promo_banner

Реклама

Читать книгу: «Curiosities of Superstition, and Sketches of Some Unrevealed Religions», страница 20

Шрифт:

The position which in most savage tribes is held by the priest, among the American Indians is held by the “medicine-man.” His influence is considerable, and his powers are supposed to be vast. He is called upon to heal the sick and save the dying, and, above all, to bring down the genial rain from heaven when it is needed for the growth of the crops.

We owe to Mr. Catlin an interesting description of the rain-making ceremony. A drought had withered the maize-fields for some weeks, and application for help having been made to the medicine-men they duly set to work. On the first day one Wah-ku, or the Shield, came to the front; but failed – that day an equally unsuccessful experiment was made by Om-pah, or the Elk. The third day was devoted to Wa-rah-pa, or the Beaver, and on the fourth recourse was had to Wak-a-dah-ha-ku, the White Buffalo Hair, who was strong in the possession of a shield coloured with red lightnings, and in the arrow which he carried in his hand.

Taking his station by the medicine-lodge, he harangued the people, protesting that for the good of his tribe he was willing to sacrifice himself, and that if he did not bring the much-desired rain, he was content to live for the rest of his life with the old women and the dogs. He asserted that the first medicine-man had failed, because his shield warded off the rain-clouds; the second, who wore a head-dress made of a raven’s skin, because the raven was a bird that soared above the storm, and cared not whether the rain came or stayed; and the third, because the beaver was always wet, and required no rain. But as for him, Wak-a-dah-ha-ku, the red lightnings on his shield would attract the rain-clouds, and his arrow would pierce them, and pour the water over the thirsty fields.

It chanced that, as he ended his oration, a steamer, the first that had ever ploughed the Missouri river, fired a salute from a twelve-pounder gun, as she passed the Mandan village. To the Indians the roar of the cannon was like the voice of thunder, and their joy knew no bounds. The successful medicine-man was loaded with valuable gifts; mothers hastened to offer their daughters to him in marriage; and the elder medicine-men issued from the lodge, eager to enrol him in their order. But, from the roof of the lodge, where he had taken his stand, Wak-a-dah-ha-ku discovered the steamer, as she dashed up the river, and discharged her gun again and yet again. He hastened to address the chiefs and people, explaining that the sounds they heard were not those of thunder, but that his potent medicine had brought a thunder-boat to the village. To the river-bank rushed the wondering population, and the rest of the day was spent in a fever of excitement, in which the rain-maker was forgotten. Just before sunset his quick eyes discovered a black cloud, which, unobserved by the noisy multitude, swiftly came up from the horizon. At once he assumed his station on the roof of the lodge; strung his bow and made ready his arrow; arrested the attention of his fellows by his loud and exultant speech; and as the cloud impended over the village, shot his arrow into the sky. Lo, the rain immediately descended in torrents, wetting the rain-maker to the skin, but establishing in everybody’s mind a firm and deep conviction of his power.

All night raged the storm; but unhappily a flash of lightning penetrated one of the wigwams, and killed a young girl. The newly-made medicine-man was sorely terrified by this catastrophe, which he feared the chiefs would impute to him, making him responsible for the girl’s death, and punishing him accordingly.

But he was a man of much astuteness, and early in the morning, collecting three of his best horses, he mounted the lodge-roof again, and for a third time addressed the people of his tribe.

“Friends,” he said, “my medicine was too strong, I am young, and I did not know where to stop. I did not regulate its power. And now the wigwam of Mah-sish is laid low, and many are the eyes that weep for Ko-ka, the antelope. Wak-a-dah-ha-ku gives three horses to rejoice the hearts of those who sorrow for Ko-ka. His medicine is great. His arrow pierced the black cloud, and the lightning came, and with it the thunder-boat. Who says that the medicine of Wak-a-dah-ha-ku is not strong?”

This artful address was received with much favour, and thenceforward Wak-a-dah-ha-ku was known as the “Big Double Medicine.”

Of the medical practices of these medicine-men Mr. Kane, in his “Wanderings of an Artist,” furnishes a striking illustration.

“About ten o’clock at night,” he says, “I strolled into the village, and on hearing a great noise in one of the lodges, I entered it, and found an old woman supporting one of the handsomest Indian girls I had ever seen. She was in a state of nudity. Cross-legged and naked, in the middle of the room, sat the medicine-man, with a wooden dish of water before him; twelve or fifteen other men were sitting round the lodge. The object in view was to cure the girl of a disease affecting her side. As soon as my presence was noticed, a space was cleared for me to sit down.

“The officiating medicine-man appeared in a state of profuse perspiration, from the exertions he had used, and soon took his seat among the rest, as if quite exhausted; a younger medicine-man then took his place in front of the bowl, and close beside the patient.

“Throwing off his blanket, he commenced singing and gesticulating in the most violent manner, whilst the others kept time by beating with little sticks in hollow wooden bowls and drums, singing continually. After exercising himself in this manner for about half an hour, until the perspiration ran down his body, he darted suddenly upon the young woman, catching hold of her side with his teeth, and shaking her for a few minutes, while the patient seemed to suffer great agony. He then relinquished his hold, and cried out he had got it, at the same time holding his hands to his mouth; after which he plunged them in the water and pretended to hold down with great difficulty the disease which he had extracted, lest it might spring out and return to its victim.

“At length, having obtained the mastery over it, he turned round to me in an exulting manner, and held up something between the finger and thumb of each hand, which had the appearance of a piece of cartilage; whereupon one of the Indians sharpened his knife, and divided it in two, having one in each hand. One of the pieces he threw into the water and the other into the fire, accompanying the action with a diabolical noise which none but a medicine-man can make. After which he got up perfectly satisfied with himself, although the poor patient seemed to me anything but relieved by the violent treatment she had undergone.”

A considerable amount of superstition attaches to the calumet, or medicine-pipe, by which all the great questions of peace and war are settled. This pipe is borne by an individual specially selected for the honour, who, during his term of office, is not less sacred than the pipe he carries. His seat is always on the right side of the lodge, and no one is suffered to interpose between him and the fire. He is not even allowed to cut his own food, but his wives cut it for him, and place it in an official food-bowl, specially reserved for his use. As for the calumet, it is hung outside the lodge in a large bag, which is picturesquely and gaily embroidered. Much ceremony attends its uncovering. Whatever the weather, or the time of year, the bearer begins by stripping off all his garments except his cloth, and he then pours upon a red-hot coal some fragrant gum, which fills the air with perfumed smoke. Removing the different wrappers, he fills the bowl with tobacco, and blows the smoke to the four points of the compass, to the earth, and to the sky, with each breath uttering a prayer to the Great Spirit for assistance in war against all enemies, and for bison and corn from all parts. With equal ceremony the pipe, which no woman is allowed to see, is restored to its bag. The whole proceeding takes place in the deepest silence.

The bowl of the calumet is made of a peculiar stone, found in the Red Pipe-stone Quarry, on the Citeau des Prairies, a place to which the following tradition attaches. We give it as related by Mr. Catlin:

Here, he says, according to the Indian traditions, happened the mysterious birth of the red pipe, which has blown its fumes of peace and war to the remotest corners of the continent, which has visited every warrior, and passed through its reddened stem the irrevocable oath of war and desolation. And here, also, the peace-breathing calumet was born, and fringed with the eagle’s quills, which has shed its thrilling fumes over the land, and soothed the fury of the relentless savage.

At a remote period the Great Spirit here called the Indian nations together, and, standing on the precipice of the red pipe-stone rock, broke from its wall a piece, and made a huge pipe by turning it in his hand, which he smoked over them, to the north, the south, the east, and the west, and told that this stone was red, – that it was their flesh, – that they must use it for their pipes of peace, – that it belonged to them all, – and that the war-club and scalping-knife must not be raised on its ground. At the last whiff of his pipe his head went into a great cloud, and the whole surface of the rock for several miles was melted and glazed. Two great ovens were opened beneath, and two women (guardian spirits of the place) entered them in a blaze of fire; and they are heard there yet, (Tso-mec-cos-tu and Tso-me-cos-te-won-du,) answering to invocations of the high priests or medicine-men, who consult them when they are visitors to this sacred place.

The reader will remember, perhaps, the allusion to the Peace-pipe in Longfellow’s “Hiawatha,” —

 
“On the mountains of the Prairie,
On the great Red Pipe-stone quarry,
Gitche Manito, the Mighty,
He the Master of Life, descending,
On the red crags of the quarry
Stood erect, and called the nations,
Called the tribes of men together.
From his footprints flowed a river,
Leaped into the light of morning,
O’er the precipice plunging downward,
Gleamed like Ishkoodah, the comet.
And the Spirit, stooping earthward,
With his finger on the meadows,
Traced a winding pathway for it,
Saying to it, ‘Run in this way!’
From the red stone of the quarry
With his hand he broke a fragment,
Moulded it into a pipe-head,
Shaped and fashioned it with figures;
From the margin of the river
Took a long reed for a pipe-stem,
With its dark green leaves upon it;
Filled the pipe with bark of willow;
With the bark of the red willow;
Breathed upon the neighbouring forest,
Made its great boughs chafe together,
Till in flame they burst and kindled;
And erect upon the mountains,
Gitche Manito, the mighty,
Smoked the calumet, the Peace-pipe,
As a signal to the nations.”
 

Some of the legends of the Indian tribes are of a very picturesque, and even poetical character, as may be seen in Mr. Schoolcraft’s “Algic Researches.” Take, as an example, the graceful tradition of the Red Swan.

Three brothers went out to the chase, excited by a wager to see who would carry home the first game. But the binding and limiting condition was, that each was to shoot no other animal than those he was in the habit of killing.

They set out in different directions. Odjebwa, the youngest, had not gone far before he saw a bear, an animal which by the agreement he had no right to kill. He followed him close, however, and drove an arrow through him, which brought him to the ground. Although contrary to the bet, he immediately began to skin him, when suddenly something red tinged all the air around him. He rubbed his eyes, thinking he was perhaps deceived, but without effect, for the red hue continued. At length he heard a strange noise in the distance. It first resembled a human voice; but after following it up for some time, he reached the shores of a lake, and then discovered the object he was in search of. Far out on the shining waters sat a most beautiful Red Swan, whose plumage glittered in the sunshine; and ever and anon he made the noise which had before attracted Odjebwa’s attention. He was within longbow range, and pulling the arrow from the bow-string up to his ear, he took deliberate aim, and shot. The arrow took no effect, and he shot again and again until his quiver was empty. Still the swan remained statelily circling round and round, stretching its long neck, and dipping its bill into the water, indifferent to the missiles aimed at it. Odjebwa ran home, secured all his own and his brother’s arrows, and these too, ineffectually shot away: then stood and gazed at the beautiful bird.

While thus standing, he remembered a saying of his brother’s, that in their deceased father’s medicine-bag were three magic arrows. Off he started, his anxiety to kill the swan overcoming every scruple. At any other time he would have deemed it a sacrilege to open his father’s medicine-bag, but now he hastily violated it, seized the three magic arrows and ran back. The swan was still floating on the lake. He shot the first arrow with great precision, and came very near his mark. The second flew still nearer; and as he took the third and last arrow, he felt his arm strengthen, and drawing it up with vigour, sent the shaft right through the neck of the swan, a little above the breast. Still even this death-stroke did not prevent the bird from flying off, – which it did very slowly, flapping its wings, and rising gradually into the air, until it passed far away into the sunset.

Quoting again from Longfellow, we place before the reader his allusion to this pretty legend: —

 
“Can it be the sun descending
O’er the level plain of water?
Or the Red Swan, floating, flying,
Wounded by the magic arrow,
Staining all the waves with crimson,
With the crimson of its life-blood,
Filling all the air with splendour,
With the splendour of its plumage?
Yes; it is the sun descending,
Sinking down into the water;
No; it is the Red Swan floating,
Diving down beneath the water;
To the sky its wings are lifted,
With its blood the waves are reddened!”
 

The Indians regard the maize, or Indian corn, with almost superstitious veneration, – which is not wonderful, perhaps, when its immense importance to them is taken into consideration. They esteem it, says Schoolcraft, so important and divine a grain, that their story-tellers invented various tales, in which this idea is symbolised under the form of a special gift from the Great Spirit. The Odjebwa-Algonquins, who call it Mon-da-min, or the Spirit’s grain or berry, cherish a legend, in which the stalk in full tassel is represented as descending from the sky, under the guise of a handsome youth; in response to the prayers of a young man offered at his fast of virility, or coming to manhood.

 
“All around the happy village
Stood the maize-fields, green and shining,
Waved the green plumes of Mondamin,
Waved his soft and sunny tresses,
Filling all the land with plenty.”
 

CHAPTER XVI.
AMONG THE ESKIMOS

The success which has attended the labours of the Lutheran and Moravian Missionaries among the Eskimos has been well deserved by their self-denying devotedness. Few of the Arctic tribes are now outside the pale of Christianity; and all have been more or less directly influenced by its elements of purification and elevation. But prior to the coming of the pioneers of the Cross, the moral code of the Eskimo was curiously imperfect, and did not recognise murder, infanticide, incest, and the burial of the living among its crimes. Woe to the unfortunate vessel which touched upon the coast! The Eskimos were not less treacherous than the Polynesians of the Eastern Seas. And Krantz relates the story of a Dutch brig that was seized by the natives at the port of Disco in 1740. The whole crew were murdered. Two years later a similar fate befell the crew of another vessel that had accidentally stranded.

The religion or creed of the aborigines seems to have been very vague and imperfect. It is certain, however, that they believed in the immortality of the spirit, and in a heaven and a hell. It was natural enough that their conception of the latter should be affected by the conditions under which they lived; that their experience of the miseries of an Arctic climate should lead them to think of hell as a region of darkness and of ice, traversed by endless snow-storms, and without any seals.

They placed implicit confidence in their angekoks, or angekos, or “medicine-men,” ascribing to them almost unlimited powers over the things of earth and sea, this world and the next. When setting out for the chase, or prostrated by illness, they always sought the assistance of the angekoks, who, on such occasions, indulged in a variety of strange ceremonies. The nature of these may be inferred from what was witnessed by Captain Lyon, who, during his famous Arctic voyage, bribed an angekok, named Toolemak, to summon a Tomga, or familiar demon, in the cabin of his ship.

All light having been carefully excluded from the scene of operations, the sorcerer began by vehemently chanting to his wife, who, in her turn, responded with the Amna-aya, the favourite song of the Eskimo. This lasted throughout the ceremony. Afterwards, Toolemak began to turn himself round very rapidly, vociferating for Tomga, in a loud powerful voice and with great impatience, at the same time blowing and snorting like a walrus. His noise, agitation, and impatience increased every moment, and at length he seated himself on the deck, varying his tones, and making a rustling with his clothes.

Suddenly the voice seemed smothered, and was so managed as to give the idea that it was retreating beneath the deck, each moment becoming more distant, and ultimately sounding as if it were many feet below the cabin, when it ceased entirely. In answer to Captain Lyon’s queries, the sorcerer’s wife seriously declared that he had dived and would send up Tomga.

And, in about half a minute, a distant blowing was heard approaching very slowly, and a voice differing from that which had first been audible was mixed with the blowing, until eventually both sounds became distinct, and the old beldame said that Tomga had come to answer the stranger’s questions. Captain Lyon thereupon put several queries to the sagacious spirit, receiving what was understood to be an affirmative or a favourable answer by two loud slaps on the deck.

A very hollow yet powerful voice, certainly differing greatly from that of Toolemak, then chanted for some time; and a singular medley of hisses, groans, shouts, and gobblings like a turkey’s, followed in swift succession. The old woman sang with increased energy, and as Captain Lyon conjectured that the exhibition was intended to astonish “the Kabloona,” he said repeatedly that he was greatly terrified. As he expected, this admission added fuel to the flame, until the form immortal, exhausted by its own might, asked leave to retire. The voice gradually died away out of hearing, as at first, and a very indistinct hissing succeeded. In its advance it sounded like the tone produced by the wind upon the bass cord of an Æolian harp; this was soon changed to a rapid hiss, like that of a rocket, and Toolemak, with a yell, announced the spirit’s return. At the first distant sibilation Captain Lyon held his breath, and twice exhausted himself; but the Eskimo conjuror did not once respire, and even his returning and powerful yell was uttered without previous pause or inspiration of air.

When light was admitted, the wizard, as might be expected, was in a state of profuse perspiration, and greatly exhausted by his exertions, which had continued for at least half an hour. Captain Lyon then observed a couple of bunches, each consisting of two strips of white deerskin and a long piece of sinew, attached to the back of his coat. These he had not seen before, and he was gravely told that they had been sewn on by Tomga while he was below.

During his absence, the angekok professes to visit the dwelling-place of the particular spirit he has invoked, and he will sometimes astonish his audience with a description of the nether-world and its inhabitants. For instance, there is a female spirit called Aywilliayoo, who commands, by means of her right hand, all the bears, whales, seals, and walruses. Therefore, when a lack of provisions is experienced, the angekok pays a visit to Aywilliayoo, and attacks her hand. If he can cut off her nails, the bears are immediately released; the loss of one finger-joint liberates the small seals; the second joint dismisses the larger seals; the knuckles place at liberty the whole herds of walruses, while the entire hand liberates the whale.

Aywilliayoo is tall, with only one eye and one pigtail, but as this pigtail is as large as a man’s leg, and descends to her knee, she may well be contented with it. She owns a splendid house, which, however, Toolemak refrained from entering, because it was guarded by a huge dog, with black hindquarters and no tail. Her father, in size, might be mistaken for a boy of ten years old; he has but one arm, which is always encased in a large bear-skin mitten.

Dr. Kane considers it a fact of psychological interest, as it shows that civilised or savage wonder-workers form a single family, that the angekoks have a firm belief in their own powers. “I have known,” he says, “several of them personally, and can speak with confidence on this point. I could not detect them in any resort to jugglery or natural magic: their deceptions are simply vocal, a change of voice, and perhaps a limited profession of ventriloquism, made more imposing by the darkness.” They have, however, like the members of the learned professions everywhere else, a certain language or jargon of their own, in which they communicate with each other.

While the angekoks are the dispensers of good, the issintok, or evil men, are the workers of injurious spells, enchantments, and metamorphoses. Like the witches of both Englands, the Old and the New, these malignant creatures are rarely submitted to trial until they have suffered punishment – the old “Jeddart justice” —castigat auditque. Two of them, in 1818, suffered the penalty of their crime on the same day, one at Kannonak, the other at Upernavik. The latter was laudably killed in accordance with the “old custom” … custom being everywhere the apology for any act revolting to moral sense. He was first harpooned, then disembowelled; a flap letdown from his forehead “to cover his eyes and prevent his seeing again” – he had, it appears, the repute of an evil eye; and then small portions of his heart were eaten, to ensure that he should not come back to earth unchanged.

When an Eskimo has injured any one of his countrymen, – has cut his seal-lines, or lamed his dogs, or burned his bladder-float – or perpetrated some equally grievous offence – the angekok summons him to meet the countryside before the tribunal of the hunapok. The friends of the parties, and the idlers for miles around, assemble about the justice-seat; it may be at some little cluster of huts, or, if the weather permit, in the open air. The accuser rises, and strikes a few discords with a seal-rib on a tom-tom or drum. “He then passes to the charge, and pours out in long paragraphic words all the abuse and ridicule to which his outrageous vernacular can give expression. The accused meanwhile is silent; but, as the orator pauses after a signal hit, or to flourish a cadence on his musical instrument, the whole audience, friends, neutrals, and opponents signalise their approval by outcries as harmonious as those we sometimes hear in our town meetings at home. Stimulated by the applause, and warming with his own fires, the accuser renews the attack, his eloquence becoming more and more licentious and vituperative, until it has exhausted either his strength or his vocabulary of invective. Now comes the accused, with defence, and counter-charge, and retorted abuse; the assembly still listening and applauding through a lengthened session. The Homeric debate at a close, the angekoks hold a powwow, and a penalty is denounced against the accused for his guilt, or the accuser for his unsustained prosecution.”

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
16 мая 2017
Объем:
440 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip