Читать книгу: «The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction. Volume 14, No. 379, July 4, 1829», страница 4

Various
Шрифт:

MAKING PUNCH

(From the Noctes—Blackwood.)

Shepherd.—I hae mony a time thocht it took as muckle natural genius to mak a jug of punch as an epic poem, sic as Paradise Lost, or even Queen Hynde hersell.

Odoherty.—More, my friend, more. I think an ingenious comparison between these works of intellect could be easily made by a man of a metaphysical turn of mind.

North.—A more interesting consideration would be, the effect produced upon the national character, by the mere circumstance of the modes of preparing the different beverages of different countries. Much of the acknowledged inferiority of the inhabitants of wine countries, arises from the circumstance of having their liquor prepared to their hand. There is no stretch of imagination in pouring wine ready made from carafe, or barochio, or flask, into a glass—the operation is merely mechanical; whereas, among us punch drinkers, the necessity of a nightly manufacture of a most intricate kind, calls forth habits of industry and forethought—induces a taste for chemical experiment—improves us in hygrometry, and many other sciences—to say nothing of the geographical reflections drawn forth by the pressure of the lemon, or the colonial questions, which press upon every meditative mind on the appearance of white sugar.

LION-EATING AND HANGING

North.—When I was at Timbuctoo—

Shepherd (aside.)—A lang yarn is beginning the noo—

Moses Edrehi.—Sind sie geweson, sare, dans I'Afrique?

North.—Many years—I was Sultan of Bello for a long period, until dethroned by an act of the grossest injustice; but I intend to expose the traitorous conspirators to the indignation of an outraged world.

Tickler (aside to Shepherd.)—He's raving.

Shepherd (to Tickler.)—Dementit.

Odoherty (to both.)—Mad as a hatter. Hand me a segar.

Moses Edrehi.—Yo suis of Madoc.

North (aside.)—Zounds! (to Edrehi) I never chanced to pass that way—the emperor and I were not on good terms.

Moses Edrehi.—Then, sare, you was good luck to no pass, for the emperor was a man ver disagreeáble ven no gut humours. Gott keep ush! He hat lions in cage—and him gab peoples zu de lions—dey roarsh—oh, mucho, mucho!—and eats de poor peoples—Gott keep ush! a ver disagreeáble man dat emperor.

Shepherd.—Nae doot—it canna be a pleasant thing to be gobbled by a lion. Oh, sirs, imagine yoursell daundering out to Canaan, to take your kail wi' our frien' James, and as ye're passing the Links, out jumps a lion, and at you!

Odoherty.—The Links—oh! James, you are no Polyglott.

Tickler.—I don't wish to insinuate that I should like to be eaten, either by lion or shepherd, but I confess that I consider that the new drop would be a worse fate than either.

North.—Quite mistaken—the drop's a trifle.

Moses Edrehi.—Ja whöl, Milord.

Shepherd.—As to being hangit, why, that's a matter that happens to mony a deacent man, and it's but a spurl or tway, and a gaspin gurble, an' ae stour heave, and a's ower; ye're dead ere a body's weel certified that the board's awa' from behind you—and the night-cap's a great blessing, baith to you and the company. The gilliteen again, I'm tauld its just perfectly ridiculous how soon that does it's turn. Up ye come, and tway chiels ram your head into a shottle in a door like, and your hands are clasped ahint ye, and swee gangs the door, and you upset headforemost, and in below the axe, and hangie just taps you on the neck to see that it's in the richt nick, and whirr, whirr, whirr, touch the spring, and down comes the thundering edge, loaded with at least a hunder weight o' lead—your head's aff like a sybo—Tuts, that's naething—onybody might mak up their mind to be justified on the gilliteen.

Odoherty.—The old Dutch way—the broadsword—is, after all, the best; by much the easiest and the genteelest. You are seated in a most comfortable arm-chair with a silk handkerchief over your eyes—they read a prayer if you are so inclined—you call for a glass of wine, or a cup of coffee—an iced cream—a dram—any thing you please, in fact, and your desires are instantly complied with—you put the cup to the lip, and just at that moment swap comes the whistling sabre.

Shepherd.—Preserve us! keep your hand to yoursell, Captain.

Odoherty.—Sweep he comes—the basket is ready, they put a clean towel over it—pack off the cold meat to the hospital—scrub the scaffold—take it to pieces—all within five minutes.

Shepherd.—That's capital. In fact a' these are civilized exits—but oh! man, man, to think of a lion on the Burntsfield Links—what would your gowfers say to that, Mr. Tickler?

Tickler.—A rum customer certainly.

Shepherd.—Oh! the een, the red, fiery, fixit, unwinkin' een, I think I see them—and the laigh, deep, dour growl, like the purring o' ten hundred cats—and the muckle white sharp teeth girnin' and grundin'—and the lang rough tongue, and the yirnest slaver running outour the chaps o' the brute—and the cauld shiver–minutes may be—and than the loup like lightning, and your back-bane broken wi' a thud, like a rotten rash—and then the creature begins to lick your face wi' his tongue, and sniffle and snort over owre you, and now a snap at your nose, and than a rive out o' your breast, and then a crunch at your knee—and you're a' the time quite sensible, particularly sensible.

Odoherty.—Give him a dig in the muzzle, and he'll tip you the coup-de-grace.

North.—What a vivid imagination the Shepherd has—well, cowardice is an inspiring principle.

HEAD WAGER

The following is a story from a MS., copied by Gaillard, in his Life of Francis I.:—

Duprat said in one of the conversations with the emperor's minister, that he would consent to lose his head if his sovereign had aided Robert de la Mark against Charles. The Spanish chancellor claimed du Prat's head as forfeited, for, he said he had in his possession letters which proved Francis's connivance with Robert de la Mark. "My head is my own yet," replied Du Prat, "for I have the originals of the letters you allude to, and they in no manner justify the scorn you would put upon them." "If I had won your head," replied the imperial chancellor, "you might keep it still. I protest I would rather have a pig's head, for that would be more eatable." Monthly Mag.

The Novelist

FAIR FANARIOTE

In consequence of the numerous revolutions that have accompanied the fall of the Greek empire in Byzantium, most of the inhabitants of Fanari, near Constantinople, boast of being descendants of the dethroned imperial families; a circumstance which is probable enough, and which nobody takes the trouble to dispute, any more than the alleged nobility of the Castilian peasantry, or the absurd genealogies of certain great families.

In a retired street in Pera, (one of the suburbs of Constantinople,) a descendant of the Cantacuzenes followed the humble calling of a butcher; but, in spite of industry and activity, he had great difficulty in earning a sufficiency to pay his way, and maintain his wife and his only daughter, Sophia. The latter had just entered her fourteenth year, and her growing beauty was the admiration of the whole neighbourhood.

Fate, or, if you please so to call it, Providence, ordained that the poor butcher should suffer repeated losses, which reduced him to a condition bordering on beggary. His wife unfolded her distressed circumstances to a Greek, one of her relations, who was Dragoman to the French embassy, and who, in his turn, related the story to the Marquess de Vauban, the ambassador. This nobleman became interested for the unfortunate family, and especially for Sophia, whom the officious Dragoman described as being likely to fall into the snares that were laid for her, and to become an inmate of the haram of some Pasha, or even of a Turk of inferior rank. Prompted by pity, curiosity, or perhaps by some other motive, the ambassador paid a visit to the distressed family. He saw Sophia, was charmed by her beauty and intelligence, and he proposed that her parents should place her under his care, and allow him to convey her to France. The misery to which the poor people were reduced, may perhaps palliate the shame of acceding to this extraordinary proposition; but, be this as it may, they consented to surrender up their daughter for the sum of 1,500 piastres, and Sophia was that same day conducted to the ambassador's palace. She found in the Marquess de Vauban a kind and liberal benefactor. He engaged masters to instruct her in every branch of education; and elegant accomplishments, added to her natural charms, rendered her an object of irresistible attraction.

In the course of a few months the ambassador was called home, and he set out, accompanied by his Oriental treasure, to travel to France by land. To diminish as far as possible the fatigue of the long journey, they proceeded by short stages, and having passed through European Turkey, they arrived at Kaminieck in Podolia, which is the first fortress belonging to Russia. Here the Marquess determined to rest for a short time, before undertaking the remainder of his tedious journey.

Count de Witt, a descendant of the Grand Pensionary of Holland, who was governor of the place, received his noble visiter with every mark of attention. The Count, however, no sooner beheld Sophia, than he became deeply enamoured of her; and on learning the equivocal situation in which she stood, being neither a slave nor a mistress, but, as it were, a piece of merchandize purchased for 1,500 piastres, he wound up his declaration of love by an offer of marriage. The Count was a handsome man, scarcely thirty years of age, a lieutenant-general in the Russian service, and enjoying the high favour of his sovereign Catherine II. The fair Greek, as may well be imagined, did not reject this favour of fortune, but accepted the offer of her suitor without hesitation.

It was easy to foresee that the Marquis de Vauban would not be very willing to part with a prize which he regarded as lawfully acquired, and to which he attached no small value. The Count therefore found it advisable to resort to stratagem. Accordingly, his Excellency having one day taken a ride beyond the ramparts, the draw-bridges were raised, and the lovers repaired to church, where their hands were joined by a papa. When the Marquess appeared at the gates of the fortress and demanded admittance, a messenger was sent out to inform him of what had happened; and, to complete the denouement of the comedy, the marriage contract was exhibited to him in due form.

To save Sophia from the reproaches which her precipitancy, it may perhaps be said her ingratitude, would have fully justified, the Count directed the ambassador's suite to pack up their baggage, and join his Excellency extra muros. The poor Marquess soon discovered that it was quite useless to stay where he was, for the purpose of venting threats and complaints; and he had no hope that the Court of France would think it worth while to go to war, for the sake of avenging his affront. He therefore prudently took a hint from one of the French poets, who says:—

 
Le bruit est pour le fat, la plainte pour le sot,
L'honnête homme trompé, s'éloigne, et ne dit mot;"
 

and he set off, doubtless with the secret determination never again to traffic in merchandize which possesses no value when it can be either bought or sold.

About two years after his marriage, the Count de Witt obtained leave of absence, and, accompanied by his wife, he visited the different courts of Europe. Sophia's beauty, which derived piquancy from a certain Oriental languishment of manner, was every where the theme of admiration. The Prince de Ligne, who saw her at the Court of France, mentions her in his Memoirs, in terms of eulogy, which I cannot think exaggerated; for when I knew her at Tulczin, though she was then upwards of forty, her charms retained all their lustre, and she outshone the young beauties of the court, amidst whom she appeared like Calypso surrounded by her nymphs.

I now arrive at the second period of Sophia's life, which forms a sequel perfectly in unison with the commencement. Count Felix Patocka, at the commencement of the troubles in Poland, raised a considerable party by the influence of his rank and vast fortune. During a temporary absence from the Court of Poland, he made a tour through Italy, and on his return, he met the Count and Countess de Witt at Hamburgh, when he fell deeply in love with Sophia. Not to weary you with the details of the romance, I will come to the dénouement at once.

Nothing is so easy as to obtain a divorce in Poland. The law extends so far on this point, that I knew a gentleman, M. Wortrel, who had no less than four wives, all living, and bearing his name. Count Patocka, therefore, availing himself of this advantage, and having previously made every necessary arrangement, one morning called on Count de Witt, and, without further ceremony, said—"Count, I love your wife, and cannot live without her. I know that I am not indifferent to her; and I might immediately carry her off; but I wish to owe my happiness to you, and to retain for ever a grateful sense of your generosity. Here are two papers: one is an act of divorce, which only wants your signature, for you see the Countess has already affixed hers to it;—the other is a bond for two millions of florins, payable at my banker's, in this city. We may, therefore, settle the business amicably or otherwise, just as you please." The husband doubtless thought of his adventure at the fortress of Kaminieck, and, like the French ambassador, he resigned himself to his fate, and signed the paper. The fair Sophia became, the same day, Countess Patocka; and to the charms of beauty and talent, were now added the attractions of a fortune, the extent of which was at that time unequalled in Europe.—Court Journal.

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
30 сентября 2018
Объем:
51 стр. 3 иллюстрации
Правообладатель:
Public Domain
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают