Читать книгу: «Парадигма», страница 5

Шрифт:

– Ты так думаешь? – Илерия поцокала языком. – Но сначала мы сделаем это с Вами, господин 9456.

– Будь ты проклята! – Плевок в лицо вернул Илерию из-за алого полога ярости, но не лишил убежденности, что для 9456 нужен перевод на высшие уровни. – Будь ты проклята!

Он все кричал и кричал проклятия. Илерия слышала их еще долгое время и, нырнув в свой кабинет, она спряталась за столом, сев на пол, холодящий ягодицы, обтянутые тонкой тканью юбки и халата.

– Я схожу с ума, – повторяла Илерия, смотря на прихваченную из палаты палетку с кровью.

Только чудом пробирки остались на месте, не разлетевшись по полу от хаотичных движений. Темная густая кровь, принадлежащая Ноаму 9456, вызвала новую паническую атаку.

Меня раскатали

возникло в голове так же неожиданно, как и понимание неприемлемых симпатий к врагу. Раньше она могла желать им только смерти, ведь в них не было ничего человечного. Ничего человечного не было и в Илерии.

Сегодня на ужин у них соседи,

А завтра, может, буду я…

Завтра наступит с заходом солнца. Хотя оно еще высоко, где-то там на поверхности.

А в кабинете же царила тьма. Она въелась в каждый предмет интерьера от громадного деревянного стола до пейзажа на стене, расплываясь чернильными пятнами теней из-за тусклого света в аквариуме в нише шкафа, в котором плавали мелкие роботы-рыбешки.

Желание оставаться самой собой было приоритетным для Илерии, бережно хранимым на протяжении жизни, чтобы ни случилось, какая трудность бы не наступала в ее судьбе. И вот запах краха приблизился к порогу ее дома.

Другой человек бы задался вопросом: «что такого в подобной реакции?» И вряд ли смог бы получить вразумительный ответ. Черное и белое давно смешалось в однородную массу.

Главная мораль Илерии – сопротивление эмоциям. Она видела, насколько низко могут пасть люди, и старалась найти другую для себя дорогу. Самопожертвование, гнев, с ее работой могли бы вызвать у любого катарсис, вряд ли когда-нибудь бы закончившийся очищением от глубинных страхов и переживаний.

Желание найти разгадку усиливало демонов Илерии. Они шептали на ухо о надобности двигаться вперед, ускориться, найти выход.

На сегодняшний день сделано минимум шагов к спасительной разгадке. Ни она, ни ублюдок доктор Джеймс не продвинулись ни на миллиметр.

– Черт его дери! – Сказала Илерия, вытирая рукавом слезы.

Все опять закручивалось, и как ее раскрутить, она не представляла. На это может уйти много времени. Илерия, еще не до конца привыкшая к мысли о том, что она уже дома, все еще продолжала биться об эфемерные стены, пытаясь найти выход.

Глава восьмая

На столе зазвонил телефон. Его трель взбудоражила застывшую в тишине комнату.

Справившись с собой после неожиданной истерики, Илерия встала и осторожно положила палетку на стол, опасаясь повредить колбы.

– Да, я слушаю, – ответила Илерия, поднимая трубку, но ее спокойствию тут же пришел конец. – Что? Я сейчас буду!

Рассеяно оглядевшись, постаралась собраться. Но поняв свою никчемную медлительность, сорвалась с места. Застопорившись у ранее закрытой на замок двери, она все же оказалась снаружи. Яркий свет вспышкой ударил по глазам и, не видя перед собой ничего кроме белого полотна, Илерия побежала по коридору.

Кто-то несанкционированно удалил данные с сервера лаборатории. Она не понимала, как в таком отлаженном до мелочей мире мог произойти взлом. Илерия не хотела гадать, что именно произошло, но внутреннее чутье стало пиликать тревожным звонком. Еще никто никогда не сталкивался с подобным. В лабораторной группе явно завелся червь, ведущий двойную игру.

На минус первом этаже царил точно такой же порядок, как и на минус шестом.

– Госпожа Грей! – ее встречал молодой поджарый парень в квадратных, как и его лицо, очках. – Сюда!

Она знала куда идти, но не позволила своим эмоциям взять над собой вверх, как то было ранее. Она желала поскорее выяснить обстоятельства дела, а не отношения с неизвестным ей работником, которого предварительно обвинила в некомпетентности.

– Что, драный пес, здесь творится? – спросила Илерия, врываясь в кабинет, не слишком любезно посторонив очкастого парня.

Внутри черной коробки-комнаты с множеством экранов и кнопок уже присутствовали Виктор и начальник безопасности Вэнс Додсон.

Увидев последнего, Илерия захотела перегрызть ему глотку, дабы с кровью получить все ответы. Хотя ее зубы вряд ли смогли бы даже прокусить жирную складку на шее этого милого добряка Вэнса.

– Как Вы могли подобное допустить? Какие данные удалены?

– Данные за последние две недели из Вашей лаборатории и больных доктора Джеймса за последние полгода, – ответил парень в очках, прячась за мощной фигурой ВэнсаДодсона.

– Потрясающе! – разведя руками, Илерия отвернулась к стенке и прислонилась к холодной поверхности лбом.

Это все то, что она смогла восстановить по своему первому проекту по ретровирусу после возвращения. Тонны информации, которые даже у самого продвинутого гения не могут держаться в голове.

– Доктор Джеймс! – поприветствовал Виктор влетевшего, как и Илерия ранее, мужчину.

Он задавал такие же вопросы и гневался так, как подобает в подобной ситуации.

– Кто это сделал? – спросила Илерия, не меняя положения. – Видео? Регистрационные данные?

– Ничего, – ответил Вэнс Додсон, оттирая пот с лица, лишь бы не видеть, как в этот момент на него глянули и доктор Джеймс, и Виктор, и Илерия. – Эти данные тоже были уничтожены.

– Вам пора на отдых, – зашипела Илерия, выпрямляясь, – Вам так не кажется? Вы не думаете, господин Беркли, что отделу безопасности нужен новый начальник?

– Мне тоже интересно, как и почему подобное произошло, – Виктор выглядел хмуро. Под стать всем окружающим.

– Как такового взлома и не было, – Вэнс Додсон явно пытался оправдаться. – Кто-то имел доступ к системе, иначе он бы не смог проникнуть ни на первый уровень, ни в саму базу данных.

Отирая все так же обильно выступающий пот, он мялся посреди комнаты, боясь посмотреть кому-либо в глаза. И было заметно, что больший ужас на него нагонял Виктор, член Совета Шести.

– Вы хотите сказать, что это кто-то из своих? – Илерия усмехнулась.

– Да, – заикаясь, подтвердил Вэнс Додсон. – Кто-то, у кого есть доступ…

Доктор Джеймс вспылил:

– Только у троих отсюда он есть, кроме Вас, конечно!

Вот именно. Илерия могла отмести себя и доктора Джеймса. Он пусть и ублюдок, но не идиот вредить себе же.

– Куда смотрела охрана? – Спросил Виктор, стукнув кулаком по столу. – Стив, выйди, – приказал он очкарику и, дождавшись, когда они останутся вчетвером, сказал: «Эта информация была важна для правительства! Совет Шести не оставит этого без надлежащего рассмотрения».

От переживаемых эмоций, он не находил, что сказать. Как, в прочем, и доктор Джеймс, массирующий себе виски.

– Я уже сообщил во внутренние органы, и тебя вместе с дежурной охраной допросят, – продолжил он, обращаясь к ВэнсуДодсону. – Твою семью уже оповестили о аресте.

– Но! – Тот всколыхнулся. Алая краска с его лица спала, уступая бледности.

– Никто из присутствующих не покидает здание, ясно? – Виктор встал и уже у самого выхода бросил Илерии приказ идти за ним.

– Я должна быть на суде через два часа!

– Допрос будет произведен заочно через видеомониторинг в моем кабинете.

О чем думать, когда столько всего вдруг навалилось? Хотя первый шок от случившегося прошел, он сменился еще большим негодованием.

– Это была важная разработка! – Сказала Илерия. – Я смогла расшифровать больше половины данных!

– Берите пример с доктора Артура Джеймса, – ответил ей Виктор. – Он имеет привычку хранить дополнительные копии на бумаге.

Странно, почему она не подумала об этом сразу. Кто-то целесообразно уничтожил данные. Этот кто-то имел доступ к серверу и один из троих допущенных к этому уровню был так же доктор Джеймс. Эти мысли наталкивали на единственное решение сложившейся аксиомы.

– Я вижу, что вы начинаете подозревать его? – Хотя Виктор и выглядел строго и рассержено, в голосе все равно промелькнули веселые нотки, напомнившие Илерии ее истинные чувствах к нему.

Гуманизм и посвящение масс в него. Как далеко он сможет зайти в наказании виновных, и не он ли причастен к этому?

– Не нужно так сразу делать выводы, госпожа Грей, – он смотрел на нее как на забавную зверюшку. – Доктор Джеймс предан своему делу сильнее многих из нас. Ну, да! Ему, возможно, не достает Вашего ума и способности абстрагироваться, но он, все же, не способен навредить своему детищу.

– Вы так уверенно об этом говорите! – Илерия рассмеялась так, как возможно смеяться только в подобных ситуациях. – Может, Вы считаете, что это я?

Но Виктор лишь хмыкнул, неубедительно покачал головой и посоветовал привести себя в порядок перед трансляцией.

С одной стороны Илерия мысленно поблагодарила Виктора, что он напомнил ей о суде, но с другой оставалась недовольна работой отделом безопасности, в чем Виктор виноват не в меньшей степени, чем Вэнс Додсон или несущие службу в злосчастный день охранники.

Вновь вернувшись на минус шестой, Илерия первым делом решила заняться кровью, полученной ранее. По неосмотрительности и другим уже известным причинам, она оставила ее в кабинете, наплевав на технику безопасности.

Будто вновь наступили детские времена, когда было позволено допускать ошибки, а потом решать. Взрослые сводили все к малому возрасту, когда все имеют право на забывчивость или невнимательность. Но в том-то и проблема, что Илерия выросла и выбрала работу, где единственная ошибка могла понести ряд катастрофических последствий.

Позаботившись о крови, она заглянула в окошко палаты, где держала испытуемого. Отдельное помещение, отсутствие оков – потрясающие условия, не возможные для большинства, а точнее никому.

Она бы посвятила сегодня больше времени для расспросов об Асаране, но все как-то пошло верх тормашками. Она благодарила судьбу и свой разум, что хранила данные, связанные с личным расследованием, лишь на собственном компьютере. Илерия поняла важность трусости.

Пытаясь справиться с холодом, она спрятала руки в карманы, и подобралась. Постепенно она смирилась с потерей данных и задумалась о более насущной проблеме. О мужчине, что спас ее из плена.

Илерия не знала, что будет говорить, но надеялась на находчивость и на понимание судей.

– Госпожа Грей! – К Илерии приблизился военный. – Вам нельзя здесь находиться. Советник по безопасности приказал провести Вас в кабинет господина Виктора Беркли для ожидания допроса.

– Но это же через час! – Воскликнула она, подталкиваемая солдатом в направлении выхода из крыла. – И что потом? Посадите в клетку?

– После Вас направят в следственный отдел. Покидать здание Вам запрещено до выяснения обстоятельств.

– А как же мои пациенты?

– Любая деятельность тоже запрещена, – неуклонно зачитывал приказ солдат и, подтолкнув Илерию к лифту, нажал на двойку.

Возможность лицезреть Виктора, что непременно будет зачитывать ей морали и принципы человеческого бытия радовала ее меньше, нежели конвой, тенью следующий за ней даже в туалет. Но спорить она не собиралась, прекрасно все понимая.

В кабинете к ее удивлению оказался не Виктор, а доктор Азимов, как всегда одетый в дорогой темный костюм и восседающий в излюбленной позе: нога на ногу.

– Добрый день, Илерия, – сказал он. – Вы, смотрю, не скучаете.

Его взгляд пробежался от нее к солдату, невозмутимо вставшему около двери.

– Вы свободны, лейтенант.

– Что Вы здесь делаете? – Изумилась Илерия.

– Присаживайтесь. – Он галантно привстал, отодвигая для нее стул. – У нас еще столько всего, что нужно обсудить.

– Мне нужно приготовиться к слушанию, – как бы возражая, сказала она. Но все же села на предложенное место, понимая, что сопротивление может повлечь неприятное недопонимание со стороны доктора Азимова, мурлычущего, как объевшийся сметаны кот.

– Вам всего-то и нужно говорить только правду, – в его глазах читались самые светлые намерения вывести ее из зоны комфорта.

– Я и не собиралась делать противоположного, доктор Азимов. – Она отпила немного воды из стакана стоящего на столе напротив нее.

– Можете потренироваться, Илерия, – сказал он, делая глоток воды из того же стакана. – Я Ваш врач – доверьтесь и все получится!

Илерия глянула на него с подозрительным прищуром. Обещания спокойствия были каждодневными во время сеансов. Пусть привычка видеть его лицо и появилась, но расслабляться было непозволительным. Пес на поводке может оказаться опаснее волка в лесу.

– Я и не сомневалась.

Улыбалась она правдиво. Может именно это внушило доктору Азимову, что он на верном пути.

Разглядывая свое лицо в отражении лакированной столешницы, Илерия слегка углубилась в себя. Но настолько, чтобы слышать, что ей говорят и чтобы осмысливать воспоминания.

– Как хорошо Вы помните Валентина Уварова?

– Помню лишь некоторые черты лица, – без промедлений ответила Илерия.

– О чем Вы с ним говорили?

– Мы с ним не говорили.

Ответ на этот вопрос прозвучал не так быстро и уверенно, как прошлый и не из-за того, что Илерия врала, нет, она пыталась представить какой у него голос. Такой же мужественный, как и подбородок? Мягким у такого человека он не может быть.

– Он даже не представился Вам? Не спросил Вашего имени? – доктор Азимов наклонился к ней ближе. – Столько дней вместе и ни единого слова?

– Я приходила в себя слишком редко и все плохо помню, – сказала Илерия.

– Значит, Вы ранее не были знакомы? – Получив утвердительный кивок, он продолжил:

– Вы, наверно, слышали, что я очень сильно люблю читать? – Он вновь помедлил. – Моя страсть – антиутопии. В этих произведениях главный герой всегда идеализирует мир, в котором живет, трудится на благо государства, верит в предложенные правительством ценности, – он сверлил Илерию взглядом. – Но вот происходит что-то такое, что меняет персонажа полностью: смерть любимого, близких; открывшаяся правда о несправедливом правителе. Он начинает мстить за навязанные идеалы, попутно спасая обездоленных.

– К чему Вы клоните? – Спросила Илерия, повернувшись к нему всем корпусом. – Намекаете, что я стала врагом системы?

Доктор Азимов выставил перед собой ладони, показывая неправоту ее выводов. Весь его облик говорил: «Я просто веду беседу!»

И как в подтверждение произнес:

– Я прошу не верить чистым помыслам капитана Уварова. Он слишком долго был вне закона…

– Он был в плену, а не вне закона!

«Прошу, не кипятись!» – Мелькнуло тут же в ее голове. Сжав кулаки, она вновь отвернулась от него. Слегка поморщившись своей реакции на простые, казалось, слова.

– Вы прониклись к нему симпатией, Илерия, – доктор Азимов положил ей руку на плечо. – Я понимаю, что он спас Вас, но поймите и нас – мы не можем доверять таким людям. Его могли сломать.

– Даже так?! – Илерия захохотала. – А меня, значит, нет?

Наступила тишина. Они смотрели друг другу в глаза, каждый ища что-то свое.

– Осторожнее со словами, милая, – сказал он ей на ухо. – Ваши заявления могут плохо сказаться на Вашей репутации. Ваш покровитель расстроится.

Илерия уставилась на губы доктора Азимова, пытаясь понятьто, что услышала.

– Имени не скажу, но уверяю, он вдохновенно защищает Вас, – уточнил доктор Азимов. – Если бы не он, – откинувшись в кресле, почесал затылок, – Вас вряд ли бы допустили к работе. Ну, и прекрасные данные сыграли свою роль, пусть и крохотную. Ваши идеалы живут на клеточном уровне, не уверен, что их можно уничтожить, – доктор Азимов шутливо подмигнул ей, – Если, конечно, Вам не подсунули чужую душу.

Шутка удалась. Илерия бы посмеялась, да вот «чужая душа» уже давно «засела» в ее жизни.

Доктору Азимову удалось вырвать палку из ее рук, а канат стал раскачиваться настолько сильно, что обещал скинуть ее с себя.

– Этот человек из Совета Шести?

Никто другой не смог бы так повлиять на ее судьбу. Власть, данная им, позволяет решать и не такие проблемы. Но кто он доктор Азимов не сказал, лишь заговорчески улыбнулся, вынуждая ее испытывать муки незнания.

– Я, кажется, слишком много говорю, – сказал он, поправляя воротник рубашки. – Выдаю секреты. Во всем виновато Ваше прекрасное личико!

Как в насмешку шрам свело легкой судорогой. Зуд иглами впивался в шею.

– Лесть Вам не к лицу.

– Я, как психолог, вижу слабые места, – ответ на ее выпад оказался доходчивым и, вполне ожидаемым. – Подобные комплексы – распространенная вещь в нашем мире. Они управляют людьми, доказательства же несовершенств находятся на всем жизненном пути. «Если бы не этот нос, если бы не эти ноги»… Разве грудь на размер больше может прибавить ума? Никак нет, – он коротко глянул на бюст Илерии. – Размер молочных желез не отвечает за размер серого вещества в черепной коробке. А жаль, не правда ли?

Пунцовая краска на ушах Илерии выдавала ее стыд и злость от выбранной аналогии. Грудь у нее была меньше, чем хотелось любой девушке, но вот ум точно в том количестве, которому позавидует большинство.

– Не имею понятия.

– Я слышал, что судья поклонник некоторых Ваших изобретений. – Прервав тишину, сказал доктор Азимов. – У его жены рассеянный склероз.

– Надеюсь, лекарство ей помогает, – безучастно ответила Илерия.

– Будьте уверены! – Он всплеснул руками. – Оу! Через пятнадцать минут у нас эфир!

Волки вышли на охоту.

Илерии страсть как хотелось вызволить Валентина из тюрьмы. Нежелание оставаться в долгу парализовывало ее и лишало здравого смысла. Да, он военный и все по закону. Да, он незнаком ей, но ее логика была против такого.

– Как друг дам еще один совет, – сказал доктор Азимов, – забудьте о своем добром отношении к капитану Уварову, Илерия. Особенно, когда сюда войдет судебный представитель.

Илерия кивнула.

Через несколько минут в кабинет и вправду вошла рослая женщина. Довольно внушительный нос первым обращал на себя внимание, а потом и короткие рыжие волосы.

– Добрый день, – она поздоровалась сначала с доктором Азимовым, мило ему улыбнувшись, а потом и с Илерией. – Меня зовут Альба Санна. Я судебный представитель на сегодняшнем слушанье. – Она села во главе стола и, включив экран, стала настраивать связь. – Ваша ситуация усложнила все, но начальство базы запретило Вам выходить из здания до дачи показаний по делу взлома.

Альба Санна широко улыбнулась, глянув на Илерию.

– Соболезную Вам. Не могу представить, что Вы сейчас чувствуете, – в ее глазах читалась искренняя поддержка, подкупающая с первого раза. – Совет Шести взбудоражен не меньше Вас. Ранее я видела Виктора Беркли, он в отчаянии… бедный.

– Вы хорошо знаете господина Беркли? – Спросила Илерия, любуясь добрым лицом. – Я не думала, что отдел безопасности позволит расползтись слухам.

– Я, как и Вы, госпожа Грей, и доктор Азимов, естественно, имею много привилегий, иначе меня бы не приставили к Вам на время слушаний, – она рассмеялась. – Не думали же Вы, что я простой секретарь?

– Простите, – потупив взгляд, ответила Илерия.

Ей было почему-то безумно стыдно, что она не восприняла Альбу Санна всерьез, упустив из виду царящую вокруг бюрократию. Но доктор Азимов же, напротив, не был удивлен.

– Ах да! – Альба Санна достала из своего черного портфеля папку и передала ее Илерии. А потом и вторую, уже предназначавшуюся доктору Азимову. – Вам нужно подписать эти документы, – она взглянула на часы на запястье. – У нас две минуты. Все, что будет сказано в этом кабинете, должно сохраниться в секрете, иначе Вам не позавидуешь, – опять жизнерадостная улыбка осветила ее лицо.

Она, наверно, невероятно счастливый человек. Илерия завидовала непринужденности в ее голосе и поведении. И даже читая положение о неразглашении деталей суда, поглядывала на нее из-под бровей.

– Готово? Отлично! – ее пальцы быстро пробежались по сенсорной клавиатуре, и на проецируемом экране всплыло окно.

Илерия с интересом рассматривала зал суда, заметив, что в нем находится около десяти человек, в том числе и Совет Шести.

Судья выглядел побитым жизнью мужчиной в возрасте, седой на большую часть когда-то явно черных волос.

– Поприветствуйте судью, – Альба Санна встала, замерла в поклоне.

Илерия и доктор Азимов повторили за ней.

– Госпожа Илерия Грей, Вы выступаете как главный свидетель в деле бывшего капитана главной армии Крон-а Валентина Уварова, – четко сказал судья. Его звали, как ранее выяснила Илерия, Леон Денёв. – Клянетесь ли Вы говорить правду и только правду?

– Да.

– Вами был подписан документ о неразглашении деталей судебного процесса. В случае нарушения Вам грозит военное преследование и тюремный срок до десяти лет с отменой всех регалий и личных достижений. Вам это понятно?

– Да.

Илерия хотела уже закончить эти разглагольствования, чтобы поскорее увидеть мужчину, спасшего ее. У нее, наконец, появилась возможность услышать его голос. Через монитор она не могла толком разглядеть его лица, но всеми силами пыталась. Он сидел в серой тюремной форме.

– Госпожа Илерия Грей, Вам знаком этот человек? – камеру навели на его лицо.

Вот он какой, капитан Валентин Уваров: прямой нос, сильный подбородок, зеленые глаза. Очень уверенный взгляд. Сердце Илерии сжалось от переполняющего чувства благодарности. Оглушающий стук сердца чуть затих и вновь погнал кровь по венам с еще большим шумом. Заложило уши.

– Госпожа Грей? – голос судьи Леона Денева вырвал Илерию из ее молчаливого любования. – Вам знаком этот человек?

– Да, – выдавила она из себя.

– Расскажите суду, где и при каких обстоятельствах произошла Ваша первая встреча.

Вспотевшие ладони горели. Наспех вытерая их о юбку, натянутую на бедрах, Илерия помедлила. Перевела взгляд с Валентина на доктора Азимова. Тот ждал ее ответ и со свойственным ему прищуром наблюдал.

– Я смутно помню.

– Расскажите то, что помните, – настаивал судья.

– Я увидела его впервые, когда мы сбежали, – голос Илерии задрожал. Волнение иссушало горло. – По-крайней мере, я так помню. Он, Валентин Уваров – имя я выяснила уже в больнице от доктора Артура Джеймса – вел автомобиль, – она судорожно закивала. – Это точно он!

– Не волнуйтесь, – прошептал доктор Азимов.

Пару глубоких вздохов не особо помогли. Лишь глоток воды немного успокоил трясущиеся поджилки.

– Чем вызвано Ваше волнение, госпожа Грей? – вопрос принадлежал г-же Марии, разодетой в строгий костюм. Синяя мантия, накинутая сверху, слегка прикрывала ее плечи.

– Госпожа Грей долгое время провела в плену, госпожа Мария, ее волнение вызвано этими воспоминаниями, – вступился неожиданно для Илерии доктор Азимов.

– В этом причина, госпожа Грей? – спросила госпожа Мария.

– Да.

Поддержка удивительным образом помогла Илерии взять себя в руки. Мысленно она обещала отблагодарить доктора Азимова за столь любезное присутствие здесь. Он заочно был определен в люди, приставленные к ней для ее потопления, но все оказалась как раз наоборот.

– До побега Вы с ним не были знакомы? – спросил судья.

– Нет.

– За дачу заведомо ложных показаний Вас ждет то же, что и за разглашения деталей дела, Вам это известно?

– Да.

Илерия чувствовала себя попугаем. Не очень умной заикающейся общипанной птицей, думающей лишь о рыцаре, спасшем ее из лап чудовища.

– Хорошо, – кивнул судья, обратившись к Валентину Уварову. – Вы знаете эту женщину?

– Да, – глухой, но внятный голос. – У меня было время запомнить ее.

Илерия затаила дыхание, моля Господа, чтобы этот мужчина рассказал, почему спас ее. Где она, черт дери, была и почему почти ничего не помнит? Нервное состояние вызывало головокружение.

– Расскажите суду, как Вам удалось сбежать из плена, и почему Вы сбежали только с госпожой Илерией Грей?

Он немного помолчал, обдумывая слова.

– Асаран собирался продать меня и госпожу Илерию другой группировке, и когда происходил обмен, я, убив троих конвойных, угнал автомобиль. Соответственно я не мог бросить девушку в бесчувственном состоянии, – сказал Валентин.

– Как Вы объясните, что госпожа Грей ничего не помнит? – вопрос г-жи Марии прозвучал с издевкой. – Ведь она пробыла в плену год! И неужели все это время она была в плохом физическом состоянии?

– Я не могу этого сказать, так как до момента побега ни разу не сталкивался с ней.

– Для чего ее лечили? Не выгоднее ли было позволить ей умереть? – Виктор покачал головой, выказывая неверие.

– Асаран торгует органами, – Валентин говорил без надрывов, не пытаясь кому-то что-то доказать, просто излагал то, что знал. – Дзюба очень много заплатил за нее.

– Дзюба – это главарь неосепаратистов? – уточнил судья. – В первых рядах у охотников. Его отряд ни разу не потерпел поражения. Так как Вам удалось убить троих и при этом увезти столь ценный груз?

– Я капитан главной армии Крон. Я носил звание Во/льта больше пяти лет, – ответил Валентин. – Наблюдательности нас учат еще в академии.

– Бывший капитан, не забывайте! – усмехнулась г-жа Мария. – Значит, госпожу Грей и Вас Асаран хотел продать адлеровцам на органы? Почему Вас так долго продержали в плену?

– Я был использован для черных работ в заброшенных отсеках бункера, – Валентин не терпел ее выпадов, но отвечал сдержано.

– Госпожа Грей, – судья Леон Денев вновь обратился к ней, – Вы что-нибудь можете подтвердить из сказанного господином Уваровым или добавить?

– Капитан Уваров был ранен, как я могла заметить, когда приходила в себя, – Илерия подбирала слова. – Я склонна верить ему и его военной чести.

Г-жа Мария хохотнула.

– Госпожа Мария, прошу сохранять тишину в зале, – судья поднял ладонь, прося слушать его. – Доктор Азимов!

Госпожа Мария подчинилась, так как даже ее высокое положение не позволяло ей перечить. Организация СВИ находилась выше по иерархии, чем Совет Шести. В нее входило пять судей, решающих вопросы военных преступлений. А доктор Азимов же всем своим видом излучал невозмутимость, хотя обращение судьи Денева заставило его встрепенуться.

– Да? – он подобрался, ожидая вопроса.

– Расскажите о наблюдениях за пациенткой госпожой Грей.

Доктор Азимов вновь расслабился и ответил, расписывая Илерию как примерного пациента с хорошей психической динамикой.

Далее Альба Санна попросила попрощаться с судом и прервала связь по настоянию судьи.

– Почему Вы так усиленно хвалили меня? – Илерия повернулась к доктору Азимову, не доверяя его добродушию, и шепотом спросила:– Этого тоже просил мой покровитель?

– Это суд, милая, разве я могу врать? – он встал и, пожав руку Альбе Санн, вышел из кабинета.

Илерия вздохнула. Слушание прошло, а она так толком и не пришла к внутреннему согласию. Увидев Валентина, лишь обрадовалась и одновременно восхитилась. Сильные люди ей казались небесными жителями, к которым она стремилась всеми фибрами души.

– Он странный, этот доктор Азимов. Но привыкнуть можно, – сказала Альба Санн, так же собираясь покинуть кабинет. – Желаю удачи. У Вас еще очень долгий день впереди.

– Почему они не спросили про сегодняшнее происшествие с базой данных?

– Об этом просил Совет Шести.

И Илерия осталась одна в тускло освещенном помещении, полностью выжатая, как бы банально это не звучало.

280 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
25 апреля 2018
Объем:
420 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
9785449077028
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают