Отзывы на книгу «Всадники», страница 2

Nightwalker

Книга как длительное путешествие. Некоторые из открывающихся стран остаются в сердце навсегда и тебя тянет здесь остаться, другие оставляют яркие, но скоротечные воспоминания: было легко, но вряд ли к ним вернёшься. Есть тяжёлые и мрачные, погружающие в тягостные думы и заставляющие ценить то, что оставил позади, стремиться к дому. А есть и такие, что подобны ветру воспоминаний: они напоминают тебе твой "дом". Но не оставленный пару дней назад, но тот далёкий, из детства. Когда ты был наивен, но честен перед собой, когда верил, что друзья - это навсегда, а любовь может быть только одна и разумеется навсегда. Когда звёзды горели на небе, а не на дверях отеля, когда деньги - всего лишь средство, а не самоцель. Затерявшееся среди однотипных представителей книжной олигополии издание привлекло внимание невиданным до того логотипом издателя. Дальше титул, что-то всколыхнувший в глубинах давно забытого. Гравюра, окончательно убедившая, что единственный фолиант скромного, но добротного издания нашёл своего хозяина. О глупой мужской гордыне и ныне почти забытом значении "держаться мужчиной"

...Турсун сделал минутную передышку. Тут надо было подумать о предстоящей, пронзительной и одновременно обжигающей боли в коленках: эта операция становилась мучительнее с каждым утром. Причём испытание это надо было выдержать беззвучно, без гримасы, не моргнув глазом. Неважно, что Турсун находился в четырёх стенах один. Для него важен был один-единственный свидетель: он сам.

... высокомерии, разбивающим наивные сердца преданных людей. О тщеславии и зависти, проклинающих возможный успех близких. О тяжелейшем поиске себя, порой за счёт других.

Гордыня не заменяет дружбу. А жестокосердие не заменяет смелость.

О вожделении, легко сбивающим на путь преступления, и о любви выброшенной женщины, но до конца преданной выбору своего сердца. О пронзительном что вой степного волка одиночестве. Сильнейшем катализаторе душевного тепла, внимания к другим

- Верь мне, о чопендоз, чтобы не задохнуться в собственной шкуре, каждый должен чувствовать, что он нужен другим.

... ведь в конце концов

умирать в одиночестве всегда рано

Старый и как будто новый Афганистан. Знакомый ещё по упоминаниям Арриана, воспоминаниям Марко Поло, свидетельствам его великодержавных "покорителей", а не по криминальным сводкам. И подобно шороху листьев на ветру звучат полузабытые из детства "Гиндукуш" и "Меймене", "чапан", "чопендоз", "кулах" и "наргиле", "чарпай" и "кумчан". И, конечно, "бузкаши". Великая игра для сильных духом, игра тех, кого определяют слова и поступки, ещё до того, как они предстают in carne.

Я вижу, ты продолжаешь спорить и делать ставки, один против всех. Я узнал тебя по этой черте и только потом разглядел лицо.

И, конечно, о них. Без кого не было бы ни бузкаши, ни степняков. "Повёрнутость у Вас на этом коне><" мне как-то заметила хороший друг. Да и как можно не "повернуться" на этом великолепном животном? Истинном друге человека на протяжении не одного тысячелетия, идущим с ним на смерть и возносящим на вершину триумфа. Друге столь верном и преданном, сколь гордом и независимом, признающим в отличии от первого из прирученных только равные партнёрские отношения.

Они, эти кони, прекрасны, как принцы, быстролётны, как стрелы, отважны, как самые лютые волки, умны и послушны,как самые преданные собаки. им не страшны ни ледяной холод, ни зной, и они могут скакать с утра до вечера без остановки.

Роман затягивает словно омут (зачитавшись по дороге, чуть не угодил под авто). Колоритные герои, держащий до последних строк в напряжении сюжет, словно с натуры писаные пейзажи, тонкое знание традиций народов неукротимого Афганистана.

Asagao

Когда мой друг порекомендовал мне эту книгу, то сказал только «Обязательно прочитай! Это лучшее, что я когда-либо читал!» Я спросил, а о чем, мол,книга. Он долго думал, но ответить смог лишь «Обо всем!», а потом добавил «Там про Афганистан, когда там еще войны не было». Не густо, правда?

И вот, прочитав роман, я тоже в восторге от него и так же, как и мой друг не могу коротко ответить о чем он, и мне тоже хочется кричать «Обо всём!». Из-за этого может сложиться впечатление, что в романе нет четкого сюжета, а это не так. Просто линия главного сюжета проходит по такой разнообразной картине жизни неизвестного нам Афганистана, что роман кажется многогранным эпосом, мудрой восточной легендой, не меньше.

И все же, я попробую рассказать о чем же это прекрасная книга.

«Посреди изрезанных ущельями гор и степей Афганистана живут кочевники и племена, чьи интересы, так же, как и тысячу лет тому назад, вращаются вокруг главной страсти северных провинций: игры Чингисхана, - бузкаши, козлодрания.»

Два главных героя романа – отец и сын. Отец, старик Турсен – легендарный победитель в играх бузкаши, прозванный за свои подвиги «Великим». Его сын – Урос, молодой игрок, очень мужественный и жестокий человек и лучший всадник трех северных провинций, - все идет к тому, что он превзойдет славу отца. Оба они – сильные личности, оба- непреклонны, для обоих – честь, слава и кони – смысл их жизни. Соблюдая внешний восточный церемониал благопристойности, отец и сын ненавидят друг друга. И вот, впервые, эта северная игра будет проводится в Кабуле (на юге Афганистана), всадники играют для самого Шаха. Старый Турсен понимает, что если его сын победит в этом грандиозном бузкаши, это будет последним толчком, чтобы столкнуть его с трона. И все же, играя на публику, он дарит сыну своего коня, лучшего коня в Афганистане – Джехола.

Но Урос проигрывает, более того – он искалечен. Его возвращение из Кабула в степную Майману, его путь домой через горные цепи Гиндукуша, где ранее не мог пройти ни один всадник и есть первый пласт романа. Вместе с Уросом, его конем, его слугой Мокки, и приставшей к ним хитрой кочевницей, мы проходим весь Афганистан с юга на север и это так увлекательно и красочно описано ( и великолепно переведено Е. Рау, низкий поклон переводчику!), что кажется ты сам прошел этот путь и побывал в Афганистане.

Герой на своем пути встречает «собак ада», «низких кочевников», и «больших кочевников» - пуштунов, невероятный феномен природы озера Банди –Амир, пройдет по скале под названием» горная лестница», поставит все деньги во время боя боевых баранов против денег злобного ходжи у которого есть черный колдовской ворон, встретит караван воинственных пуштунов и не уступит им дорогу, проведет ночь на горном ритуальном кладбище, пройдет мимо статуи большого Будды и увидит многое другое – это второй пласт романа, благодаря которому он стал образцом приключенческого жанра.

Но и это не все: Уросу приходится преодолевать не только горы. Он вынужден бороться с болезнью, которая начинает медленно убивать его, с болью от ран, со своим слугой и его подругой-кочевницей, которые неоднократно пытаются убить его, чтобы завладеть конем. – это третий пласт романа.

Каждый из героев сражается еще и со своими собственными демонами. Жадность, трусость, гордыня, злоба, страх смерти, желание славы и власти, боязнь поражения и позора – вся эта борьба для того, чтобы в конце пути найти самого себя и смысл своей жизни, примириться со своим родным человеком и смиряясь с неотвратимой старостью все же смеяться ей в лицо, найти и свою истинную любовь, и своего истинного друга, и «жизнь для которой ты был рожден» - это четвертый, философский пласт романа.

Это очень мужественная, сильная и чистая книга. Она невероятно увлекательна, легко читается, красочна, экзотична и близка одновременно. Она ОПТИМИСТИЧНА и пронизана верой в ЧЕЛОВЕКА, а так же в то, что каждый из нас должен оставаться самим собой во чтобы то ни стало. Ибо все мы в этой жизни : «всадники без цели и без пути назад». Главное, выбрать дорогу к которой лежит твое сердце.

ШЕДЕВР.

10 из 10

Это великолепная книга, написанная Джозефом Кесселем в его лучшем стиле. Я ее перечитывал недавно, купив на ЛитРес. Сопровождение всех приключений героев, раскрывающих всю суть и глубину жизни различных народов Афганистана, само по себе очень интересно.

Всем предлагаю погрузиться в чтение и задуматься: это какой же степенью полного непонимания реальности надо было обладать, чтобы решиться вторгнуться в этот мир? Чтобы его насильно переделать и навязать им свои идеи? И ведь судя по всему аналогичная картина была и во многих других странах третьего мира, куда СССР отправлял "интернациональную помощь".

Отличная книга! Рекомендую всем без исключения. Читала с упоением от начала и до самого конца. Такие книги хочется читать и перечитывать. Книку читала на сайте, качество прекрасное, навигация тоже,. Оценка произведения максимальная!

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
109,90 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
22 октября 2012
Дата написания:
1967
Объем:
560 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-480-00277-5
Переводчик:
Правообладатель:
Этерна
Формат скачивания:
epub, fb2, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают