Читать книгу: «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 85, January, 1875», страница 17

Various
Шрифт:

ENGLISH BIBLE TRANSLATIONS

The first complete translation of the Bible into our language was made about the year 1380 by John de Wycliffe, or Wickliffe. There are several manuscript copies of it in the Bodleian and other European libraries. This great work unlocked the Scriptures to the multitude, or, as one of his antagonists, bewailing such an enterprise, worded it, "the gospel pearl was cast abroad and trodden under foot." Long before the appearance of this translation various versions of portions of the Bible had appeared, specimens of which, of every century from the reign of Alfred to Chaucer's time, are preserved in the British Museum and elsewhere. Sir Thomas More says: "The Holy Byble was longe before Wycliffis daies by virtuose and well-learned men translated into the English tongue, and by good and godly people with devotion and soberness well and reverently read." This statement is further corroborated by Foxe, the martyrologist, who remarks: "If histories be well examined, we shall find both before and after the Conquest, as well before John Wickliffe was borne as since, the whole body of the Scriptures by sundry men translated into this our country tongue." Wycliffe's Bible was first printed at Oxford in 1850, previous to which the New Testament appeared in 1721 and was reprinted in 1810.

In 1526, William Tyndale completed and published in English his translation of the New Testament. He also translated and printed the Pentateuch and the book of Jonah, and was preparing them for publication when he was put to death in Flanders, being strangled and burnt for heresy. Tyndale's translation, with his latest revisions (1534), was republished in the English Hexapla in 1841. A copy of his translation of the Pentateuch which had belonged to Bishop Heber was sold in 1854 for $795. Four years later another copy sold for within twenty dollars of that amount.

The first English translation of the entire Bible was made by Miles Coverdale, who afterward became bishop of Exeter, and was printed in folio in the year 1535. In 1538 a second edition of Coverdale's Bible was printed at Paris, but the Inquisition interfered and committed the whole edition of twenty-five hundred copies to the flames. No perfect copy of Coverdale's version is known to exist, but one lacking the original title-page and first leaf was sold in 1854 for $1725. Another, at the Perkins' sale, in June, 1873, brought $2000.

Two years after the appearance of the first edition of Coverdale's Bible, John Rogers, the first martyr in Queen Mary's reign, published his version of the Scriptures. He made some emendations, but the text is chiefly that of Tyndale and Coverdale. It was printed by Grafton and Whitchurch in 1537, and the title runs: "The Byble, which is all the holy Scripture: in which are contayned the Olde and Newe Testament truely and purely translated into Englysh by Thomas Matthew." For safety, Rogers assumed the name of Matthew, whence it is known as Matthew's Bible. Seven hundred and fifty dollars have been paid for a copy.

The third version of the Bible, known as Taverner's, was published in 1539. Richard Taverner was a learned man who published many translations during the sixteenth century. Horne says of his translation, "This is neither a bare revisal of Cranmer's Bible nor a new version, but a kind of intermediate work, being a correction of what is called 'Matthew's Bible.'"

The first edition of Cranmer's Bible, the printing of which was begun in Paris in 1538 and completed in London in 1540—the Inquisition having interposed by imprisoning the printers and burning the greater part of the impression—is excessively rare. Cranmer's Bible—or the Great Bible, as it was called—is Tyndale's, Coverdale's and Rogers's translations most carefully revised throughout. This was the first sound and authorized English version; and as soon as it was perfected a proclamation was issued ordering it to be provided for every parish church, under a penalty of forty shillings a month. A second edition of Cranmer's Bible appeared in 1560, a copy of which brought, at a recent sale in England, the sum of $610.

The Genevan version of the Bible was made by several English exiles at Geneva in Queen Mary's reign—viz., Cole, Coverdale, Gilby, Knox, Sampson, Whittingham and Woodman—and was first printed in 1560. It went through fifty editions in the course of thirty years. This translation was very popular with the Puritan party. In this version the first division into verses was made. It is commonly known as the "Breeches Bible," from the peculiar rendering of Genesis iii. 7—" breeches of fig-leaves." To the Geneva Bible we owe the beautiful phraseology of the admired passage in Jeremiah viii. 22. Coverdale, Matthew and Taverner render it, "For there is no more treacle at Gilead?" Cranmer, "Is there no treason at Gilead?" The Genevan first gave the poetic rendering, "Is there no balm in Gilead?"

In the year 1568 another translation appeared, which is indiscriminately known as "Matthew Parker's Bible," the "Bishops' Bible" and the "Great English Bible." This version was undertaken and carried on under the inspection of Matthew Parker, second Protestant archbishop of Canterbury. Of the fifteen translators, six were bishops, hence this edition is often called the Bishops' Bible, though it is sometimes designated the Great English Bible, from its being a huge folio volume. In 1569 it was published in octavo form. There is a well-preserved copy of the first edition of Matthew Parker's Bible in the possession of a gentleman residing in New York City. This was the authorized version of the Scriptures for forty years, when it was superseded by our present English Bible.

The English Roman Catholic College at Rheims issued in the year 1582 a translation of the New Testament, known as the "Rhemish New Testament." It was condemned by the queen of England, and copies imported into that country were seized and destroyed. In 1609 the first volume of the Old Testament, and in the following year the second volume, were published at Douay, hence ever since known as the Douay Bible. Some years since Cardinal Wiseman remarked that the names Rhemish and Douay, as applied to the current editions, are absolute misnomers. The publishers of the edition chiefly used in this country state that it is translated from the Latin Vulgate, "being the edition published by the English College at Rheims A.D. 1582, and at Douay in 1609, as revised and corrected in 1750, according to the Clementine edition of the Scriptures, by the Rt. Rev. Richard Challoner, bishop of Debra, with his annotations for clearing up the principal difficulties of Holy Writ."

Theodore Beza translated the New Testament out of the Greek into the Latin. This was first published in England in 1574, and afterward frequently. In 1576 it was "Engelished" by Leonard Tomson, under-secretary to Sir Francis Walsingham, and was afterward frequently annexed to the Genevan Old Testament. The following is a copy of the title-page of the New Testament, verbatim et literatim: "The New Testament of our Lord Jesus Christ, translated out of Greeke by Theod Beza: with brief summaries and expositions upon the hard places by the said authour, Ioach Amer and P Loseler Vallerius. Engelished by L Tomson. Together with the Annotations of Fr Junius upon the Revelation of S. John. Imprinted at London by the Deputies of Christopher Barker, Printer to the Queene's Most Excellent Majestie—1599." The volume opens with a primitive version of the Psalms in verse, then follow the Old Testament, the Apocrypha and the New Testament, as in Bibles of the present day.

The version of the Scriptures now in use among Protestants was translated by the authority of King James I., and published in 1611. Fifty-four learned men were appointed to accomplish the work of revision, but from death or other causes seven of the number failed to enter upon it. The remaining forty-seven were ranged under six divisions, different portions of the Bible being assigned to each division. They entered upon their task in 1607, and after three years of diligent labor the work was completed. This version was generally adopted, and the former translations soon fell into disuse. The authors of King James's version of the Bible included the most learned divines of the day; one of whom was master of Latin, Greek, Hebrew, Chaldee, Syriac and fifteen modern languages.

Among other rare and highly-coveted editions of the Bible is one printed in England in the seventeenth century, in which the important word not was omitted in the seventh commandment, from which circumstance it has ever since been known as "The Adulterer's Bible." Another edition, known as the Pearl Bible, appeared about the same time, filled with errata, a single specimen of which will suffice: "Know ye not the ungodly shall inherit the kingdom of God?" Bibles were once printed which affirmed that "all Scripture was profitable for destruction;" while still another edition of the sacred volume is known as the "Vinegar Bible," from the erratum in the title to the twentieth chapter of St. Luke, in which "Parable of the Vineyard" is printed "Parable of the Vinegar."

J.G.W.

LITERATURE OF THE DAY

Life and Labours of Mr. Brassey, 1805-1870. By Sir Arthur Helps, K.C.B. Boston: Roberts Brothers.

The "captains of industry," who constitute in our day so distinct and notable a class of worthies, are doubtless as well entitled to have their achievements recorded and their fame sounded throughout the lands as were the doughty men of war who of old were deemed the only fitting heroes of chronicle and epic. Few of them, however, can hope to have their deeds commemorated by a "veray parfit, gentle knight"—of the quill, not of the sword, albeit the letters which he writes after his name would once have indicated the possession of military rank and distinction. Sir Arthur Helps is not a man of few words or of a very stern or passionate temperament. It is the graces of chivalry, not its fiery ardor, that he cultivates and reflects, and though "arms and the man" have often been his theme, the soft and delicate strain was ever more suggestive of the pastoral pipe than of the bardic lyre. Essayist, historian, biographer, novelist, he is always intent to smooth away the asperities of his subject, and, like some stately grandame enthroned in high-backed chair, he remembers that his simple auditors are to be not merely entertained by the matter of his discourse, but impressed by the suave tones and high-bred prolixity of the speaker. With a dignified courtesy unknown in these latter times—when biographers and historians do not scruple to take liberties with their heroes to the extent even of designating them by nicknames—the subject of the present memoir is introduced to us as Mr. Brassey, a form not only adopted on the title-page, but preserved in the body of the work, where we read that "Mr. Brassey was born November 7, 1805," that "Mr. Brassey, at twelve years of age, went to a school at Chester," and that, being afterward articled to a surveyor, "Mr. Brassey was permitted by his master" to assist in making certain surveys. It is only from a side whisper to the American public, which is honored with a preface all to itself, that we are permitted to learn that the great contractor owned to the Christian name of Thomas. Besides the two prefaces there is a dedication to the queen, an introduction telling how Sir Arthur Helps made the acquaintance of Mr. Brassey and what impressions he received from the interview, and a preliminary chapter containing a brief outline of Mr. Brassey's character as "a man of business;" so that we get at the substance of the book by a process like that which in a well-conducted household precedes the carving and distribution of a Christmas cake, any eagerness we might feel to "put in a thumb and pull out a plum" being kept in check by a proper amount of ceremony and tissue-paper.

Plums, however, there are, though not perhaps in full proportion to the frosted coating, or of just the kind that are best agglutinated by the biographical dough. Of anecdote or gossip, glimpses of "life and manners" or personal details, there is nothing. Nor can we justly take exception to this. On the contrary, it gives a unity to the subject by excluding whatever had no relation to the enterprises with which Mr. Brassey's name is connected, and which absorbed his time and thoughts to a degree that can have left him but little opportunity for intercourse with mankind except in a business capacity. It is these enterprises—not in their entirety or with reference to the objects with which they were designed, but as evidences and illustrations of the working force, mental and physical, demanded for their execution—that form the real subject of the book, the matter of which has been chiefly furnished by the various agents entrusted with the immediate supervision of the labor and outlay of the capital employed. The details thus brought together afford perhaps a more vivid idea of the industrial energy and activity of the nineteenth century, and of the resources they have called into play, than could have been obtained from a survey of any other field in which the like qualities have been displayed. It was chiefly with railway enterprises, and this almost from their inception, and to an extent far beyond the rivalry of any other constructor, that Mr. Brassey was engaged; and the railway system, not only by its own immense demands on capital, labor and inventive skill, but still more by the stimulus and aid it has given to industrial enterprises of every kind, must be regarded as the main lever of a material progress that has outstripped the conceptions and possibilities of all previous ages. With the development of a system so different in its nature from the great undertakings of any former period came the need of the contractor, entrusted with the direction and laden with the full responsibility of works which no government "boards" or similar machinery would have been competent to carry through under the conditions imposed by the novel circumstances of the movement and the exacting spirit by which it was impelled. To attain the foremost place in the new career thus created demanded, obviously, no ordinary powers—special knowledge of various kinds, equal facility in mastering details and grasping a general plan, tact in the choice and management of subordinates, courage and promptness in encountering unforeseen obstacles and disasters, and skill and clearheadedness in the general control of enormous and intricate financial interests. To these qualities must be added in the present case what is not so invariably associated with the names of succesful contractors—a faithfulness and integrity which merited and received the fullest confidence. Whether working at a gain or at a loss, Mr. Brassey was ever resolute to execute his engagements to the letter, and he declined to make demands for extra compensation when his contracts proved unprofitable, though it was customary with him to make good the losses of his sub-contractors. He amassed a colossal fortune, not through excessive gains, but by a small profit—"as nearly as possible three per cent."—which accrued to him from all his enterprises taken as a whole, and the accumulations consequent on an inexpensive mode of life.

The railways constructed by Mr. Brassey, generally in partnership with some other contractor, between the years 1834 and 1870, comprised between six and seven thousand miles in all parts of the globe, including Australia and in almost every civilized country except Russia and the United States. "There were periods in his career during which he and his partners were giving employment to 80,000 persons, upon works requiring £ 17,000,000 of capital for their completion." Yet a large part of his time and of the time of his agents was spent in the investigation of schemes which he either decided not to undertake or for which he tendered unsuccessfully. It was necessary at times to transport materials, a large staff of employés and an army of laborers from one country to another. In some cases works were prosecuted in regions occupied or threatened by hostile armies, in others under all the embarrassments and gloom of a great financial revulsion. In countries where commercial transactions were usually very limited the great difficulty was to obtain coin for the payment of wages, while in others there was the danger of the supply of labor failing through the enticements of superabundant capital or the more dazzling temptations of gold-digging. It is needless to mention the usual accidents and impediments to which all such undertakings are liable, and which the skill and ingenuity of the modern engineer never fail to overcome; but it is certainly not a little remarkable, when the multiplicity of Mr. Brassey's contracts is remembered, as well as the early period from which they date, to find that they were invariably completed within the specified time.

Personal Reminiscences of Barham, Harness and Hodder. (Bric-à-Brac Series, edited by Richard Henry Stoddard.) New York: Scribner, Armstrong & Co.

Why we should love so dearly a fresh anecdote of a literary celebrity, a new quip by Talleyrand, a new stutter of Lamb's, a new impertinence of Sheridan's, may be not hard to understand, but it is rather hard to defend, any regard being paid to our dignity. The best stories about that particular line of authors who have possessed bonhomie and become classic for it are long since told. What remains is the dregs. Yet the other day we found ourselves smiling with real delight over a new "bit" of Cowper. It was merely that his barber, being late with the poet's wig, said, "Twill soon be here, it is upon the road;" and that Cowper had smiled, with a "Very well, William," or a "Very fair, Thomas." The mot, like most of the stories that crop up now, was not good; it did not exhibit the author of "John Gilpin" in a brilliant light; it was not even uttered by the poet—he had merely smiled at it; yet it had the effect of rekindling the vapid embers about the dear old hearthstone of Olney, and the shy, gentle creatures that used to disport there among the hares when nobody was looking became for a moment more real from the citation. Now, the question is, What is the superiority of a new piece of gossip like this, which involves no witticism and confers no wisdom, over the next bit of history that will be exchanged between the heroines of the alley-gate? When Mrs. Jones tells Mrs. Baker that Mrs. Briggs has delivered a daughter, and that Mr. Briggs said he had rather she had given him a wooden leg, the epigram is quite as good as a Bric-à-Brac anecdote, the people are quite as worthy as Cowper's barber, and the effect upon the history of letters quite as close and important. With this demurrer, we will apply ourselves for a moment to Mr. Stoddard's last collection, which of course we relish as much as anybody. We could wish that, after discharging his very well-executed duty of writing the preface, he could find some further time for elucidating the text. The present book being about three people, whose memoirs are taken from three volumes, it is confusing to the reader to find on a page headed "Rogers" or "Scott" a foot-note about what "my father" said or what "my friend" remembered, without anything to point out that the authority is other than Mr. Stoddard's father or friend. Other peculiarities, too, suggest that the pretty little volume is clipped instead of edited: on page 134 we find that "William, who had lived many years with Hook, grew rich and saucy. The latter used to assert of him that for the first three years he was as good a servant as ever came into a house; for the next two a kind and considerate friend; and afterward an abominably bad master." And on page 240, that when Rogers was condoled with about the death of an old servant, he exclaimed, "Well, I don't know that I feel his loss so much, after all. For the first seven years he was an obliging servant; for the second seven years an agreeable companion; but for the last seven years he was a tyrannical master." This duality of epigrams seems to show a discrepancy somewhere; or are we to believe that the wits of the Regency used to drive their jokes as hired hacks, like the livery carriages employed by faded dowagers in Hampton Court? The rest of the little book is perhaps free from duplicates. It is a good one to turn over for an hour in the cars, which is perhaps all it claims to be. The anecdotes are good old familiar anecdotes, but it is pleasant to have them strung on a thread. We are reminded that the original Bride of Lammermoor was a Miss Dalrymple; that the "laughing Tom" of Thackeray's "Ballad of Bouillabaise" was Thomas Frazer, Paris correspondent of the Morning Chronicle; that the dramatist of Nicholas Nickleby, so savagely assaulted by Dickens in the course of the work, was a Mr. Moncrief, who would never have prepared the story for the stage if Dickens had intimated his objection.

Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
17 ноября 2018
Объем:
300 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают