом.

– Похищение ребёнка – это, по-твоему, тоже смешно? – Спросил он.

– Это ещё нужно доказать, что Данилу похищали. Если мы когда-нибудь сможем отыскать этих «гастролёров», даже самый тупой адвокат камня на камне не оставит от обвинения в похищении. Ну, посидел пацан полтора часа в чужой машине – поди докажи, что он не по своей воли там очутился. А там и сами потерпевшие, у которых карту отобрали, как я понимаю, скоро покинут территорию нашей страны. Так что, как ни крути – всюду клин.

– И ты ничего не собираешься делать? – Нахмурился Михаил.

– Почему же ничего? – Спокойно ответил Владимир. – Буду присматривать за твоими малышами, как говориться, в свободное от работы и учёбы время. На Дарью я ориентировочку уже послал, может что отыщется за неделю… точнее, у меня уже шесть дней осталось. С твоей лисой-Алисой я время от времени тоже общаюсь. Хотя она не очень откровенна, но кое-что из происходящего я понимаю. Да и местных я насторожил: если кто-нибудь из чужаков появится – я тут же об этом узнаю. Так что не переживай, работа идёт. Для нас сейчас главное, что для детей никакой опасности нет, так ведь?

– Дай-то бог.

Они одновременно замолчали. Михаил, наконец, начал пить своё пиво, рассеянно глядя куда-то за окно.

– У меня кое-какие кусочки пазла начинают складываться, – тихо проговорил милиционер. – Я сейчас подумал: это ведь довольно логично получается. Сначала эти ребята у наших англичан угоняют машину, ставят в автомобиль свой жучок – и возвращают машину обратно. Не знаю, что там они услышали полезного, но они в конце концов добились своего: забрали у иностранцев карту. То-то я сначала не понимал, зачем эта машина вообще была угнана. Я ведь сначала, – Владимир смущённо хмыкнул, – тоже не поверил, что всё это на самом деле случилось.

– И что? Убедился?

– Убедился. Права твоя лисичка-Алиса, Потапыч, на все сто.

– Но начальству ты всё равно ничего докладывать не будешь?

– Не вижу смысла, Миша. Нет заявления – нет дела. Да тут и заявление писать некому. Некому и незачем.

– Не нравится мне всё это, Володь. Алиса сюда отдыхать приехала. И язык изучать. А вместо этого она влезла в какие-то криминальные разборки.

– Когда я отвезу тебя домой, – принялся планировать Владимир, – заеду к англичанам и посмотрю, собираются они там или нет. Если нет – потороплю. Чем быстрее они уедут, тем спокойнее нам будет жить, веришь-нет?

– Верю, – послушно согласился Михаил.

– А теперь допивай пиво – и поехали.

Вскоре они вышли из кафе, уселись в машину, и запылённый «уазик», натужно ревя мотором, принялся петлять по улицам Фокино.

– Володь, – сказал Михаил, глядя куда-то в сторону, – у тебя миллионов пятьдесят не будет? Месяца на три-четыре?

– Найдётся. Нам зарплату больше, чем на два месяца пока ещё ни разу не задерживали. Что, с деньгами совсем туго?

– Совсем. Много потратили, пока Лариску собирали, теперь перед Алисой не хочется в грязь лицом ударить. Не буду же я её макаронами и пшёнкой кормить.

– Карта с сокровищами нам сейчас совсем бы не помешала, да? – Хохотнул Владимир.

Михаил ничего не ответил.

Глава 63

Бродить между дачами Даше скоро надоело. Тут не было, ну, совсем ничего интересного. Людей было совсем мало. Кто-то полол грядки, кто-то убирал со своего участка сухие ветки и корни, кто-то просто грелся на солнышке.

Даша обошла весь посёлок по периметру и вскоре вернулась обратно. Ни Данилы, ни Алисы пока ещё не было.

– Конечно, им хорошо, – сказала Даша сама себе, – ездят по городу, чай пьют, пирожки кушают. А я тут как дура – одна, голодная, холодная, оборванная, злая…

Она бы ещё с удовольствием пожалела сама себя, но прилагательные закончились.

Девочка уселась на ступеньке крыльца, обхватила руками колени и принялась разглядывать плывущие по небу облака, плотные и белые, словно из ваты. Но и это вскоре ей надоело.

Неожиданно в птичьи трели вплелись новые звуки – где-то вдали слышались звонкие ритмичные удары. Даша прислушалась и решила, что стучат то ли топором, то ли молотком.

– Туалет строят. Или сарай какой-нибудь. Пойти, что ли, посмотреть?

Девочке явно не хватало общения: в отсутствии других собеседников она разговаривала сама с собой и не испытывала особенных неудобств.

– Что тут такого, что я сама с собой говорю? – Рассуждала Даша, открывая калитку и привычно оглядываясь по сторонам. – Вот когда я начну сама себе анекдоты рассказывать и ржать над ними – вот тады ой, можно сразу идти в психушку сдаваться.

Сразу определить, где именно стучат, не удалось: звук эхом метался между домами и слышался тот с одной, то с другой стороны.

Даша упорно бродила туда-сюда, пока не отыскала нужный участок, который буквально вгрызся в лес: плотная стена деревьев окружала его с трёх сторон, а со стороны дороги не было даже забора – между деревьями натянули самую обычную верёвку.

Дом только начал строиться и пока ещё состоял из балок и ферм, соединённых между собой немногочисленными досками. Этим он сразу напомнил Даше рыбий скелет.

На верхней балке сидело двое мужиков и с увлечением забивали гвозди. Они были раздеты по пояс, с загорелыми, мокрыми от пота спинами.

– Шалом, православные! – Махнула рукой девочка.

Рабочие, увлечённые своим делом, не услышали её. Тогда Даша уселась на корточки, устроила локти на коленях, подбородок – на сплетённых пальцах рук, и терпеливо принялась наблюдать за работой.

Минут через десять один из рабочих что-то уронил в траву и негромко выругался. Даша вскочила так энергично, словно под ней сработала невидимая пружина.

– Вам помочь?! – Крикнула она.

Только тут её соизволили заметить.

– Помоги коли не шутишь, – крикнул в ответ рабочий, оставшийся без инструмента.

Девочка подбежала к остову дома и принялась шарить в траве. Наконец ей удалось отыскать молоток.

– Вам как – кинуть его?! – Спросила Даша.

– А если попадёшь?

– Ага, – хихикнула рыжая хулиганка. – И будет, как в анекдоте: «Вася, лови топор! Ну, чё молчишь, не поймал, что ли?!»

Рабочие засмеялись.

– Ты лучше к нам залезь, – посоветовал тот, который до сих пор молчал. – И подай по-нормальному, а то и вправду будет «чё молчишь», – он снова хохотнул.

– А как?!

– Там лестница за домом стоит.

Вскоре Даша уже шла по одной из балок, для верности расставив на манер канатоходца руки.

– Да ты не бойся, не упадёшь.

– Ага-а, если бы она на земле лежала, я бы пробежала, не задумываясь. А так – страшновато.

– Ты просто вниз не смотри.

– Тогда я точно куда-нибудь не туда приду. Вы лучше под руку… под ноги не говорите, – посоветовала Даша.

Через минуту она уже сидела между рабочими, свесив ноги вниз и легкомысленно болтая в воздухе сандалиями.

– Я – Даша.

– Спасибо за молоток, Дашуль. Я – дядя Витя, а вот это – Андрюха.

– А что вы тут делаете? Дом строите?

– Представь себе – да.

– И долго?

Мужики переглянулись.

– Ну, месяц уже тут сидим.

– Вы всё это вдвоём построили? – Удивилась девочка. – За месяц?

– Ну, да. А чего тут такого? А ещё за пару недель остальное закончим. Тут дел-то осталось – начать и кончить. Сейчас стропила поставим, стены обошьём – и всё.

Даша нахмурилась, о чём-то напряжённо размышляя.

– А лопаты у вас есть? – Вдруг спросила она.

– Где-то была. Я её вроде в сарае оставил. А зачем тебе лопата?

– Мне-то лопата уже точно не нужна. Мне просто интересно, что вы ей делали.

– Фундамент копали. Под любым домом фундамент должен быть, если ты не в курсе.

– Теперь в курсе. Долго копали?

– День, потом ещё два дня заливали. Пока всё застыло, то да сё… Странные ты вопросы задаёшь, малышка.

– Я любознательная, – словоохотливо отозвалась девочка. – В жизни всё может пригодиться. Вот вырасту я, захочу построить себе дом, хоть буду знать, за сколько его можно сварганить. Раньше я думала, дом строят долго: год, два, даже три года, а оно вон как оказалось.

– За три года мы можем штук двадцать таких домиков поставить. Да, Андрюха?

– Ну-у… да…, – Андрюха оказался не таким словоохотливым, как его напарник.

– И лопата у вас всего одна? – Уточнила Даша.

– Была вторая, но она сразу же сломалась… Да далась тебе эта лопата! – Не выдержал дядя Витя.

– Вот именно – далась. Вы даже сами не представляете, как вы мне помогли! – С чувством сказал девочка, потом вскочила на ноги. – Ладно, пойду я. А то мне сейчас обед принесут – а меня нет. Как бы этот обед обратно не утащили – у моего официанта мозгов, как у редиски.

– Если есть какой-то мальчишка, который таскает тебе еду, я бы на твоём месте не стал его обзывать.

Девочка кинула в сторону своего собеседника уничтожающий взгляд:

– Это моё дело – обзывать его или нет.

Мужчина пожал плечами:

– Ладно, как хочешь…

Наскоро попрощавшись, Даша спустилась вниз и побежала к Данькиной даче.

Её надежды не оправдались: там всё ещё никого не было, хотя солнце уже преодолело самую высокую точку своего пути и стало клониться к горизонту.

Было уже явно за полдень.

– Точно – кинули меня здесь, – прошептала Даша. – Я всем надоела – вот и выслали меня сюда, подумали, что я сама как-нибудь потихоньку от голода окочурюсь. А вот фиг вам – всем назло выживу!

Даша пощипала ягоды смородины на кустике, который отыскала в углу участка. Ягоды были крохотные с совсем зелёные; есть их было вообще невозможно. Пришлось выкинуть их за забор. Девочка побродила среди грядок, нашла знакомые листики (то ли в какой-то детской книге видела, то ли в школе рассказывали) и выдернула растение из земли. Это оказалась морковка. Совсем, правда, крохотная, не больше Дашиного мизинца. Воровато оглянувшись по сторонам, девочка вытерла морковку рукавом кофты и как есть, целиком, вместе с листьями засунула в рот.

– Гадость какая! – Через минуту прошептала она. Рот склеило от пряных терпких листьев, и она едва смогла отплеваться. – Нет, эти враги точно меня изведут!

И тут калитка заскрипела и, как ни в чём ни бывало, появился Данька с объёмистым пакетом в руках. Увидев Дашу, мальчик заулыбался.

– Привет! – Сказал он. – Я тебе тут котлет принёс. И борщ с хлебом. Будешь?

Даша не нашла нужных слов и лишь судорожно кивнула.

Мальчик прошёл в дом, вежливо пропустив Дашу вперёд.

Журнальный столик Данила посчитал слишком хлипким, бросил на кровать лист фанеры и уже на нём принялся раскладывать принесённые продукты.

– Тут каша гречневая с маслом, – говорил он, доставая очередной контейнер, – я подогрел перед тем, как к тебе идти, только она, наверное, уже остыла. А вот это, – Данька вытащил из пакета две поставленных друг на друга тарелки и после интригующей паузы закончил, – это оладьи. Я сам пёк.

– Что такое оладьи? – Нахмурилась девочка. – Это что-то из картошки?

– Ты не знаешь, что такое оладьи?! – Изумился Данила. – Это блины такие, только они на кефире, а не на молоке, и немножко потолще блинов.

Даша недоверчиво приподняла верхнюю тарелку, понюхала и тут же хлопнула тарелку на прежнее место:

– Беру!

– Тут ещё сметаны я принёс, подумал, вдруг ты со сметаной захочешь.

– Ещё как захочу, не переживайся.

– «Не переживайся»?

– Так Алиска любит говорить.

– А ты повторяешь! – Упрекнул её Данька. – Вот привыкнет Алиса – и будет всегда так говорить.

– А чё – прикольно. Или ты так не думаешь? – Девочка с подозрением вгляделась в своего собеседника.

– Думаю! – Уверил тот её. – Ещё как думаю!

– То-то же.

Когда все продукты были разложены, Данила отошёл на пару шагов с сторону и воззрился на свою подругу. Девочка в свою очередь уставилась на него. Несколько секунд они молчали.

– Ну? – Первой не выдержала Даша. – Так и будешь на меня смотреть?

– А что?

– Отвернись. А ещё лучше – выйди вон. «Если хочешь быть здоров, ешь один и в темноте» – слышал такой стишок?

– Не-а, – мотнул головой Данька.

– Как – нет?! – Изумилась рыжая хулиганка. – Я же тебе только что его сказала.

– Ну, тогда… это… слышал.

– Поэтому иди погуляй, пока я тут есть буду.

Данила послушно поднялся и сделал несколько шагов в сторону двери, но снова был остановлен.

– Погоди! Что ты про орла знаешь?

– Про какого?

Даша промолчала.

– А, ну, да, – сообразил мальчик. – Англичане ищут сокровища…

– Об этом я в курсе.

– И чтобы их отыскать, им нужно сначала найти знак орла.

– И они его не могут найти? – Уточнила девочка.

– Ну, да. Вчера они целый день ездили по посёлку и расспрашивали ветеранов. Сегодня, наверное, тоже будут ездить.

– Идиоты! – Безапеляционно заявила Даша.

– Кто?

– Все. Даже Алиска немножко, потому что им помогает. Такой простой вещи не могут сделать.

– А ты можешь? – Вскинулся мальчик.

– Могу. – Тон Даши стал донельзя деловым. – Короче, чадо, слетай к Алиске и приведи её сюда. Скажи ей, я знаю, где этот их орёл. А за отдельную плату могу даже показать.

Данила вытаращил глаза:

– Чё – правда?! Откуда ты…

– Это моё дело – откуда. Вот приведёшь её – тогда всё и узнаете. А теперь исчезни! Еда – процесс интимный.

Данила попятился к выходу, спиной открыл дверь и вскоре исчез на улице.

– Что бы они без меня делали! – Хмыкнула Даша и потёрла руки, собираясь приступить к трапезе.

Глава 64

Их встретила бабушка, неотличимая от доброго десятка старушек, которых Алисе довелось увидеть за последние два дня. Маленькая американка привыкла к своим бабушкам, которые жили в её родном городе. Точнее, назвать бабушками их язык не поворачивался. Это были престарелые леди со всеми вытекающими. Они были бодры, веселы и всерьёз полагали, что в шестьдесят жизнь только начинается. По их гладким румяным лицам с толстым слоем косметики ничего нельзя было сказать об их характере: они походили друг на друга словно фарфоровые куклы в магазине игрушек.

Сейчас же, только увидев множество морщинок, расходящихся от глаз, Алиса сразу поняла, что эта бабушка очень-очень добрая и вряд ли будет их выгонять.

– Мария Андреевна Крашенинникова? – Спросила девочка.

Та кивнула и выжидающе воззрилась на своих гостей. Алиса не успела сказать ни слова, хозяйка вдруг спохватилась и всплеснула руками:

– Да что же вы в дверях стоите? Проходите, сейчас я вам чайку поставлю!

Квартира была маленькой и очень уютной. Она отличалась тем болезненным идеальным порядком, который поддерживают лишь очень старые люди, которым делать, ну, совсем уже нечего, и они находят отраду в том, чтобы целыми днями напролёт протирать пыль, натирать до зеркального блеска полы и переставлять с места на место всякие мелкие безделушки, чтобы со стороны всё выглядело покрасивше.

Бабушка была самым последним в списке ветераном, и теперь, если она так ничего и не вспомнит про орла, английским кладоискателям придётся придумывать какой-то новый план.

Алиса сразу поняла, что гости здесь бывают не часто, а, может быть, их не бывает вообще. Старушка ахала, суетилась и всё пыталась угодить нежданным гостям.

Им с большим трудом удалось разместиться на тесной кухне. Файшеру не хватило места, и антиквару пришлось стоять около раковины, опираясь спиной на старенький пузатый холодильник.

Алиса отвернулась, чтобы не видеть, как хозяйка наливает в кружки кипяток, а потом топит в этом кипятке пакетики «Липтона». Если уж для налаживания контакта нужно пить эту жидкость, то можно хотя бы не смотреть, как всё это готовится. Тут уж надо себя вести как в плохом ресторане: если не хочешь испортить себе аппетит, лучше не заглядывать на кухню.

Откуда-то бабушка даже достала целлофановый пакет, в котором были аккуратно сложены четыре печенюшки, маленькие и сухие. Одну из них старушка протянула Алисе:

– Возьми, внученька!

– Спасибо, мэм! – Пролепетала маленькая американка и отвернулась, чтобы скрыть выступающие на глазах слёзы. Впервые в жизни они видела столь вопиющую и безнадёжную бедность, которая сквозила во всём, в каждой вещи этой крохотной тёмной квартиры, в каждом предмете обстановки, даже в лице самой хозяйки было какое-то особенное выражение, которое бывает у тех людей, которые давно не испытывали никаких положительных эмоций, давно к этому привыкли и, пожалуй, даже не поверили бы, если бы что-то у них вдруг пошло хорошо.

– Ой, у меня тут и пряничек есть! – Спохватилась старушка. – Совсем забыла!

Она долго рылась в кухонном шкафу, наконец вытащила из недр верхней полки целлофановый пакет, в которым лежал один-единственный пряник.

– Возьми, деточка!

Маленькая американка поблагодарила, попробовала надкусить угощение и чуть не вскрикнула: пряник оказался очень твёрдым. Девочка украдкой проверила языком зубы: все были целы.

С большим трудом ей всё-таки удалось откусить кусочек пряника.

– Вы точно ничего не можете сказать про орла? – Уже в который раз жалобно повторила Алиса.

– Внученька, миленькая моя, если бы ты хоть намекнула, какой именно вам орёл нужен – мне было бы хотя бы, с чего начинать вспоминать. А так, ты даже не можешь сказать, что это было – рисунок, скульптура, может плакат какой… У нас вокруг Цементного стояли верстовые столбы… да и по всему посёлку эти столбы понаставили, там кроме циферок на каждом тоже был крохотный двуглавый орёл нарисован.

Маленькая американка пригорюнилась. Последняя надежда на скорое прекращение поисков оказалась потеряна.

Чай пили в полном молчании. Сначала Брайтон попытался было возмутиться качеством приготовления напитка, но Алиса так строго взглянула на него, что у почтенного профессора отпала всякая охота «качать права» и он подчинился мнению большинства – Алисы и своего менее привередливого компаньона, которые спокойно пили уже восемнадцатую кружку чая за день.

В прихожей зазвонил телефон, и бабушка поковыляла туда. Вскоре из-за двери послышался её по-старчески громкий голос.

– Мистер Брайтон, у вас есть какой-нибудь ненужный документ? – Вдруг обратилась к археологу Алиса. – На нашем языке.

– Документ? – Удивился тот. – Какой?

– Любой. Мне нужно, чтобы бумага выглядела более-менее официально.

Профессор порылся в карманах. Среди прочих и нужных, и ненужных бумаг отыскалась половина неправильно заполненной таможенной декларации, другая половина уже была израсходована на какие бытовые нужды.

– Подойдёт! – Оценила Алиса. – И ещё, мистер Брайтон, у вас найдётся сто долларов? А ещё лучше – двести.

– Конечно.

Не спрашивая, зачем ей понадобились деньги, профессор отсчитал нужную сумму и протянул купюры девочке.

– Спасибо! – Кивнула та, несколько секунд помолчала, потом с интересом осведомилась. – Вы меня так и не спросите, зачем они мне нужны?

Друзья переглянулись.

– Ну если ты их берёшь, значит они тебе необходимы, правильно? – Выразил общую мысль Файшер. – А зачем именно – это мы сейчас и так увидим. Или я не прав?

– Вы правы, – улыбнулась Алиса.

Когда бабушка вернулась, Алиса сделала как можно более официальное лицо.

– Уважаемая Крашенинникова, наш фонд занимается вопросами материальной помощи ветеранам второй мировой войны. Будьте добры, подпишите вот эту вот бумагу!

Мария Андреевна взяла в руки половину таможенной декларации и принялась разглядывать её, отодвинув от себя на расстояние вытянутой руки.

– Тут не по-нашему! – Пожаловалась она. – Я ничего не понимаю!

– А вам и не нужно понимать, – успокоила её девочка. – Подпишитесь вот здесь и вот здесь, – маленькая американка ткнула пальцем в две первых попавшихся строчки. – Это нужно нам для отчётливости.

– Наверное, для отчётности? – Предположила бабушка.

– Наверное, – согласилась с ней Алиса. – Русский язык – не мой родной, некоторые слова я знаю не очень хорошо. Я являюсь переводчицей у этих, – он кивнула на англичан, – пацан… у этих господ! – Поспешно поправилась она.

Мария Андреевна отыскала шариковую ручку и поставила две неразборчивых подписи.

– Спасибо! – Поблагодарила Алиса. – Возьмите материальную помощь – это в честь недавнего праздника Победы.

Бабушка взяла двести долларов и принялась ошарашенно вертеть их в руках:

– Это что – деньги?

– Это доллары. Их можно обменять на рубли в любом обменном пункте.

– Спасибо, внученька. Уж и не знаю, как вас благодарить.

– Нам не нужно благодарностей, мэм. В своё время вы и так сделали очень много; это мы должны вас благодарить.

Они распрощались. Уже на лестничной клетке, спустившись этажом ниже Алиса прервала молчание:

– Мистер Брайтон, я вам верну эти деньги.

– Не нужно, Алиса! – Возразил Файшер. – Что мы, не понимаем, что ли?

Девочка с удивлением взглянула на него. Вот уж от кого она этого не ожидала, так это от прижимистого еврея.

Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
07 марта 2019
Объем:
440 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
9785449644022
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают