Читать книгу: «Хроники дворцовых интриг Виалрии. Том восьмой. Коалиция», страница 2

Шрифт:

Глава четвёртая. Наблюдение. Елеария

– Я знаю, как нам использовать этих лошадей. Я готов оседлать одну из них и верхом в одиночку отправиться по лесной дороге в сторону Устьдерна. Так я смогу провести разведку местности, куда движется наш отряд. Мы должны быть готовы к любым возможным препятствиям, которые могут остановить нас, – с азартом в голосе произнёс Церайм, как только Алакдея закончила объяснять собравшимся цель предстоящей атаки столицы Виалрии.

– Нет, Церайм, я не позволю тебе в одиночку отправляться к Устьдерну верхом на коне. Это слишком рискованно. Петмид был бы против, если бы он присутствовал на этом собрании, – начала возражать Алакдея. Её не устраивала идея, которую предлагал молодой маг. Однако Церайм продолжил настаивать на своём. Он был согласен отправиться в это путешествие вместе с кем-либо из числа последователей Ихтириона, находящихся в этом лесу вместе с ним.

Елеария, присутствующая в тот момент на этом совещании, была уверена, что Церайму не удастся найти кого-нибудь среди последователей Ихтириона, кто согласится стать его спутником в предложенном им опасном путешествии. По этому, когда молодой маг покинул совет, после того как Алакдея озвучила своё согласие с его предложением, Елеария с нетерпением ждала дальнейших событий. Она верила, что он так и не найдёт то, что ищет.

Церайм вернулся до того, как Алакдея закончила объяснять, с какой целью они направятся в сторону столицы Виалрии. Он пришёл не один, а в сопровождении мага, который показался знакомым юной ведьмы. Скорее всего, как и Церайм, он был родом из Эрова и дружил с ним практически всю свою жизнь. Пришедшие обратили на себя внимание всех участников собрания тем, что Церайм перебил ту речь, которую произносила Алакдея прямо сейчас.

После недолгого разговора, Алакдея вынуждена была позволить Церайму и его другу отправиться к столице Виалрии верхом до того, как в это же самое путешествие отправятся все остальные последователи Ихтириона. Молодой маг был доволен своим успехом. Впрочем, саму Елеарию тоже порадовало то, как сложились последние события. Ведь теперь, когда Церайм покинет этот временный лагерь, ей не придётся избегать его до тех пор, пока сама не прибудет к Устьдерну.

Когда Церайм вновь покинул собрание, на котором присутствовала Елеария, Алакдея продолжила говорить свою прерванную речь. Вслушиваясь в слова ведьмы, Елеария начала понимать то, что пыталась донести Алакдея. Задача, которую они должны были осуществить своим нападением на городские стены Устьдерна, заключалась в создании страха и паники среди горожан, населяющих столицу королевства Виалрии.

– Мы должны это сделать ради того, чтобы наш собрат, истинный последователь Ихтириона,раходящийся в данный момент на территории Устьдерна, мог исполнить свою часть нашего общего плана. От его успеха зависит наша победа в этом противостоянии людям, которые незаконно правят в Виалрии. Надеюсь, всем вам понятно то, что я вам говорила на протяжении всего этого собрания? – Алакдея задала свой вопрос и замолчала. Она, скорее всего, ждала ответа от своих слушателей.

Каждый из тех, кто остался на собрании, после ухода Церайма, и дослушал речь ведьмы, дал свой положительный ответ на её вопрос. Елеария поступила как все, хотя она была последней, кто произнёс ответ. Так получилось, потому что в тот момент, когда Алакдея задавала свой последний вопрос, юная ведьма думала о других вещах. Она думала о том, что сейчас происходит с её матерью, которую она надеялась найти в числе заключённых разгромленного Тремлоджа.

Елеария имела свою цель в предстоящей атаке столицы Виалрии. Только пока она не знала, как ей достичь того, что желала достичь. Она не могла оказаться на территории незнакомого ей большого города, где прибывала Лэйколь. Две вещи не давали юной ведьмы этого сделать. Первая вещь – это отношение людей к ведьмам и магам, а вторая – это магическая печать на её левом предплечье, которое должно сдерживать таких как она от дезертирства.

Такой знак Елеария видела на руке каждого мага и каждой ведьмы, состоящих в числе последователей Ихтириона. Даже Метрил обладал этой отметиной, это говорило о том, что он тоже проходил обряд инициации. Однако ни у кого из истинных последователей Ихтириона юная ведьма не смогла обнаружить такой знак на руке. Именно этот факт позволил Елеарии понять, какую именно роль выполняет ритуал инициации. Он делает магов и ведьм покорными и вынуждает их исполнять все приказы истинных последователей.

Когда каждый из участников собрания дал свой положительный ответ на последний вопрос Алакдеи, та объявила завершение собрания. Все начали расходиться, однако Глазинда Алакдея не торопились вернуться к месту временного пребывания всех последователей Ихтириона. Елеарию не могло не заинтересовать это, поэтому она решила подождать неподалёку от них, чтобы выяснить, что они собираются делать теперь.

– Елеария, тебе следует отдохнуть. У тебя есть несколько часов, чтобы поспать, прежде чем наш отряд отправится в наступление на Устьдерн. Тем более что ты давно не спала и сделала много полезного, для всех последователей Ихтириона. Ты заслужила отдохнуть, – проговорила Глазинда, которая увидела юную ведьму, остановившуюся неподалёку от неё.

Юная ведьма решила не возражать. Она кратко и покорно ответила Глазинде, что пойдёт к остальным последователям Ихтириона. После чего направилась прочь. Елеария не знала, следят ли две зрелые ведьмы за её перемещениями. Поэтому не оглядывалась до тех пор, пока, недавно протоптанная тропа, по которой она передвигалась, не скрыла её за нескольким деревьями, которых было много в этом лесу.

Елеария остановилась, когда, по её ощущением, до временного лагеря последователей Ихтириона ей оставалось пройти примерно столько же, сколько она уже успела пройти. В этом месте её настигла одна заманчивая и опрометчивая идея. Юная ведьма подумала о том, что сможет проследить за действиями двух зрелых ведьм из укрытия, которым может стать любой из ближайших к ним кустарников.

Не прошло и минуты, как Елеария принялась пробираться в кустарник. Она планировала вернуться назад на столько, насколько ей позволят эти заросли. Юная ведьма передвигалась медленно, пригнувшись всем телом к земле. При этом хоть её было сложно увидеть, Елеария создавала шум во время своего не совсем скрытного перемещения. Однако, несмотря на это, юной ведьме удалось осуществить задуманную авантюру.

Когда Елеария добралась до той поляны, на которой остались две зрелые ведьмы, Глазинда и Алакдея были заняты. Они стояли спиной к юной ведьме и будто бы вели беседу с кем-то, кого она не видела. Впрочем, Елеария не ожидала, что сейчас они могут разговаривать с кем-то, а не между собой, потому что по пути в сторону временной стоянки последователей Ихтириона она никого не встретила. Таким образом, тот, с кем сейчас вели беседу две ведьмы прибыл к ним из неизвестного ей места.

Елеария не знала не только того, с кем ведьмы ведут диалог, но и как началось это общение. До её слуха, который она напрягала, как ни когда сильно, доносились только отдельные фразы, произнесённые устами Глазинды. Судя по этим словам, юная ведьма поняла, что в данный момент идёт разговор о чём-то весьма важном.

По мере того, как до Елеарии доносились отрывки фраз, произнесённые Глазиндой, Елеария поняла три, совершенно разные вещи. Прежде всего, она осознала, что все слова, которые доносятся до её ушей, принадлежат только Глазинде. Это означало, что её собеседник говорит тихо, а Алакдея вовсе не принимает участия в этом разговоре. Вторая вещь, заключается в том, что Глазинда испытывала явное возмущение к какому-то сообщению от того, кого юная ведьма сейчас не могла увидеть.

Третья вещь заключалась в том, что Елеария чувствовала жжение и постоянную боль в левом предплечье. Это чувство находилось в том самом месте, где у юной ведьмы располагался знак, полученный во время вступления в ряды последователей Ихтириона. Естественно, боль и жжение вынудили Елеарию осмотреть свою руку. Она была встревожена этим болезненным чувством.

Внимательный осмотр предплечья не помог Елеарии выявить логичной причины возникшей боли. Рука была совершенно целой, ни каких ран, царапин или даже ушибов юная ведьма не выявила. Вместо успокоения, которая надеялась обрести Елеария, когда осматривала руку, она почувствовала, как в ней возрастает переживание по поводу этой необъяснимой боли.

Когда Елеарии удалось отвлечься от мыслей о боли в левом предплечье, она перевела свой взгляд туда, где Глазинда вела разговор с кем-то, кого юная ведьма не видела. Её надежда узнать, кем является этот загадочный собеседник, не увенчалась успехом. Потому что к тому моменту, когда Елеария перевела свой взгляд на прежнее место, Глазинда и Алакдея уже были заняты другой деятельностью. Они уходили прочь, по направлению к месту временной стоянки последователей Ихтириона, по той же тропинки, по которой ещё недавно шла юная ведьма, до того как решила спрятаться в этих зарослях кустарника.

Ей и самой следовало вернуться во временный лагерь последователей Ихтириона. Однако теперь Елеария вынуждена делать это осторожно, так чтобы две зрелые ведьмы не обнаружили её. Ведь она не должна была находиться в этих кустарниках и следить за действиями Глазинды и Алакдеи. Именно по этой причине сейчас Елеария выжидала удобного момента, чтобы незаметно вернуться к остальной группе последователей Ихтириона. Ей следовало сделать это настолько незаметно, насколько возможны подобные действия.

Глава пятая. По следам. Трайл

Трайл и Ярен аккуратно вышли на улицу из переулка спустя несколько минут после того как по ней проехал отряд королевских гвардейцев. Его спутница, убедившись, что гвардейцы скрылись за одним из ближайших поворотов, стремительно направилась дальше. Она всё ещё не нашла нужный им переулок. Молодой оборотень следовал за ней на расстоянии нескольких шагов. Хоть на этой небольшой улицы они были одни, Трайл чувствовал себя некомфортно.

Когда именно возникло это чувство, Трайл не знал, но оно явно обострилось после того, как отряд королевских гвардейцев во главе с «Палачом ведьм» провёл внезапную атаку оборотней, скрывающихся в таверне «Золотая баранина». Эта атака вынудила молодого оборотня ввязаться в противостояние с людьми. И сейчас это противостояние плавно переходило в новую, более активную, фазу. Ведь Трайл не знал, ни где находится его отец, ни что с ним случилось.

Ярен свернула в очередной переулок и скрылась в нём. Трайл остановился в нескольких шагах от этого поворота, ведшего в переулок и задумался. Он думал о том, правильно ли они с его спутницей сейчас поступают. Ведь их поиски нужного прохода явно затянулись. Каждая потраченная ими минута может оказаться критичной для его отца. Он уже собирался обсудить этот вопрос с Ярен, но она, вопреки ожиданиям, долго не возвращалась к нему.

Подождав не больше минуты у края переулка, Трайл последовал за Ярен. Она шла на встречу к нему с довольным выражением на лице. Её улыбка дала молодому оборотню надежду на успешное завершение начатой ими поисковой операции. Эта надежда усилилась, когда Ярен подошла к нему и воодушевлённо сообщила, что они находятся в нужном им переулке.

Следуя за Ярен по городским переулкам, Трайл постепенно начал находить материальные доказательства слов своей спутницы. Сначала она показала ему спрятанные ею гвардейские доспехи, завёрнутые в плотную тёмную ткань, которые они всё это время искали. После чего, пешком преодолев около сотни метров по переулку, они вышли к развилке дорог. Ярен уверено заявила, что здесь она в последний раз виделась с Фантером.

Они прошли по одному из возникших перед ними путей. Преодолев не больше двадцати метров, оборотни нашли весьма интригующая картина. На каменной поверхности переулка лежало несколько мёртвых гвардейцев. Они имели такие раны, которые были хорошо знакомы Трайлу. Всё говорило о том, что эти люди в гвардейской броне подверглись нападению со стороны оборотня. Трайл догадывался, кто мог напасть на этих гвардейцев.

Он даже не стал подходить к умершим людям, чтобы лучше рассмотреть характер ран на их шеях и конечностях. Так как его волновало другое. Трайл понял, что его отец вступил в битву с королевскими гвардейцами, что означало, что он сам как минимум мог получить ранение, или вовсе погибнуть от острого меча одного из этих людей. Поэтому сейчас молодой оборотень больше всего делал продолжить продвигаться по переулку, в надежде, что ему удастся найти своего отца живым и невредимым.

Ярен подошла к телам убитых гвардейцев с целью осмотреть их лучше. Это не понравилось Трайлу. Он считал, что им не нужно терять время на осмотр места сражения. Вместо этого он начал настаивать на том, чтобы они скорее двинулись дальше. Но Ярен, выпрямившись во весь рост над телом убитого гвардейца, начала возражать на его последние слова.

– Ты считаешь, что мне не следует осматривать умерших гвардейцев? Неужели, ты думаешь, что без этого сможешь найти месье Фантера? Известно ли тебе, что на их телах раны не только от зубов и когтей? – на этом вопросе Ярен прервала свою речь. Её хитрый взгляд и последние слова заставили Трайла остановиться и внимательнее посмотреть на мёртвого гвардейца, рядом с которым стояла его спутница.

Трайл, которого смогли заинтересовать слова Ярен, подошёл ближе к тому месту, где стояла его спутница. Он внимательно посмотрел на тело убитого гвардейца. Сначала, он видел только следы от когтей и зубов. Такие раны мог оставить только такой же оборотень, как и он. Но прежде чем озвучить своё негодование в адрес Ярен, молодой оборотень заметил на теле погибшего раны иного характера. Они были нанесены оружием, которое обычно используют люди.

Он и сам недавно использовал такое оружие, когда спасал Виальго из плена. Только после такого открытия, Трайл обратил внимание, что все погибшие люди в броне королевских гвардейцев не имели при себе своих мечей. Этот факт подтолкнул разум Трайла к раздумьям. Всё время, которое молодой оборотень потратил на свои размышления, Ярен не стояла на месте. Она быстро обсмотрела ещё нескольких убитых и вернулась к нему.

– Я уверена, тебя удивит то, что я нашла, – этой фразой Ярен перенаправила всё внимание Трайла на себя. Вместе они подошли к другому телу. С первого взгляда на него молодой оборотень признался сам себе, что его спутница права. Он был удивлён этой находке. Перед ним лежал погибший человек, который по некоторым признакам отличался от всех остальных погибших в битве людей. Именно эти отличия внимательно осматривал и оценивал молодой оборотень.

Прежде всего, на этом теле не оказалось ни одной раны оставленной когтями или зубами. Этот загадочный человек, одетый в необычную лёгкую броню, имел на теле один большой разрез в области живота. Такой разрез мог возникнуть только вследствие применения против него меча или кинжала. В мыслях Трайла получалось так, что этот загадочный человек с необычной внешностью погиб от рук королевских гвардейцев, а не из-за действий его отца.

Внешность этого человека отличалась от внешности большинства горожан. Кроме того он не был похож на оборотней, потому что его кожа не была такой смуглой, как у Трайла, Ярен или любого другого оборотня. Ещё одна деталь, которая отличала этого погибшего человека от королевских гвардейцев, заключалась в том, чего нельзя было увидеть глазами. Этой деталью являлся запах, который исходил от мертвого человека.

Но это был не тот зловонный запах смерти, который исходит от мёртвого тела. Трайл чувствовал его запах, будто бы этот человек был жив и здоров. Более того, теперь, когда он почувствовал этот запах, молодой оборотень понял, что чувствовал его когда-то раньше. Благодаря этому, в голове Трайла возникла идея, с помощью которой он надеялся облегчить поиски своего отца, пропавшего без вести этим утром.

Для того чтобы воплотить свою идею, Трайлу требовалось принять иной облик. Ему нужно было стать тем существом, которым он в сущности своей являлся с рождения. Тем, кого боятся жители Виалрии и кого они столько лет хотят уничтожить. Ему нужно было принять внешность потомка лиакаридов. Он мог сделать это, так как Ярен была таким же оборотнем, как и он сам. Однако Трайл не торопился менять свой облик.

Трайл медлил, потому что хотел убедиться, что сможет обратиться безопасно для себя. Он знал, что рядом нет живых гвардейцев, и его спутница успела доказать свою верность и преданность народу лиакаридов. Тем не менее, молодого оборотня что-то тревожило. По этому он решил предупредить Ярен о том, что собирается сделать и объяснить как эта идея, которую он придумал только что, поможет отыскать его отца.

– Ты уверен, что сейчас нам необходимо применять наше истинное обличие? Мы находимся в центре города, средь бела дня. Это очень рискованно, ты же видел, сколько людей на улице, сколько королевских гвардейцев патрулируют улицы Устьдерна. Я не намерена спорить с тобой. Я хочу тебе помочь, по этому я сделаю так, как ты мне скажешь. Но только я хочу знать, что ты твёрдо уверен в этой идеи, – ответила Ярен, когда Трайл озвучил ей свой необычный план.

Несмотря на обоснованные переживания Ярен, Трайл был настроен решительно. В конце концов, если рядом окажутся королевские гвардейцы и по глупости предпримут попытки задержать или устранить его, молодой оборотень был морально готов оказать им любое сопротивление. И ни в коем случае, он не собирался сдаваться в плен. Ведь, на сколько он мог понять, его отец не только не сдался, но и отошёл от тех взглядов, которые на протяжении долгих лет распространял среди оборотней бывший королевский казначей Виальго.

Через несколько мгновений, Трайл принял свой истинный звероподобный облик. В этой форме, все его чувства обострились. Именно этого хотел добиться молодой оборотень, когда придумал эту идею. Он вдохнул воздух и тут же все запахи, которые находились вокруг него, наполнили его ноздри. Среди этого многообразия не совсем приятных запахов Трайл отчётливо чувствовал нужный ему аромат, исходящий от мёртвого тела, рядом с которым он сейчас находился.

Когда Трайл закрыл глаза и сконцентрировался на отдельном запахе, он смог определить направление, в которое этот запах уходил. Он не сомневался, что им следует отправиться по этому неочевидному следу. Потому что молодой оборотень был уверен, что его отец покинул этот переулок не в одиночку. Так как этот странный запах не заканчивался возле погибшего от рук королевских гвардейцев, должен был быть кто-то ещё, от кого исходил подобный аромат.

Таким образом, направившись по незримому следу, который он чувствовал своим чутким обонянием, Трайл, в образе звероподобного существа, начал отдаляться. Ярен заметила, что её спутник оставил её наедине с собой только, когда молодой оборотень преодолел больше десяти метров. В связи с этим ей пришлось оставить своё желание изучить лучше место битвы и поторопиться за Трайлом.

Глава шестая. Отступление. Оридат

Оридат стоя у окна в комнате, которая принадлежала ему с тех пор, как Лейгор под покровом ночи в дождь провёл его на территорию королевского дворца. Вспоминая тот день, халфинг вдруг понял, что тогда он в первый раз взаимодействовал с тем же магом, от магической тени которого он недавно сбежал. Это воспоминание в голове халфинга было развеяно, когда он внимательно присмотрелся к тому, что прямо сейчас происходило во внутреннем дворе королевского дворца.

Несколько повозок, покрытых плотной тканью, проехали по мозаике из камня, из которой была выполнена дорога, проходящая мимо той части королевского дворца, в которой находилась комната Оридата. Этот транспорт стал тем самым, что отвлекло халфинга от его воспоминаний и забрало его внимание на себя. Так случилось, потому что Оридат не ожидал, что станет свидетелем каких-то новых событий этим непростым для него утром.

Куда именно ехали эти повозки Оридат выяснить не смог, потому что из окна, в которое он смотрел не было видно того места, в направлении которого они движутся. Однако он смог увидеть, как через внутренний двор королевского дворца королевские гвардейцы в сопровождении нескольких жрецов бога Кор'да, переносили ту самую служанку, которая оставалась лежать в бессознательном состоянии в кабинете Берлоты.

Её несли в сторону королевского сада, за которым находился дворцовый госпиталь. Оридат был уверен, что загадочную служанку транспортируют именно в то место, из которого он сбежал вчера утром. Кроме того халфинг был уверен, что служанку ожидает допрос, на котором она может рассказать Апрайну или кому-либо ещё подробности последних событий произошедших в кабинете Берлоты сегодня утром.

Всё это указывало Оридату на то, что для него дальнейшее пребывание на территории королевского дворца является не безопасным. В любой момент его может отыскать тёмный маг или его тень. В тоже время, сэр Апрайн, который имеет большое влияние в королевстве, рано или поздно начнёт искать его. По этому, в тот момент, когда группа из королевских гвардейцев и жрецов бога Кор'да скрылась под кронами деревьев королевского сада, Оридат решил совершить неочевидное действие.

Наир явился в комнату Оридата довольно скоро после того, как люди, за которыми наблюдал халфинг из окна своей комнаты скрылись из виду. Убедившись, что его гость не находится под контролем магической тени, Оридат впустил его к себе и плотно закрыл дверь за ним. Когда они остались наедине, халфинг поделился с ним своей идей. Она заключалась в том, что им вместе с Берлотой и Деланьей необходимо покинуть территорию королевского дворца.

– Оказавшись в безопасном месте, мы сможем объективно оценить сложившуюся обстановку, узнать, что за тень ведёт охоту за нами и предпримем правильные действия. Мы не можем оставаться в центре конфликта, потому что нас мало и мы не имеем необходимого влияния. Лейгор бы поддержал этот тактический ход. Мы должны отступить, чтобы добиться успеха в нашем деле, – после того как Оридат сказал эту речь, Наир с ним согласился.

Очень скоро они вместе покинули комнату Оридата. Пройдя по коридорам и лестницам королевского дворца, халфинг и его спутник оказались в другой части этого здания. Здесь находилась комната Наира. В ней должны были прятаться от магической тени Деланья и Берлота. Всю дорогу Оридат испытывал переживания, как за себя, так и за этих двух женщин. Он понимал, что втянул всех в очень опасное дело и поэтому должен предпринять меры по спасению всех.

Войдя в комнату, Оридат увидел знакомых ему женщин. Это были те, кого он искал. Деланья и Берлота выглядели обеспокоенными. От халфинга требовалось найти способ уменьшить степень общего напряжения окружающих его людей. И он предпринял попытку рассказать женщинам, как они с Наиром противостояли магической тени. По началу его слова только обостряли переживания Деланьи и Берлоты. Но позже их реакция на слова Оридата стала иной.

В какой-то момент, Оридат сменил тему их разговора. Он начал объяснять своим собеседницам свою идею и их дальнейших действий. Обе женщины были настроены скептически. Они сомневались, что им удастся покинуть территорию королевского дворца. Деланья не желала этого делать, потому сто надеялась найти способ, как ей освободить Лейгора. Берлота же не желала менять место жительства, потому что она не хотела терять свой недавно приобретённый статус королевского лекаря Виалрии.

– Берлота, я не верю, что эти слова только-что говорила именно ты. Как ты можешь желать быть королевским лекарем, после того, что случилось. Тебя же назначила королева на эту должность, после того как был убит Ирмир, предыдущий королевский лекарь. Убийца так и не был найден, а принц Рейлон обвиняет в этом преступлении сэра Лейгора, – неожиданно для Оридата Наир произнёс эти слова, против которых у Берлоты не было никаких аргументов.

Вместе с Наиром Оридату удалось убедить женщин в целесообразности предложенной им идеи. Поэтому в какой-то момент, они стали обсуждать, как именно им незаметно покинуть территорию королевского дворца. И на этот раз Наир озвучил лучшую идею, позволившую всем остальным участникам разговора поверить в успех намеченного ими плана отступления в город. Он предлагал пройти тем же путём, по которому Оридат проникал во дворец совместно с Лейгором.

Таким образом, Оридат и остальные сторонники незаконно задержанного десницы короля, пришли к окончательному решению. Весь их план держался только на вере в удачу, так как никаких гарантий на успех у них не было. Несмотря на это, Оридат почему-то был уверен, что им получится осуществить побег за пределы королевского дворца.

Они собрались довольно быстро. Так получилось, потому что во время планирования этого рискованного действия, они договорились не брать с собой ничего лишнего. Как бы Берлота не желала вернуться в свой кабинет и взять с собой дополнительных лекарственных средств, она не могла этого сделать. Поэтому в это неожиданное и нежеланное для неё путешествие она отправилась с тем, что было при ней в её холщовой сумке.

В целом, того имущества, которое было у них в данный момент с собой должно было хватить. Ведь они не собирались отправляться в далекое путешествие в неизвестном направлении. Так или иначе, они собирались остаться в Устьдерне. План заключался в том, чтобы найти лодку Деланьи и в ней вернуться в город через речной порт. Её судно было надёжно спрятано ею в пятистах метрах от того места, где несколько дней назад она высадила своего брата и Оридата, когда те собирались проникнуть во дворец.

Когда все были готовы, как морально, так и физически, они по очереди покинули комнату Наира. Первой вышла Деланья. Она должна была проверить, нет ли в коридоре какой-либо опасности и сообщить результат своей проверки остальным. Когда все убедились в том, что на данный момент им нечего опасаться, передвижение группы стало уверенным. Преодолев несколько коридоров и лестниц, группа спустилась на первый этаж и оказалась в холле. Здесь находился выход.

Из замка они также выходили не сразу всей группой. На этот раз первым выходил Наир. Он должен был убедиться, что на территории внутреннего двора королевского дворца нет никакой угрозы для их группы. На выполнение этой задачи он потратил не больше одной минуты. Этого времени ему хватило, чтобы скрыться за дверью, осмотреть ближайшее к нему пространство и вернуться к Оридату и двум женщинам.

Наир убедил Оридата и их спутниц, что сейчас самое лучшее время, чтобы покинуть территорию замка. Он сделал такое умозаключение основываясь на том, что большая часть королевских гвардейцев и жрецов, прибывающих не так уж и близко к ним, заняты погрузкой ведьм и магов в повозки. Так Наир объяснил своим слушателям логику своих мыслей.

Когда они вышли из дворца и преодолели несколько метров вдоль возвышающейся над ними башни, Оридат увидел то, о чём недавно рассказывал Наир. В двух сотнях метрах от него производилась посадка магов и ведьм в повозки, стоявшие рядом с тюремным блоком королевского дворца. Вокруг этих повозок было сосредоточено большое количество людей, как в доспехах королевских гвардейцев, так и в рясах жрецов бога Кор'да.

Откровенно говоря, Оридат понимал, что сейчас они сильно рискуют. Но останавливаться и возвращаться назад он не был намерен. Потому что считал это место более безопасным, чем комнаты и коридоры королевского дворца. Роскошная жизнь придворных больше не привлекала халфинга. Теперь он желал вернуть себе ту жизнь, которой он почему-то лишился семь дней назад, когда повстречал в переулке Устьдерна загадочную девушку.

Несмотря на потенциальную опасность со стороны не замечавших их гвардейцев и жрецов бога Кор'да, Оридат и его спутники направились вперёд через внутренний двор королевского дворца. Они без проблем добрались до королевского сада. Через него им следовало пройти чтобы добраться до одиноко стоявшей башни, в которой находился вход в тайный проход.

Как только их группа вошла на территорию королевского сада, Берлота что-то увидела в стороне от тропы, по которой они шли. Это было что-то такое, что смогло увлечь королевского лекаря в сторону зарослей деревьев, растущих в саду. Из-за чего Оридат и остальные участники предстоящего путешествия, были вынуждены остановиться и подождать её возвращения к ним.

Бесплатный фрагмент закончился.

Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
27 марта 2024
Дата написания:
2024
Объем:
190 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают