Читать книгу: «Сказария. Спасение Калиновки», страница 2

Шрифт:

Глава третья,
в которой рассказывается о начале празднования дня рождения Евочки и появлении на этом знаменательном событии Великого Волшебника Сказарии Стоуна со своими придворными

Оказавшись за порогом своей комнаты, Ева снова замерла от неожиданности. То, что она увидела, не укладывалось в голове. Празднично украшенная гостиная как будто готовилась к приему очень большого количества гостей. Широкий длинный стол ломился от разнообразия блюд, фруктов и солений. Посреди него возвышался огромный двухэтажный сметанный торт, который был украшен сладкими сливочными цветами, фруктами и фигурками из шоколада. Между ними красовалось множество разноцветных цифр «9», сделанных из мармелада и выделялась широкая витиеватая надпись «Евочке в день рождения!». Воздух в гостиной, казалось, был насыщен особым ароматом волшебного праздника. А камин весело постреливал, отлетающими от дров искорками.

Но не это удивило Еву. Вокруг стола, расставляя посуду и еду, быстро передвигались дедушка с мамой и папой, одетые в какие-то странные старинные одежды, как будто все они только что вдруг появились из тех самых сказок, которые ей читала бабушка перед сном. Девочка вспомнила, что именно такую одежду носили жители волшебной страны под названием Сказария.

– Наверное, они специально нарядились ко дню моего рождения, – тихо вслух произнесла Ева.

Она боялась помешать всей этой веселой канители. И поэтому стояла неподвижно, весело улыбалась и радостно крутила туда – сюда головой вслед за бегающими по гостиной родственниками. Возле стола девочка наконец-то заметила и свою любимую бабушку Зину. Она украшала старинную вазу какими – то диковинными фруктами, которые никогда не росли в их саду. А помогал ей в этом (уж не приснилось ли Еве?!) не кто иной, как домашний любимец Пескарь. Кот, стоя на задних лапах у стола, усердно тянулся и подсовывал бабушке корзинку с теми самыми фруктами. Евочке вдруг подумалось, что ей все кажется, и она сильно потрясла головой, чтобы очнуться и сбросить видение. Но картинка не изменилась. Любимые ей люди и животные по-прежнему продолжали свою работу по украшению стола и подготовке к празднику.

Взрослые были так увлечены своим делом, что даже и не обратили внимания на появление Евочки. И она еще довольно долго оставалась незамеченной, наблюдая за происходящим.

Первым ее увидел ворон Прохор, сидевший на высокой спинке дедушкиного стула во главе стола. Он взмахнул крыльями и, стыдливо закрыв ими глаза, громко заорал:

– Кар-р-р! Она пр-р-роснулась! Мы пр-р-розевали! Сюр-р-приза не получилось!

Пескарь, испугавшись вопля Прохора, громко зашипел и выпучил глаза. Шерсть у него от испуга встала дыбом и он, не обращая внимания на присутствующих, неожиданно заорал на Прохора также человеческим (уж не показалось ли это Еве опять?!) голосом:

– Ты чо, старая слепая ворона, клюв-то свой побольше распахнуть не мог? Я от страха чуть под камин не залез и тарелку не выронил. Тебя зачем на стул-то посадили? Чтобы ты просто туда-сюда по спинке ходил? Не-е-е-т! Тебя туда посадили, чтобы ты первым увидел Евочку и всем об этом тихонько сообщил. А ты, наверное, от старости-то заснул?! Слезай со стула, воробей общипанный!

Прохор от стыда даже каркать перестал. Он еще немного посидел на стуле, потом обиженно спрыгнул с него и поковылял в сторону камина, укоризненно поглядывая на своего пушистого друга.

Евочка все еще стояла молча, будто остолбенев от удивления. А вокруг нее уже кружились родные люди, целовали и поздравляли с днем рождения. Когда она немного пришла в себя, ее подвели к камину, возле которого стояли красивые коробки с подарками. Все смотрели на виновницу торжества и, казалось, ждали от нее каких-то слов. Но Ева, глядя на всех широко раскрытыми удивленными глазами, так и не смогла сразу найти, что сказать.

– Ну…! – произнесла мама, – мы ведь очень старались!

Ева, словно очнувшись, бросилась к маме и папе и стала их целовать. Она подходила к каждому, обнимала и благодарила всех за подарки и украшение ее комнаты в это праздничное утро. Подарков было так много, что их можно было рассматривать до вечера или даже до утра следующего дня. И Евочка уже стала с интересом открывать коробки, перевязанные красивыми ленточками, когда дедушка Матвей вдруг заторопился и всех позвал в комнату к Еве. Он был так удивлен сообщением внучки о летающих в ее комнате серебристых звездочках, что попросил немедленно показать ему это чудо. Когда гости открыли дверь в спальню и вошли, то застыли на пороге, изумившись красотой музыки и парящих в воздухе серебристых искорок.

Мама с папой Евочки подумали, что это все дело рук дедушки с бабушкой. Они стали уговаривать своих родителей, чтобы и им украсили так комнату в какой-нибудь из ближайших праздников. Но Матвей с супругой, выслушав просьбу детей, лишь рассмеялись и объяснили им, что это не их фокус, а волшебное поздравление из Сказарии, которое вряд ли можно будет повторить дважды.

Еще довольно долго все стояли и любовались увиденным чудом. Их чувства неожиданно прервал влетевший в комнату ворон Прохор. Он сел на открытую дверь, и гордо выпятив грудь, объявил:

– Великий Волшебник страны Сказария Стоун и его др-рузья пр-рибывают на пр-р-раздник с опозданием на тр-ри минуты. Пр-р-рошу встречать!

Все засуетились. Дедушка вдруг радостно запричитал:

– Ай-яй-яй! О, боже, мы все же удостоены этой милости!

Он схватил Евочку на руки и стал целовать ее, не переставая повторять:

– Это для тебя, внучка! Это ты удостоена высочайшего внимания всех жителей Сказарии! Сам Стоун – добрейший и могущественнейший из всех волшебников, пришел тебя поздравить! Даже я этого не ожидал, хотя и надеялся. Теперь тебе откроются большие тайны и одна из самых сказочных стран. Я так рад! Пойдемте же скорей в гостиную! Встречать! Встречать! Встречать!

Все гости прошли вслед за дедушкой. Он же остановился недалеко от камина и, придерживая внучку за руку, громко и торжественно произнес:

– АЧЕН ТАВРА ЛА!

На волшебном языке Сказарии это значило: «Пусть яркий свет озарит дорогу добру и всем ныне живущим и приходящим ко мне в гости!».

При этих словах все вокруг озарилось сказочно красивым светом. Родственники приветственно склонили головы, ожидая появления Стоуна и его свиты. И вдруг из разных углов гостиной к ее центру стали спускаться неизвестно откуда взявшиеся хранители Стоуна. Это были небольшие воины размером всего лишь с бумажный листок – такие же тонкие и совершенно прозрачные, желтоватого цвета с овальными крыльями за спиной. Ева их не сразу и заметила. Лишь приблизившись к одному из хранителей, она смогла увидеть наличие у него длинного острого носа и пары больших выпуклых глаз. На голове вместо волос у этого прозрачного гостя были короткие острые иголки, а на поясе висело какое-то неведомое оружие. Еве вдруг подумалось, что защитники Стоуна очень похожи на «воинственные колючки». Они не спеша перемещались по комнате, не обращая ни на кого внимания и ни к чему не прикасаясь.

Следом за хранителями в гостиную также по воздуху проследовали несколько совсем даже не прозрачных существ. Это были маленькие и толстенькие служащие дворца. Они выглядели так смешно, что Ева невольно улыбнулась. Головы у этих гостей из Сказарии прикрывали мягкие с закругленными полями шапочки, из-под которых на людей сквозь круглые очки смотрели маленькие добрые глазки. Гости имели пухленькие красные носики и такие же толстенькие щечки, отчего казалось, что они постоянно улыбаются. Каждый из них в руках держал книгу и иногда быстро в нее что-то записывал. Поэтому Ева мысленно в шутку назвала их «библиотекарями». Эти упитанные «летуны», как позднее рассказала бабушка Зина, ранее уже были знакомы со взрослыми членами семьи. И сейчас, подлетая к каждому из них, придворные в знак приветствия склоняли голову. А дедушке оказывали особое расположение – улыбались и горячо пожимали руку.

Прохор и Пескарь, усевшись рядом друг с другом на коврике у камина, спокойно наблюдали за этой церемонией неспешного перемещения неизвестных Еве посетителей. Любимчики семьи, похоже, уже встречались с гостями раньше, т. к. не проявляли к ним излишнего внимания и вели себя совершенно невозмутимо.

Проследовав через гостиную, хранители и «библиотекари» переместились к центру стола – туда, где находился огромный праздничный торт. Приблизившись к нему, все явно услышали громкое чавканье. Кто-то там был и, казалось, уже с аппетитом поглощал приготовленную пищу, издавая характерные звуки и короткие восторженные возгласы:

– Вкуснотища – то какая! Никогда такого не ел! Вот это особенно прелестно! А там что,… сметанка сладенькая? Ой, как же я люблю сметанку! Ням-ням-ням!

Когда гости продвинулись к столу, то с удивлением увидели, что торт внизу был кем-то прогрызен. Там образовалась довольно большая дыра, из которой наружу торчали беленькие в золотую полоску маленькие штанишки и такие же крохотные золотые ботиночки. Некоторое время все молча наблюдали за происходящим, пока один из придворных, видимо старший, громко и смущенно кашлянув, не позвал:

– Господин Стоун, свита здесь и к вашим услугам!

При этих словах штанишки стали медленно выползать из торта вместе с тем, на кого они были одеты. Пожиратель сладкого лакомства неожиданно оказался сильно похож на «библиотекарей», только без очков и шляпы.

Незнакомец поразил Евочку очень дорогой красивой одеждой и веселым умным взглядом. Все его лицо, особенно большой, напоминающий сливу красный нос и кустистые брови, были обмазаны сладким кремом. Он, ничуть не смутившись, сел перед всеми прямо посреди стола и вытянул ноги. Потом любитель тортов улыбнулся, хихикнул, икнул и растерянно оглядел собравшихся добренькими глазками. Кивком головы незнакомец вежливо поздоровался со всеми, пригнув при этом низко голову. Затем он что-то пробормотал себе под нос и вдруг стал быстро увеличиваться в размерах. В это время хранители, облетая своего хозяина, тщательно очищали его одежду и лицо от сладких кусочков торта. Отмахиваясь от них, Волшебник спрыгнул со стола, улыбнулся и смущенно произнес:

– Стоун. Зовите меня просто Стоун. И никак более…

Он опять весело улыбнулся всем присутствующим и, направившись быстрым шагом к дедушке, крепко его обнял. Стоун оказался чуть выше плеча деда Матвея. Волшебник долго тискал в руках дедушку, как своего очень близкого, давнего и дорогого друга, и при этом благодарил его за что-то на ушко шепотом. Дедушка, видимо, от теплоты услышанных слов смущался и сиял, как луна.

Когда Стоун закончил обниматься, он направился к присутствующим. В этот момент в руках у него появилась короткая старинная трость. Евочка слышала из сказок, рассказанных бабушкой, что эта трость имеет огромную волшебную силу, и Стоун с ней никогда не расстается. Все расступились перед дорогим гостем и вновь поклонились. Но он вдруг засмущался и протестующе замахал руками:

– Ну что вы, что вы,…не надо. Не стоит этого делать. Никаких поклонов. Сегодня же не мой день рождения. У нас сегодня очень веселое событие, не связанное со мной. И мы будем веселиться. Ведь нашему доброму другу исполнилось 9 лет! Это так прекрасно! – рассмеялся он.

Сказав эти слова, Волшебник посмотрел на Еву и улыбнулся ей так, словно они были знакомы уже долгое время. Затем подошел к виновнице торжества и, приобняв ее за плечико, тихо сказал на ушко:

– Я очень люблю эти сладкие торты и поэтому просто не могу удержаться, чтобы не съесть кусочек. И сейчас не удержался. Извини меня Евочка. У нас тортов нет! Так вкусно эту волшебную пищу может приготовить только твоя бабушка!

– Да что Вы – смущенно ответила Ева – ешьте еще! Торт, он вон какой большой! Всем хватит. Хотите еще отрежу? Мне ведь не жалко. Можете его весь съесть, а мы еще состряпаем.

При этих словах глаза у Стоуна повлажнели, а нос и вовсе стал похож на огромную красную грушу из дедушкиного сада. Он достал из своих широких штанов платок и, высморкавшись, произнес:

– Вот, гости дорогие, видите какая у Евочки большая и бескорыстная душа. А какое доброе сердце! Ей ничего не жалко для других. Ешьте, говорит, всё. А о себе даже и не вспомнила!

И он опять стал вытирать платком глаза:

– Я прямо не могу, чтобы не заплакать от умиления по поводу того, что среди нас появился еще один такой добрый человечек и надежный друг! А значит и добра теперь в мире тоже прибавилось. Ведь это же хорошо, правда?

Все согласно закивали головами и стали хлопать в ладошки. Придворные при этом не переставали записывать что-то в журналы. Они швыркали носиками и утирали глаза платочками. Лишь хранители были спокойны. Они зорко смотрели вокруг, оберегая своего властелина от возможных опасностей.

Вдруг Стоун, словно вспомнив что-то важное, спрятал платок в карман и быстро забегал по комнате. Он подходил к каждому из своих служащих и представлял их. Оказалось, что это вовсе не «библиотекари», как подумала Ева, а его самые близкие помощники и собиратели волшебной истории Сказарии. Тем временем в гостинице появился еще один гость, которого Стоун представил как своего Первого Помощника по Чудесам. Незнакомец носил очки, был высокого роста, худощав, с длинными косматыми волосами до плеч и волшебной палочкой в руках, Стоун просил всех называть его по имени Фиксиус.

Волшебник был явно в приподнятом настроении. Он подбегал к каждому из обитателей дома и долго пожимал руку. При этом извинялся, что не поздоровался сразу и отнял у всех драгоценное время из-за своего излишнего увлечения тортом. Стоун даже подскочил к Пескарю и Прохору для того, чтобы и их поприветствовать. Но, одумавшись, остановился. Быстро погладил их по голове и, сказав что-то вроде «Уси-пуси», повернулся и помчался в центр гостиной.

По дороге волшебник наткнулся на дедушку, который сопровождал гостей к столу и веселил их, рассказывая какие-то смешные истории. Стоун подбежал к своему другу, схватил его за рукав и стал упрямо тащить в отдельную комнату «для разговора один на один по секрету». Матвей смущенно сопротивлялся и просил отложить беседу на время. Их спор решительно прервала бабушка Зина. Она подошла к Волшебнику и, извинившись, произнесла:

– Дорогой Стоун, все гости уже готовы к празднику, стол давно накрыт, и на нем самые любимые Вами блюда. Гости спрашивают можно ли начинать?

Стоун вдруг покраснел от стыда. Он – то ведь уже поел торта, а другие даже не попробовали.

Волшебник, извиняясь, шепотом стал просить бабушку быстрее приглашать всех к столу.

– Прошу веселиться – громко объявил он. И, повернувшись к Помощнику по Чудесам, спросил, – Наши концертмейстеры и артисты, надеюсь, прибыли?

Получив положительный ответ, Стоун махнул рукой, приглашая к началу. Рядом со столом вдруг появились музыканты и певцы из волшебной страны Сказарии. Они играли на каких-то неизвестных Еве инструментах и пели сказочно красивые песни. Начался праздник!

Глава четвертая
о праздновании дня рождения Евы, необыкновенных фруктах из Сказарии, подарках Стоуна, удирающем от кресла Пескаре и ожившем вдруг еноте

Еву посадили за стол между Стоуном и мамой, которая так соскучилась о дочке, что постоянно обнимала и прижимала ее к себе. Атмосфера праздника была радостной. Все говорили имениннице приятные слова и желали добра. А Евочка в ответ благодарила гостей, улыбалась и, казалось, светилась от счастья.

Волшебник также уделял всяческие знаки внимания Еве. Он часто шутил и подкладывал ей в тарелку какие-то диковинные фрукты из Сказарии. А потом заливисто смеялся над тем, как Евочка пытается.

Фрукты были и в самом деле необычные. Одни, очень похожие на цветные бананы, содержали внутри различного вкуса соки со сладкими кусочками, напоминающими запашистую пастилу. Достаточно было надкусить такой фрукт и вылить содержимое в стакан, как эта вкусная смесь вдруг начинала пузыриться и шипеть словно газировка. При этом она охлаждалась так сильно, что на поверхности напитка появлялись маленькие крупинки льда.

Ева пыталась полакомиться, глотнув жидкости прямо из этого «банана». Но когда сок попадал в рот, его вдруг становилось так много, что щеки раздувались, и ей стоило большого труда, чтобы сдержаться и не опрыскать газировкой всех вокруг. Стоун же, наблюдая над ней в этот момент, радовался и смеялся, как ребенок. Вот и сейчас он, порывшись в огромной вазе с дарами из Сказарии, передал имениннице фрукт, очень похожий на гранат:

– Евочка, я хочу, чтобы ты это попробовала. Фрукт называется Сиси и является любимым лакомством наших самых маленьких детей. Попробуй, нажми на него сверху.

Когда Ева прикоснулась к корочке плода, его верхняя часть раскрылась как лепесточки у цветка, обнажая очень вкусные сиреневые ягоды. Их было удобно доставать чайной ложкой, как будто из кружки или из сахарницы. Во рту эти ягоды начинали громко лопаться, выделяя ароматный сок. Еве фрукт так понравился, что она молча и быстро съела его весь.

Стоун остался очень доволен и тут же предложил ей какой-то овощ под названием Киклимик. По внешнему виду он напоминал большущий стручок боба, внутри которого находились цветные, хрустящие будто вафли, сочные зерна с разным запахом и вкусом, напоминающим то сладкую морковку, то свежий огурец, то жареную картошку, а иногда и сосиску с чесночным соусом.

Были на столе и такие плоды, внутри которых вызревали самые обычные салаты. Вкусом они очень напоминали блюда, которые готовила к праздникам бабушка Зина.

Ева перепробовала еще много необычных фруктов и овощей, которые ей заботливо подкладывал Стоун. Она уже не могла есть и отказывалась, умоляюще глядя на Волшебника. Но тот не принимал возражений. Он радушно угощал свою маленькую знакомую. При этом Стоун успевал одновременно следить и за своей тарелкой, подбрасывая в нее то и дело кусочки бабушкиного торта. Сидя рядом за столом, Ева и Волшебник так сдружились, что все время о чем-то перешептывались и смеялись.

Стоун, казалось, не замечал ничего вокруг, кроме Евочки. Он даже не обратил внимания на своего Помощника по Чудесам, который вот уже несколько минут стоял рядом с ним, держа на подносе красивую серебристую коробочку. Ева первая увидела Фиксиуса и шепнула об этом своему веселому соседу.

Стоун повернулся к Помощнику и вдруг сильно смутился. Он обхватил голову руками и стал извиняться перед всеми за свою невнимательность. Потом сказал:

– Дорогие друзья! Сегодня виновница нашего праздника так поразила меня своими рассказами, умом и воспитанием, что я совершенно забыл о подарке, который привез с собой. Я очарован нашей новой знакомой и непременно желаю видеть ее у себя в гостях.

Все одобрительно захлопали в ладоши, а Волшебник, обращаясь к Евочке, продолжил:

– Прими, пожалуйста, милое дитя, от меня этот сказочный подарок! – и он осторожно достал из коробочки, которую так долго держал Фиксиус, красивую цепочку с плоским прозрачным камнем в форме кулона. Внутри него находилась маленькая изумрудного цвета веточка дерева с голубыми листочками, напоминающими, скорее, прозрачные капельки воды.

При виде этого кулона гости из Сказарии встали со своих мест и склонили головы.

– Это герб нашей страны и твой пропуск во дворец, Евочка. – сказал Стоун, – Я тебя приглашаю в гости и жду в Сказарии уже совсем скоро. С волшебными свойствами этого подарка ты познакомишься чуть позже. А пока просто прими его! Мы все очень рады знакомству с тобой и желаем тебе счастья!

С этими словами он повесил на шею виновницы торжества кулончик. Подарок на шее Евочки выглядел сказочно красивым украшением. Она была смущена всеобщим вниманием к своей персоне и еще долго благодарила всех, особенно Стоуна, который от теплоты сказанных девочкой слов окончательно растрогался и все время шмыгал своим красным носом.

Этот подарок видимо был очень ценным, потому что гости из Сказарии по очереди стали подходить к Еве и кланяться. Дедушка с бабушкой, поздравляя свою внучку, также склонили перед ней головы.

Когда все расселись на свои места, Волшебник снова стал подкладывать Еве незнакомые фрукты, а себе кусочки торта. В какой-то момент ему показалось, что дотягиваться до тарелочек с лакомствами не очень удобно. Он посмотрел на Евочку и решил, что ей тоже было трудно добираться до угощений на столе.

– Так дело не пойдет, – буркнул Стоун себе под нос и жестом подозвал к себе Первого Помощника. Шепнул ему что-то на ухо и тот, улыбнувшись, согласно кивнул головой. После этого Стоун повернулся к своей маленькой соседке и громко произнес:

– Позволь, Евочка, еще раз поздравить тебя с днем рождения! Я знаю, что ты умная, добрая и бесстрашная девочка! Но я вдруг подумал, что у тебя совсем нет волшебных игрушек. Безобразие какое-то! – возмущался он. – У каждого ребенка с самых маленьких лет обязательно должны быть волшебные игрушки! Мы непременно исправим этот недостаток прямо сейчас…

Сказав эти слова, Стоун громко хлопнул в ладошки. Казалось, этого знака только и ожидал Фиксиус, так как он тут же, как по волшебству, появился возле Евы. За его спиной находились два мягких и небольших по размеру кресла (позднее он представил их как «креслолеты»). Девочка заметила, что у этих кресел не было ножек, и они будто висели в воздухе.

– Позволь подарить тебе в день рождения еще одну волшебную вещицу, – громко произнес Волшебник, указывая на кресло. – Чтобы это стало твоей игрушкой, ты должна сесть на него, положить свои ручки на подлокотники и сказать: «АДИ – КВАДИ-РУН». Это будет означать, что ты хочешь поиграть. Вот посмотри.

И волшебник показал, как это нужно сделать. Он только успел присесть и произнести слова, как кресло само вдруг подъехало к столу. Затем оно немного приподнялось повыше, вероятно, для того, чтобы Стоуну было удобно за столом, и бесшумно выдвинуло ножки, уперевшись ими в пол. Волшебник удовлетворенно с улыбкой посмотрел на Еву, предлагая ей сделать то же самое.

Но у Евочки с первого момента что-то пошло не так. Как только она взобралась на сиденье, кресло стало вести себя совсем не как у Стоуна. Оно и не собиралось подъезжать к столу. Сначала «креслолет» медленно покачивался в воздухе. Потом поднялся выше и завис над столом, отчего виновница торжества стала тихонько попискивать, опасаясь из него вывалиться. Но стоило только ей об этом подумать, как по бокам из кресла выдвинулись мохнатые широкие лапки-ремешки, которые бережно обхватили девочку и легонько прижали ее тело к мягкой спинке.

После этого волшебное сиденье, видимо, и вправду решило поиграть. Оно медленно облетело стол, покружилось на месте и вдруг взмыло под самый потолок. Там кресло сделало несколько крутых виражей и покачало свою маленькую хозяйку из стороны в сторону. Не понимая, что делать дальше, Ева вцепилась в мохнатые лапки-ремешки и приговаривала что-то вроде «Ой, мамочки» или «Сейчас свалюсь», чем изрядно развеселила гостей.

Больше всех появление «летающего чудовища» перепугался Пескарь. С самого начала он не одобрял решения своей хозяйки взобраться на этот страшный и неизвестный ему аппарат. Кот грозно заворчал и выгнул спину, когда кресло сдвинулось с места. Пескарь был уверен, что эта волшебная штука взяла его хозяйку в плен, а теперь будет преследовать именно его, как самого преданного Еве защитника. И кот решил вступить в схватку. Он нападал на кресло, пытаясь разорвать его своими лапами и зубами. Но оно никак не реагировало на это. И тогда кот решил убегать. Он хотел взять «летающую седушку» измором, надеясь, что та скоро выдохнется и можно будет освободить Еву. Он останавливался и ждал, пока «креслолет» поменяет направление и полетит в его сторону. После этого «Пескарь» улепетывал от него без оглядки, сметая все на своем пути.

Один раз он даже запрыгнул на деревянную люстру и, покачавшись на ней, сиганул еще выше – на полочку у двери, где обычно сидел его друг ворон. Это было очень высоко – под самым потолком. Прохор в этот момент отсутствовал дома и не мог видеть происходящего. Ворон залетел в гостиницу чуть позже, когда кот уже забился на полочке в самый дальний ее угол, сжался в комочек и приготовился к схватке. Не замечая своего друга, Прохор уселся поудобнее и посмотрел на гостей. Те почему то заливисто смеялись и показывали в его сторону пальцами. Не понимая причин их веселья, он стал осматривать себя. Не найдя на своем теле ничего странного, ворон повернул голову вправо и застыл от удивления. На самом краю полочки он увидел Пескаря, который озверело глядел куда-то вниз. Прохор вытаращил на своего пушистого друга круглые глаза и тоже устремил свой взгляд вниз, потом снова на кота и опять вниз. Ворон даже украдкой заглянул за его спину, надеясь увидеть там волшебные крылья. Но никаких крыльев у друга не было…

Прохор в недоумении хлопал глазами и никак не мог сообразить, как это Пескарь сумел забрался так высоко. Он хотел было спросить кота об этом, а заодно и поинтересоваться, когда и каким образом тот научился летать. Но Прохор не успел ничего произнести, так как сначала увидел наполненные злостью кошачьи глаза, а затем и летящее в его сторону кресло с Евой. Тут ворон, очевидно, решил, что спятил окончательно и, громко каркнув, пулей вылетел на улицу. Он потом еще долго и осторожно заглядывал в гостиную через свою маленькую дверку, чтобы проверить, не летает ли по комнате кто-нибудь еще. Но никакой опасности ворон так и не заметил. Кота на полочке тоже не было. Вот только гости все еще смеялись и по-прежнему показывали куда-то пальцами.

Пескарь же, спасаясь от мчащегося на него кресла, сиганул сверху на оконные шторы, запутался в них своими когтями и никак оттуда не мог выбраться. Он визжал как поросенок, думая, что неизвестный монстр захватил все-таки его в плен вместе с Евой. Кот не подпускал к себе никого. И только дедушка, ласково погладив его по голове, смог оторвать своего пушистого друга от разорванных в клочья штор. Матвей посадил Пескаря к себе на коленки, успокоил и спокойным голосом объяснил, что никакой опасности на самом деле и не было.

Еве нужно было что-то предпринимать, чтобы опуститься вниз к своему месту за столом. Очень скоро девочка догадалась, что «креслолет», скорее всего, умеет читать ее мысли и делает то, что желает его хозяйка. Она ведь сначала хотела просто поиграть – вот он с ней и поиграл. А теперь наступило время вернуться к гостям. Стоило только Евочке так подумать, как кресло опустилось вниз и подлетело к столу, где под аплодисменты гостей виновница торжества заняла свое почетное место рядом с мамой и Стоуном.

Всем присутствующим от увиденного было ужасно весело. А Стоун так смеялся над полетами Евы и удирающими от нее животными, что свалился со своего кресла на мягкий ковер и долго еще не мог успокоиться, хихикая и держась за живот. Он сознался хозяевам дома, что не смеялся так уже лет тридцать или больше.

Немного успокоившись, Волшебник, все еще утирая выступающие от смеха слезы и не переставая весело улыбаться, подошел к Еве и поинтересовался, нравится ли ей такая летающая волшебная игрушка. Услышав, что она очень довольна и счастлива, Стоун объявил, что впредь «креслолет» будет слушаться только ее. Теперь Евочка может им пользоваться сколько угодно и когда захочет. При этом Волшебник попросил свою маленькую подружку соблюдать одно обязательное условие – не вылетать в кресле за пределы дома.

– Иначе тебя увидят жители деревни и местные животные, которые могут перепугаться гораздо сильнее, чем кот или ворон, – произнес Стоун. После этих слов он опять засмеялся и, повернувшись к присутствующим, весело скомандовал:

– Всем танцевать!!

После небольшой паузы, выждав пока начнутся танцы, Волшебник бегом побежал к Матвею. Он опять схватил его за руку и стал нашептывать что-то по секрету. Видно было, что Стоун очень встревожен и непременно хочет обсудить с дедушкой важную весть. Но баба Зина заметила это и, проходя мимо с подносом, на котором стояли стаканчики с фруктовым ванильным мороженным, тихонько сказала:

– Обсудите позже, потом… в тайной комнате. Иначе все побегут за вами и праздник закончится.

Стоун согласно кивнул головой и поковылял за бабушкой к столу. Через некоторое время он вернулся с недоеденным мороженным, подошел к Еве и заговорил с ней так, что все остальные стали внимательно прислушиваться, ожидая от этой беседы очередного чуда:

– Я бы не был Главным Волшебником такой страны как Сказария, если бы вручил на дне рождения только один или два подарка. Мне очень хочется подарить тебе еще что-нибудь. Вот, к примеру, весь вечер я вижу, что ты держишь в руках маленькую красивую игрушку. Как ее зовут?

– Это енот – такой зверек, который живет у нас в лесу и очень любит полоскать в воде свои лапки и еду, – ответила она, – он добрый и верный друг, а зовут его Нотик.

– Какое прекрасное имя! – похвалил Стоун, – Я видел, что ты даже пытаешься разговаривать с ним. Но ничего не получается. Он смотрит на тебя черненькими глазками, а ответить не может. Однако я, как волшебник, точно знаю, что этот зверек очень хочет с тобой поговорить.

– Да, верно, – грустно ответила Ева, – бабушка мне рассказывала, что в Вашей стране все жители понимают слова не только друг друга, но и своих друзей животных. У нас, к сожалению, такого не бывает. А хотелось бы! – вздохнула она.

После этих слов Стоун заметно повеселел и, смеясь, пробежал вприпрыжку вокруг стола, повторяя последние Евочкины слова:

– Хотелось бы! Хотелось бы… Вы слышали, она сказала «хотелось бы»?

Потом он остановился и, заглянув в глаза Евочке, спросил:

– Сегодня день твоих желаний и сказочных превращений, моя милая. И поэтому не будет ничего странного, если еще одно твое желание исполнится… и прямо сейчас! Давай попробуем?!

– Давайте, – улыбнулась Ева.

– Пусть Нотик тоже повеселится и побегает. Поговорит… Он же твой друг и очень ждет настоящей встречи с тобой. А мы посмотрим и порадуемся вместе с вами, а?

– Да! Да! Да-а, – запрыгала от радости Ева, – я очень – очень этого хочу! И так была бы Вам благодарна! – она подбежала к Волшебнику и поцеловала его в кончик носа.

– Ну, тогда так тому и быть! – улыбнулся Стоун, – желания в день рождения всегда должны сбываться! Он достал из маленькой сумочки на поясе какой-то светлый порошок и осторожно осыпал им енота.

Все столпились вокруг Стоуна, ожидая, что же будет дальше. И вот мохнатая игрушка с глазами – бусинками стала медленно оживать. Нотик сначала пошевелился, потом прилег, поднял голову, открыл глаза, зевнул, широко раскрыв пасть, и нехотя спрыгнул с рук Евы. Он еще слабо чувствовал свое тело, поэтому поначалу делал какие-то странные движения: то подскакивал на одном месте, то замирал, то крутился, как волчок. Потом пробежался по полу, сел, почесался. Понюхал воздух. Огляделся вокруг. И, видимо, осознав окончательно, что это не сон, с благодарностью посмотрев на Еву. Нотик медленно подошел к ней и забрался на коленки. Он прижался к своей хозяйке, лизнул ее руку и вдруг сказал человеческим голосом:

300 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
26 января 2021
Дата написания:
2020
Объем:
310 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-00171-715-7
Правообладатель:
«Издательство «Перо»
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Эксклюзив
Черновик
4,7
106
Хит продаж
Черновик
4,9
463