С вашего позволения, я как-то даже протащилась. Свыкнувшись с мыслью, что семейная сага, конечно, один из моих любимых жанров, однако редко удовлетворяющий читательский эмоциональный голод, я уже ничего особенного и не ждала.
Проверенные авторы редко стреляют новым романом, старое перечитывать особого желания нет, приходится баловаться «на авось». А тут вдруг звезды сошлись, соединяя такое понятное, жизненное и простое со странным, надуманным и уверованным, проникая в чужие жизни и и повторение судеб, идеально закольцовывая прошлое и настоящее.
Старое проклятие, родившееся после него дитя-альбинос, злобный, но любимый собакен, прирученная сова, конь по кличке Пес, местные шушуканья, привычные мечтания изуродованной ожогами девочки и пробегающие то здесь, то там сельские полоумные…
– Польский вариант «Сто лет одиночества», – кричат все.
Нет, конечно, возражаю я, потому что эта история прекрасна и реалистична сама по себе, без попытки мимикрии под классика. И ее написал, кстати, весьма симпатичный Якуб, мой одногодка, уроженец мест, о которых вещает. Ляля же, как любит приговаривать мой папа.
Помните, как писал Кортасар: «Любовь – это тот, кто любит». В книгу же Малецкого, мне кажется, можно было бы смело вставить «Мы то, во что верим».
Не стоит ждать от «Дрожи» остросюжетных скачков, тут все спокойно, размеренно, без излишеств, при этом ярко, плотно, местами с психологическим замесом и узнаваемой драмой жизни.
Резюмируя, «Дрожь» очень понравилась. И если в переводе будут выходить новые книги Малецкого, я с удовольствием их прочту. Есть что-то в этом всем. Прозрачно-бытовое, волшебно-надуманное, привычно-необычное, потерянное во времени и возродившееся вновь. Потому что всё в этом мире повторяется.
Цитат выковыряла лишь парочку, потому как «Дрожь» не про «растащить на цитаты», а про прожить чью-то польскую жизнь.
И это хорошо. Это правильно.
Отзывы на книгу «Дрожь», страница 2