Все.
Ужас!.. О, владыка…
Викторьен Крылов.
Клянусь корзиной этой, что пока
Всей меры яблок не перестреляешь,
Играть ты будешь Телля ежедневно.
Кто-то из приближенных.
Владыка, мерой яблок
Терпенья меру ты переполняешь.
Викторьен Крылов.
Молчать! Я клятву дал!
Пали по яблокам, Далматов.
Г-н Далматов (тихо и почтительно).
Нам яблоки даны, чтоб есть в печеном виде,
Нам яблоки усладой служат в пироге,
Их можно съесть с приятностью и пользой.
Зачем же в них стрелять?
За что?
(Гордо).
Казенных яблок портить я не стану!
(Моментально съедает всю корзину яблок).
Я съел, тиран!
(Все в ужасе).
Голос из толпы.
Викторьен Крылов (жестоко усмехаясь).
Подать сюда корзину бутафорских,
Уж тех не съест. За мною!
(Г-на Долматова связывают, сажают в корзину с бутафорскими яблоками и несут играть «Вильгельма Телля».)
Уборная.
Г-н Писарев.
Что там?
14-й актер.
Ужасное волненье!
По лестницам заставил он актеров лазить,
По лестницам, что горы представляют.
Шумит актеров рой:
«Швейцарцы мы, а не швейцары,
Чтоб бегать вам по лестницам высоким!»
Г-н Писарев.
Ох, времена лихие!
Далматов что?
15-й актер.
Рычит орловским тигром,
Младенцев в воздухе трясет
И целит в публику из самопала…
Г-н Писарев (про себя).
Для устрашенья рецензентов!
Актер на сильные он роли.
(Громко)
А Дальский что?
16-й актер.
Неукротим!
Когда ему на сцене Юрьев подал руку,
Он гордо посмотрел и отвернулся.
И бедный Юрьев…
Г-н Писарев.
Вот еще Господь племянника послал!
16-й актер.
А вот и он.
Г-н Писарев.
Племянник, посмотрись
Хоть в зеркало ты, ради Бога.
Зачем ты так сутулишь спину,
И голову все держишь как-то набок,
Одно плечо поднял, другое опустил.
Ну, точка в точку Южин!
Г-н Юрьев.
Ему я подражаю, верно!
Но Южин ведь талант.
Он гений, и я горжусь и счастлив,
Что был его учеником любимым.
Мне он преподал тайны все успеха.
Как надобно сгибать на сцене спину,
Как голову держать немного набок,