Читать книгу: «ПРИРОДА СЛОВООБРАЗОВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА», страница 3

Шрифт:

Слово «ГР»

Слово «ГР» возникло схожим образом, когда звук падающего ГРада или ГРома во время ГРозы порождал в сознании людей тот же образ «резкого звука или нечто волнующего, пугающего», с помощью которого они формировали слова: уГРоза, поГРом, ГРубость, оГРабление, ГРех, ГРязь, ГРоб, ГРот, ГРань, ГРабли, ГРеть, оГРеть, ГРёзы, ГРусть…

Кроме того, от звука ГРома возник образ «нечто ГРомадного или большого количества», что видно в словах: ГРоздь, ГРуппа, ГРядка, ГРуз…

С этой точки зрения становится очевидно, что слово «ГРош» возникло от образа «КРОШить или КРошки», а позднее от этого образа возникло и слово «ГРамм».

Слово «ТР»

Слово «ТР» в образе «разного рода звука» можно увидеть в словах: ТРеск, ТРяска, ТРах, ТРахнуть, ТРёп, ТРепать, ТРепетать, ТРындеть, ТРунить, ТРещина, ТРещать…

Звук «ТР!» может возникать от всевозможного ТРения, образ которого люди вложили в слова: ТРут, ТРуд, много раз репетируемый ТРюк, ТРуха, ТРава или ТРын-ТРава, ТРостник, ТРость, ТРопа, ТРаншея, ТРуба, ТРасса, ТРанспорт, ТРап, ТРал…

Слово «ТР», как и слово «ПР» наши предки использовали при управлении лошадьми, как команду к остановке, что породило в этих словах дополнительный образ «некой ПРеграды, ПРепятствия движению», от чего возникли слова: ТРус, ТРуп, ТРос, ТРомб, ТРи, ТРеть, меТР, лиТР…

Например, слово «ЛИТР – ли+ТР!» буквально означает «ЛИть до некой остановки, обозначенной словом ТР!».

В русском языке указательное слово «С», несущее образ «соединения» и слово «ТР», получили устойчивое сочетание «СТР», формирующие образ «соединение С звуком ТР», хотя, вполне возможно, это сочетание возникло от сложения слов: «ст+тр!», составляющих образ «СТоит ТР!». Так или иначе, словосочетание «СТР» в нашем языке сформировало тоже немало слов, которые сложены из каких-то этих двух образов: СТРах – СТР+ах!, СТРаж – СТР+аж!, СТРасть, СТРанно, СТРуна, СТРана, СТРела, СТРемя, СТРока, СТРопы, поСТРиг, СТРиг, СТРяпать, СТРельнуть, СТРяхнуть, СТРухнуть, вСТРепенуться, вСТРетить…

Слово «ДР»

Слово «ДР!», передающее образ «резкого звука», мы можем увидеть в словах: «ДРобь – ДР!+обь! или ДР!+опь!» и «ДРаже – ДР!+аш!+же!», где за словом «ДР!» мы слышим звук рассыпающейся дроби и драже. Обратите внимание, для формирования слова «ДРобь» человек совсем не случайно использовал восклицательное указательное слово «ОБЬ!» или «ОПЬ!». С помощью его указательного значения он описал образ «ОБъединённой в один заряд дроби», а восклицательным, передал образ её действия.

Слово «ДРаже», вероятнее всего, произошло от слов: «ДРожь – ДР+ож!» и «ДРожать – ДР+ож!+ать!», в которых восклицательным словом «ОЖ!» и звукоподражательным «АТЬ!» люди передали образ «действия дрожи».

В слове «ДРова – ДР!+ов+ва!» слово «ОВ», несущее значение «принадлежности», формирует образ «звуку ДР! принадлежит то, что характеризует восклицание ВА!», так как дрова – вещь очень полезная и нужная, особенно зимой, а любые связанные с ними действия, обязательно рождают звук «ДР!».

Те же образы: «ДРебезжащего звука, нечто разДРажающего или волнующего» мы можем видеть в словах: ДРожь, ДРябло, ДРязги, вДРызг, ДРёма, ДРыхнуть, ДРазнить, ДРянь, ДРоги, ДРын, ДРама, ДРака, ДРаться, ДРать, ДРанка, ДРогнуть, ДРап, ДРапать, ДРиснуть, ДРожать, ДРожки, ДРожжи, ДРуг, ДРоля, ДРужить, ДРужина, боДР, муДР, ДРотик, яДРо, ДРобь, оДР, кеДР, веДРо, беДРо, пуДРа, гуДРон, лахуДРа…

С помощью звукоподражательного слова «ДР» люди сформировали и слово «ВЕДРО», которое для примера, мы рассмотрим более подробно и попытаемся понять, как оно возникло именно в этой форме и какие внутренние образы несёт.

Слово «ВЕДРО» считается очень древним. Оно примечательно тем, что в нашем языке в разных областях Российской империи, кроме значения «ёмкости или ведра для воды», оно несло два разных противоположных значения, как ясной, сухой, так и дождливой погоды.

Это слово сохранилось и в других славянских языках, что можно увидеть в словаре Фасмера:

Ведро. «ясная погода», укр. ве́дро, др.-русск. ведро, цслав. ведръ «ясный», ведро «вёдро», болг. ве́дър «ясный», сербохорв. ведар – то же, словен. védǝr «веселый», чеш. vedro, польск. wiodro, в.-луж. wjedro, н.-луж. wjadro. По-видимому, родственно д.-в.-н. wetar, нов.-в.-н. Wetter «погода»; см. И. Шмидт, Pluralb. 202; Бругман, IF 18, 435 и сл., но герм. слова, возм., связаны с ве́тер; см. Бругман (там же); Вальде 817; Траутман, Apr. Sprd. 460. Менее вероятно сближение вёдро с вя́нуть (*ve, d-); см. Голуб 324. ведро́ укр. вiдро́, др.-русск., ст.-слав. вѣдро στάμνος (Супр., Euch. Sin.), болг. ведро́, сербохорв. вjѐдро, словен. viédro’, чеш. vědro, слвц. vedro, польск. wiadro. Родственно вода́, нем. Wasser, греч. ὕδωρ, др.-инд. udakám «вода», герм. *wēta- «влажный», др.-исл. vátr, англос. vǽt – то же, греч. ὑδρία «ведро для воды»; см. Мейе, MSL 14, 342; 21, 253; Уленбек, Aind. Wb. 29; Торп 384; Траутман, Apr. Sprd. 458 и сл. Связь с др.-инд. udáram «живот, чрево», лит. vė́daras «желудок», др.-прусск. weders «живот», лтш. vêders, vêdars «живот; возвышение» сомнительна, вопреки Зубатому (AfslPh 16, 418; Mi. EW 388); см. против – М. – Э. 4, 547 и сл.

В этом описании наглядно видно, что в большинстве слов, принадлежащих к так называемым «славянским языкам», близким к русскому, присутствует звукоподражательное слово «ДР», которым люди передали образ «звука», возникающего от дождя, стучащего по крышам домов, вёДРам, подставленным для сбора воды и по другим разным предметам, не говоря уже о том, что дождь часто сопровождается ГРомом.

Слово «ВЕДРО – ве+ДР!+ро» сложено на основании именно этого образа «ДРебезжащего звука», где слово «ВЕэ», объединяющее в себе два слова: «ВЕЕ – веять» и «ВЬЕ – вить или виться», формирует внутренний образ «веет или вьёт РОждение ДР!», за которым люди видели двойной образ «как дождь вьёт, то есть идёт, так и только ещё навивает, веет дождём или дождь только собирается, поэтому стоит ясная сухая погода без дождя». Вернее сказать, говоря о дожде, они произносили фразы: «ВЕЕ – веет ДР» и «ВЬЕ – вьёт ДР», благодаря которым и произошло слово «ВЕДРО» в разных формах и противоположных значениях: «дождливой и сухой погоды», а также в значении ведра для воды, которое тоже гремит или ДРебезжит, рождая звук «ДР!», особенно когда на него натыкаются в тёмных сенях. Кроме того, в слове «ВЕДро – ВЕД+ДР!+ро», случайным образом возникает слово «ВЕД», означающее «ведать или знать», которое рождает дополнительный родственный образ «ВЕДает РОждение ДР!».

В дополнении к этому мы видим, что в словенском языке у этого слова возникает значение «весёлый», так как весёлый человек всегда ВЕЕт или вызывает громкий звук веселья, а также ВЕДает или знает, как РОждать веселье или РАдость.

На этом примере видно, что в слове «ВЕДРО» некоторые исследователи упорно искали образ «воды», который должно бы передавать слово «ВОД», но в большинстве славянских языков его там нет. Поэтому в таких случаях они часто прибегают к предположению, что в слове произошла замена звука. В данном слове – звук «О» перешёл в «Ё» и в «Е», что по сути является подгонкой факта, под нужный им вывод. А слово «ДР», от которого и возникло слово «ВЕДРО», языковеды не знают, вернее сказать – не хотят знать даже невзирая на то, что люди его употребляют до сих пор.

Как я уже говорил, они считают, что такие древние звукоподражательные слова не могут долго сохраняться в постоянно меняющемся языке, и с помощью таких, по их мнению, примитивных слов люди не могут формировать слова для своей речи, хотя более-менее современные слова: ДРобь, ДРобовик, ДРенаж, ДРожжи; и уж совсем новые: каДР, автоДРом, аэроДРом, ДРезина, красноречиво говорят об обратном.

Выше приведённые примеры ярко показывают способность восклицательных, звукоподражательных слов приобретать разные образы, с помощью которых люди успешно формируют новые слова с разнообразными значениями. Что создание новых слов в сознании человека происходит в результате сложения старых слов и их образов, которыми на данный момент времени он располагает. И судя по всему, старые слова и их образы так и остаются впечатанными в новые слова в их внутренний составной образ и существуют там невероятно долго.

Поэтому в слове родной «КРОВ» мы видим вырытый или природой созданный «РОВ» или точнее, его древний образ; в слове «СВОЙ – с+вой», древний образ «соединение С родным ВОЕМ»; в слове «СТРЕЛЯТЬ» так и остался образ «СТРЕЛЫ»; а в слове «ПЕРОчинный нож», образ «птичьего ПЕРА».

В науке существует несколько гипотез, как возникают или рождаются слова человеческой речи. И судя по всему их не следует считать гипотезами, так как в действительности слова могут рождаться всеми известными способами, кроме одного – бездумного, бессмысленного сложения случайно попавшихся звуков, слогов, слов или их частей.

На примере выше разобранных слов мы увидели три основных способа их возникновения.

Прежде всего, как мы уже установили, в речи людей возникают звукоподражательные слова, скопированные с природных звуков, а также с тех восклицаний, которые производит сам человек. В последствии, поселившись в голове человека эти образы могут породить другие образы, тесно с ними связанные. Это подтверждает гипотезу о звукоподражательном происхождении слов, которую современные психолингвистики называют: «звуковым символизмом».

Ещё раньше, до них, об этом писал А. Н. Радищев в своём трактате о человеке, – о его смертности и бессмертии: «Истоки языка скрываются не на небесах, а на земле, в самом человеке и в условиях его существования».

Более того, можно с уверенностью утверждать, что буквально всё что создаёт человек, является ничем иным, как подражанием окружающей его природе. Человеческое сознание – просто физически неспособно придумать то, чего бы уже не существовало в мире. Всё его творчество заключается только в том, чтобы путём сложения уже существующего, придать этому новое качество. Как в далёком прошлом, так и сейчас всё своё вдохновение человек черпает из окружающей его природы и именно ей он обязан всему – чем владеет и что создаёт.

А так как окружающий мир невероятно разнообразен, а живущие в нём люди находятся в разных средах обитания, то всё это естественным образом нашло своё отражение в невероятно большом количестве языков, существующих в нашем мире.

В дальнейшем, на базе восклицательных звукоподражательных слов возникают составные слова, сложенные из этих уже существующих слов и стоящих за ними образов, что было хорошо видно на словах: КРАХ – кр!+ах!; КРАСА – кр!+ас!+са!; ГРЯЗЬ – грь!+азь! или грь!+ась!; ГРОБ – гр!+об!; ТРУП – тр!+уп!; ДРОБЬ – др!+об!…, где мы видим соединение звукоподражательных слов с восклицательными, которыми человек описал новые сущности, возникшие в окружающем его мире или в его голове в виде абстрактных образов.

Некоторые из этих составных слов в прошлом могли быть фразами, каждодневно использующимися в повседневной речи, от чего происходила выработка обусловленной вербальной реакции, благодаря которой тоже могут возникать новые слова. Такой способ сложения слов есть и сейчас и его хорошо видно в современных словах: благовременное – благо+временное, пароход – паро+ход, скороход – скоро+ход, иноходец – ино+ходец, кареглазый – каре+глазый, змеелов – змее+лов, пчеловод – пчело+вод…

В этой связи слово «ВЕРБАЛЬНОЕ» крайне любопытно и его строение подтверждает верность направления нашего исследовательского путешествия. Это слово сложено из двух, казалось бы, совершенно разных слов: «ВЕЕР» и «БАЛ». Однако, их объединяет одинаковый образ «некоего повторения», существующий и у ВЕЕРА, которым для нагнетания воздуха выполняют повторяющиеся обмахивающие движения, и на БАЛУ, где происходит повторение одного и того-же сценария – смены или чередования танцев, которые в свою очередь, тоже состоят из повторения определённых движений. Благодаря этим образам: «повторяющихся движений вееров и танцев», кто-то из людей, возможно скучающих на балу, сложил новое слово «ВЕРБАЛЬНОЕ – веэр+баль+ное», где в конце он добавил слово «НОЕ», означающее «новое или иное», которым создал внутренний образ «некоего иного повторения».

Эксклюзивность и индивидуальность рождения слов

Итак, как в далёком прошлом, так и сейчас, создавая новое слово, человек использует только те слова, которые в базе данных его мозга, уже имеют определённые образы и значения, и используются в повседневной речи. Именно их он складывает в новый образ и слово его обозначающее, а не бессмысленно составляет разные случайно попавшиеся ему звуки, слоги, слова или обрывки слов.

Такой процесс создания нового слова довольно трудно представить, проходящим сразу в нескольких головах одновременно. Поэтому, сколько бы люди не повторяли слова: «ВЕЕР» и «БАЛ», сложить их в новое слово «ВЕРБАЛЬНОЕ» должен был какой-то один человек, осознанно вкладывая в это новое слово образ «повторения», после чего, в разговоре, слово «ПОВТОРЕНИЕ» он стал заменять словом «ВЕРБАЛЬНОЕ». Также и в слове «ВЕДРО», слова: «ВЕЕ» и «ДР», могли существовать задолго до того, как их кто-то сложил во фразу: «ВЕЕ ДР» и впервые произнёс, называя ими дождь, после чего люди стали её повторять с тем же значением. Со временем эта фраза превратилась в слово. Потом рождались новые образы, как дождь только навивает и стоит сухая погода, а также образ дребезжащего ведра, ведающего дождь.

В овоще, который мы называем словом «КАПУСТА», образ «пустоты», существующий как в самой его структуре, так и в том, что этим овощем трудно насытится, тоже мог присутствовать во многих головах. Но первое осознанное соединение двух слов и стоящих за ними образов: «КА+ПУСТА или КАк+пуста» в слово «КАПУСТА», для обозначения ими этого овоща, могло произойти только в одной голове, после чего её обладатель стал использовать это слово в своей постоянной речи. А когда окружающим людям новое слово и сложенные в нём образы понравились, и они тоже стали им называть этот овощ – родилось слово «КАПУСТА».

Некоторый сорт капусты люди называют «КОЧАННАЯ», где слово «КОЧАН» в АКающем диалекте «КАЧАН – ка+чан» или «КАк чан» кто-то из людей сложил точно таким-же образом, сравнив капусту с чаном. В ОКающем диалекте в слове «КОЧАН – ко+чан», слово «КО», несущее образ «круглый», формирует образ: «круглый чАН», дополняя образ АКающего диалекта «круглый КАк ЧАН». (См. знач. сл. КА и КО).

Схожим образом люди придумывают друг-другу разные прозвища, у которых всегда есть свой автор. Если окружающие люди посчитают, что прозвище к человеку подходит или каким-то образом ему соответствует или просто оно им понравиться, то не сговариваясь, они так и будут его называть. Но, если люди останутся равнодушными – прозвище не приживётся.

Любое слово по своей сути является таким-же прозвищем, которое кто-то из людей придумал для названия нечто существующего. Оно тоже проходит некий оценочный экзамен и испытание на пригодность и, если люди его не примут, оно умрёт, а точнее сказать – не родится. Поэтому, у любого рождающегося слова есть некий временной путь, по которому оно дошло до людей и было ими принято. В маленьком племени или узком кругу людей, этот путь намного короче, чем в большом народе.

К слову сказать, в современном мире при развитых средствах массовой информации, новое слово может стать быстро известно большинству людей даже многомиллионного народа и быть ими принято или отвергнуто. Однако, с помощью тех-же средств массовой информации и всеобщего образования, новое слово может быть, буквально, навязано людям, что в прошлом было невозможно.

Подытоживая, можно сказать, что процесс создания нового слова всегда носит некий творческий характер, а любая творческая деятельность всегда индивидуальна и, если даже мы говорим о народном творчестве, то оно всегда состоит из индивидуальных творческих усилий определённых людей, которые за этим коллективным творчеством скрываются. Форма слова, созданная одним человеком, может быть изменена или усовершенствована другими людьми, их творческими усилиями, которые отпечатаются в этом слове.

Точно по такому-же принципу рождаются и фразы, постоянно использующиеся в нашей речи, у которых обязательно был автор, а также, возможно и другие авторы, которые её изменяли или совершенствовали. Некоторые из фраз иногда становятся «крылатыми». Всё это говорит о том, что во все времена существовали люди, которым посчастливилось обогатить свой родной язык новым словом или фразой, зажившей в языке их народа самостоятельной и долгой жизнью, в то время, как большинство имён этих авторов канули в небытие.

Так, с течением времени развивается и совершенствуется любой человеческий язык, который является коллективным творением и передаётся из поколения в поколение, храня в себе мудрость народа, который на этом языке говорит.

Лично для меня такая природа возникновения слов видится настолько естественной, что кажется, я зря пускаюсь в эти детальные объяснения и даже для Лукреция в те далёкие времена, это тоже было совершенно понятно и не требовало дополнительных разъяснений. Однако, как оказывается, для некоторых современных специалистов в области языкознания, тут всё не так очевидно и судя по их публикациям требует дополнительных разъяснений и доказательств.

Причины зарождения такого большого количества языков, существующих в нашем мире, их невероятная живучесть и консервативность

Современной науке хорошо известны факты деления языков, когда часть народа или племени уходит на другую территорию и с течением времени их языки расходятся. На этом основании некоторые исследователи смогли предположить, что в очень далёкие времена, все языки могли начаться с одного языка какого-то племени, которое впоследствии делилось, расходясь в разные стороны. Эту гипотезу подтверждают некоторые древние письменные источники, свидетельствующие, что в прошлом люди говорили на одном языке.

Вероятно, именно поэтому некоторые учёные вели поиски общих слов того древнего языка, от которого произошли все другие языки. Этим активно занимался и Лейбниц, проводя этимологический анализ разных языков Азии, Исландии, Африки, составляя обширные списки семейств слов, чтобы проследить исторические пути происхождения словесных форм, полагая, что в их основе лежит нечто примитивное, первоначальное.

Однако истинную древность источников, утверждающих о существовании одного исходного языка, крайне трудно установить. Более того, какова бы ни была их древность, она всё равно несравнима с временем существования людей на земле, а значит и их изначального языка, если он действительно существовал. Вполне возможно, что в этих старых текстах речь шла о языке, на котором говорила цивилизация того времени, вернее сказать: часть её людей, для которых этот язык был необходим, как например, в наше время люди многих стран говорят на английском языке.

Поэтому сейчас весьма трудно говорить о причинах зарождения такого большого количества языков, существующих в нашем мире. Однако, само их существование свидетельствует о том, что на нашей земле довольно долгое время жили изолированные друг от друга племена. Каждое из этих племён в течении продолжительного периода времени, формировало и развивало свой индивидуальный язык с его оригинальным звучанием и смыслом слов, и если даже части племён или народов уходили на другую территорию, то они тоже достаточно продолжительное время должны были жить обособленно, чтобы их языки подверглись сильным изменениям.

В настоящее время в результате долгих исторических процессов, на современной карте мы видим много разных стран, большинство которых объединяют разные народы, говорящие на разных похожих и совсем непохожих языках, которые в прошлом были племенами.

Например, в Индии таких языков насчитывают более 30 и 2000 диалектов. Разные племена индейцев, говорящих на разных языках, были в Америке и в Африке. Некоторые из них существуют до сих пор.

На небольшой территории Великобритании только официально признанных, существует пять языков малых меньшинств: Валлийский, Шотландский, Шотландский кельтский, Корнский, Ирландский.

На территории современной Германии, кроме официальных языков: Маас-Рейнского, Лимбургского, Алеманнского, Баварского, существует пять региональных языков: Верхнелужицкий, Нижнелужицкий, Севернофризский, Восточнофризский, Нижненемецкий.

Все эти языки языковеды делят на группы по схожести звучания и значения слов, что говорит об их родстве. Степень схожести языков свидетельствует о том, как давно произошло разделение их носителей.

Причины переселения племён или их частей могли быть разными, например, изменение климата, перенаселение или в результате цивилизационных процессов, известных и не известных исторической науке. Но сам факт разделения племён говорит о неких исключительных исторических процессах, произошедших с их народом, так как теперь хорошо известно, что люди редко и неохотно покидают насиженные места своего обитания и, если всё же переселение происходит, то обычно в нём участвует только часть их народа. Это показала современная действительность, когда основная часть людей не покидают свою землю и дома даже тогда, когда их бомбят, что было во время двух мировых войн, а также современных, в Сербии, Ливии, Донбассе и Сирии.

На этом основании можно смело утверждать, что большинство народов, которые в прошлом были племенами, в основной своей массе живут на своих исконных землях.

Такое большое количество языков нашего мира явно указывает ещё и на то, что любой язык очень консервативен и невероятно живуч, пока существуют его носители. На примере языков малых народов, находящихся внутри языков титульных наций, мы видим, что даже будучи под большим давлением, они в них не растворились и не исчезли, хотя большинство их носителей были и до сих пор являются двуязычными. Таких языков очень много, и они существуют на территориях многих стран, опровергая утверждение, что народ можно заставить забыть свой язык, обучив его какому-то другому языку.

Любой язык конечно может умереть, но только вместе с народом, который на этом языке говорит. А уничтожить целый народ задача не такая простая, как принято считать в традиционной исторической науке, где у них постоянно исчезают без следа древние народы, такие как Этруски, Древние Египтяне, Финикийцы, Древние греки, Хетты, Римляне и прочие. Эти народы в своё время стояли во главе цивилизации, имея государственность и современные по тем временам армии, а также письменность, свидетельствующую о их общем языке. Однако, удивительным образом они бесследно исчезли вместе с языками и их многочисленными носителями, что скорее всего, является историческим вымыслом, существуя только на бумаге, и в головах не очень профессиональных историков и лингвистов.

Любой действительно существовавший древний язык, на котором говорил какой-то реально существовавший народ, в настоящем времени обязательно имеет своего прямого наследника, в виде какого-то современного языка. Но наша наука мало интересуется таким родством потому, что, как оказывается, она всегда сильно зависит от политики. Кроме того, понимание реальной истории чрезвычайно сложно, к тому же порой бывает нелицеприятно, поэтому историки чаще всего создают исторические мифы и непостижимые загадки, которые и политиков устраивают, и людям больше нравятся.

Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
16 декабря 2019
Объем:
510 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
9785005082725
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают