Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «The Professor», страница 5

Шрифт:

Influenced by the impression I had received of his gentleness, I was a good deal surprised when, on arriving the next day at my new employer’s house, and being admitted to a first view of what was to be the sphere of my future labours, namely the large, lofty, and well lighted schoolrooms, I beheld a numerous assemblage of pupils, boys of course, whose collective appearance showed all the signs of a full, flourishing, and well-disciplined seminary. As I traversed the classes in company with M. Pelet, a profound silence reigned on all sides, and if by chance a murmur or a whisper arose, one glance from the pensive eye of this most gentle pedagogue stilled it instantly. It was astonishing, I thought, how so mild a check could prove so effectual. When I had perambulated the length and breadth of the classes, M. Pelet turned and said to me—

“Would you object to taking the boys as they are, and testing their proficiency in English?”

The proposal was unexpected. I had thought I should have been allowed at least 3 days to prepare; but it is a bad omen to commence any career by hesitation, so I just stepped to the professor’s desk near which we stood, and faced the circle of my pupils. I took a moment to collect my thoughts, and likewise to frame in French the sentence by which I proposed to open business. I made it as short as possible:-

“Messieurs, prenez vos livres de lecture.”

“Anglais ou Francais, monsieur?” demanded a thickset, moon-faced young Flamand in a blouse. The answer was fortunately easy:-

“Anglais.”

I determined to give myself as little trouble as possible in this lesson; it would not do yet to trust my unpractised tongue with the delivery of explanations; my accent and idiom would be too open to the criticisms of the young gentlemen before me, relative to whom I felt already it would be necessary at once to take up an advantageous position, and I proceeded to employ means accordingly.

“Commencez!” cried I, when they had all produced their books. The moon-faced youth (by name Jules Vanderkelkov, as I afterwards learnt) took the first sentence. The “livre de lecture” was the “Vicar of Wakefield,” much used in foreign schools because it is supposed to contain prime samples of conversational English; it might, however, have been a Runic scroll for any resemblance the words, as enunciated by Jules, bore to the language in ordinary use amongst the natives of Great Britain. My God! how he did snuffle, snort, and wheeze! All he said was said in his throat and nose, for it is thus the Flamands speak, but I heard him to the end of his paragraph without proffering a word of correction, whereat he looked vastly self-complacent, convinced, no doubt, that he had acquitted himself like a real born and bred “Anglais.” In the same unmoved silence I listened to a dozen in rotation, and when the twelfth had concluded with splutter, hiss, and mumble, I solemnly laid down the book.

“Arretez!” said I. There was a pause, during which I regarded them all with a steady and somewhat stern gaze; a dog, if stared at hard enough and long enough, will show symptoms of embarrassment, and so at length did my bench of Belgians. Perceiving that some of the faces before me were beginning to look sullen, and others ashamed, I slowly joined my hands, and ejaculated in a deep “voix de poitrine”—

“Comme c’est affreux!”

They looked at each other, pouted, coloured, swung their heels; they were not pleased, I saw, but they were impressed, and in the way I wished them to be. Having thus taken them down a peg in their self-conceit, the next step was to raise myself in their estimation; not a very easy thing, considering that I hardly dared to speak for fear of betraying my own deficiencies.

“Ecoutez, messieurs!” said I, and I endeavoured to throw into my accents the compassionate tone of a superior being, who, touched by the extremity of the helplessness, which at first only excited his scorn, deigns at length to bestow aid. I then began at the very beginning of the “Vicar of Wakefield,” and read, in a slow, distinct voice, some twenty pages, they all the while sitting mute and listening with fixed attention; by the time I had done nearly an hour had elapsed. I then rose and said:-

“C’est assez pour aujourd’hui, messieurs; demain nous recommencerons, et j’espere que tout ira bien.”

With this oracular sentence I bowed, and in company with M. Pelet quitted the school-room.

“C’est bien! c’est tres bien!” said my principal as we entered his parlour. “Je vois que monsieur a de l’adresse; cela, me plait, car, dans l’instruction, l’adresse fait tout autant que le savoir.”

From the parlour M. Pelet conducted me to my apartment, my “chambre,” as Monsieur said with a certain air of complacency. It was a very small room, with an excessively small bed, but M. Pelet gave me to understand that I was to occupy it quite alone, which was of course a great comfort. Yet, though so limited in dimensions, it had two windows. Light not being taxed in Belgium, the people never grudge its admission into their houses; just here, however, this observation is not very APROPOS, for one of these windows was boarded up; the open windows looked into the boys’ playground. I glanced at the other, as wondering what aspect it would present if disencumbered of the boards. M. Pelet read, I suppose, the expression of my eye; he explained:-

“La fenetre fermee donne sur un jardin appartenant a un pensionnat de demoiselles,” said he, “et les convenances exigent – enfin, vous comprenez – n’est-ce pas, monsieur?”

“Oui, oui,” was my reply, and I looked of course quite satisfied; but when M. Pelet had retired and closed the door after him, the first thing I did was to scrutinize closely the nailed boards, hoping to find some chink or crevice which I might enlarge, and so get a peep at the consecrated ground. My researches were vain, for the boards were well joined and strongly nailed. It is astonishing how disappointed I felt. I thought it would have been so pleasant to have looked out upon a garden planted with flowers and trees, so amusing to have watched the demoiselles at their play; to have studied female character in a variety of phases, myself the while sheltered from view by a modest muslin curtain, whereas, owing doubtless to the absurd scruples of some old duenna of a directress, I had now only the option of looking at a bare gravelled court, with an enormous “pas de geant” in the middle, and the monotonous walls and windows of a boys’ school-house round. Not only then, but many a time after, especially in moments of weariness and low spirits, did I look with dissatisfied eyes on that most tantalizing board, longing to tear it away and get a glimpse of the green region which I imagined to lie beyond. I knew a tree grew close up to the window, for though there were as yet no leaves to rustle, I often heard at night the tapping of branches against the panes. In the daytime, when I listened attentively, I could hear, even through the boards, the voices of the demoiselles in their hours of recreation, and, to speak the honest truth, my sentimental reflections were occasionally a trifle disarranged by the not quite silvery, in fact the too often brazen sounds, which, rising from the unseen paradise below, penetrated clamorously into my solitude. Not to mince matters, it really seemed to me a doubtful case whether the lungs of Mdlle. Reuter’s girls or those of M. Pelet’s boys were the strongest, and when it came to shrieking the girls indisputably beat the boys hollow. I forgot to say, by-the-by, that Reuter was the name of the old lady who had had my window bearded up. I say old, for such I, of course, concluded her to be, judging from her cautious, chaperon-like proceedings; besides, nobody ever spoke of her as young. I remember I was very much amused when I first heard her Christian name; it was Zoraide – Mademoiselle Zoraide Reuter. But the continental nations do allow themselves vagaries in the choice of names, such as we sober English never run into. I think, indeed, we have too limited a list to choose from.

Meantime my path was gradually growing smooth before me. I, in a few weeks, conquered the teasing difficulties inseparable from the commencement of almost every career. Ere long I had acquired as much facility in speaking French as set me at my ease with my pupils; and as I had encountered them on a right footing at the very beginning, and continued tenaciously to retain the advantage I had early gained, they never attempted mutiny, which circumstance, all who are in any degree acquainted with the ongoings of Belgian schools, and who know the relation in which professors and pupils too frequently stand towards each other in those establishments, will consider an important and uncommon one. Before concluding this chapter I will say a word on the system I pursued with regard to my classes: my experience may possibly be of use to others.

It did not require very keen observation to detect the character of the youth of Brabant, but it needed a certain degree of tact to adopt one’s measures to their capacity. Their intellectual faculties were generally weak, their animal propensities strong; thus there was at once an impotence and a kind of inert force in their natures; they were dull, but they were also singularly stubborn, heavy as lead and, like lead, most difficult to move. Such being the case, it would have been truly absurd to exact from them much in the way of mental exertion; having short memories, dense intelligence, feeble reflective powers, they recoiled with repugnance from any occupation that demanded close study or deep thought. Had the abhorred effort been extorted from them by injudicious and arbitrary measures on the part of the Professor, they would have resisted as obstinately, as clamorously, as desperate swine; and though not brave singly, they were relentless acting en masse.

I understood that before my arrival in M. Pelet’s establishment, the combined insubordination of the pupils had effected the dismissal of more than one English master. It was necessary then to exact only the most moderate application from natures so little qualified to apply – to assist, in every practicable way, understandings so opaque and contracted – to be ever gentle, considerate, yielding even, to a certain point, with dispositions so irrationally perverse; but, having reached that culminating point of indulgence, you must fix your foot, plant it, root it in rock – become immutable as the towers of Ste. Gudule; for a step – but half a step farther, and you would plunge headlong into the gulf of imbecility; there lodged, you would speedily receive proofs of Flemish gratitude and magnanimity in showers of Brabant saliva and handfuls of Low Country mud. You might smooth to the utmost the path of learning, remove every pebble from the track; but then you must finally insist with decision on the pupil taking your arm and allowing himself to be led quietly along the prepared road. When I had brought down my lesson to the lowest level of my dullest pupil’s capacity – when I had shown myself the mildest, the most tolerant of masters – a word of impertinence, a movement of disobedience, changed me at once into a despot. I offered then but one alternative – submission and acknowledgment of error, or ignominious expulsion. This system answered, and my influence, by degrees, became established on a firm basis. “The boy is father to the man,” it is said; and so I often thought when looked at my boys and remembered the political history of their ancestors. Pelet’s school was merely an epitome of the Belgian nation.

Chapter VIII

And Pelet himself? How did I continue to like him? Oh, extremely well! Nothing could be more smooth, gentlemanlike, and even friendly, than his demeanour to me. I had to endure from him neither cold neglect, irritating interference, nor pretentious assumption of superiority. I fear, however, two poor, hard-worked Belgian ushers in the establishment could not have said as much; to them the director’s manner was invariably dry, stern, and cool. I believe he perceived once or twice that I was a little shocked at the difference he made between them and me, and accounted for it by saying, with a quiet sarcastic smile—

“Ce ne sont que des Flamands – allez!”

And then he took his cigar gently from his lips and spat on the painted floor of the room in which we were sitting. Flamands certainly they were, and both had the true Flamand physiognomy, where intellectual inferiority is marked in lines none can mistake; still they were men, and, in the main, honest men; and I could not see why their being aboriginals of the flat, dull soil should serve as a pretext for treating them with perpetual severity and contempt. This idea, of injustice somewhat poisoned the pleasure I might otherwise have derived from Pelet’s soft affable manner to myself. Certainly it was agreeable, when the day’s work was over, to find one’s employer an intelligent and cheerful companion; and if he was sometimes a little sarcastic and sometimes a little too insinuating, and if I did discover that his mildness was more a matter of appearance than of reality – if I did occasionally suspect the existence of flint or steel under an external covering of velvet – still we are none of us perfect; and weary as I was of the atmosphere of brutality and insolence in which I had constantly lived at X-, I had no inclination now, on casting anchor in calmer regions, to institute at once a prying search after defects that were scrupulously withdrawn and carefully veiled from my view. I was willing to take Pelet for what he seemed – to believe him benevolent and friendly until some untoward event should prove him otherwise. He was not married, and I soon perceived he had all a Frenchman’s, all a Parisian’s notions about matrimony and women. I suspected a degree of laxity in his code of morals, there was something so cold and blase in his tone whenever he alluded to what he called “le beau sexe;” but he was too gentlemanlike to intrude topics I did not invite, and as he was really intelligent and really fond of intellectual subjects of discourse, he and I always found enough to talk about, without seeking themes in the mire. I hated his fashion of mentioning love; I abhorred, from my soul, mere licentiousness. He felt the difference of our notions, and, by mutual consent, we kept off ground debateable.

Pelet’s house was kept and his kitchen managed by his mother, a real old Frenchwoman; she had been handsome – at least she told me so, and I strove to believe her; she was now ugly, as only continental old women can be; perhaps, though, her style of dress made her look uglier than she really was. Indoors she would go about without cap, her grey hair strangely dishevelled; then, when at home, she seldom wore a gown – only a shabby cotton camisole; shoes, too, were strangers to her feet, and in lieu of them she sported roomy slippers, trodden down at the heels. On the other hand, whenever it was her pleasure to appear abroad, as on Sundays and fete-days, she would put on some very brilliant-coloured dress, usually of thin texture, a silk bonnet with a wreath of flowers, and a very fine shawl. She was not, in the main, an ill-natured old woman, but an incessant and most indiscreet talker; she kept chiefly in and about the kitchen, and seemed rather to avoid her son’s august presence; of him, indeed, she evidently stood in awe. When he reproved her, his reproofs were bitter and unsparing; but he seldom gave himself that trouble.

Madame Pelet had her own society, her own circle of chosen visitors, whom, however, I seldom saw, as she generally entertained them in what she called her “cabinet,” a small den of a place adjoining the kitchen, and descending into it by one or two steps. On these steps, by-the-by, I have not unfrequently seen Madame Pelet seated with a trencher on her knee, engaged in the threefold employment of eating her dinner, gossiping with her favourite servant, the housemaid, and scolding her antagonist, the cook; she never dined, and seldom indeed took any meal with her son; and as to showing her face at the boys’ table, that was quite out of the question. These details will sound very odd in English ears, but Belgium is not England, and its ways are not our ways.

Madame Pelet’s habits of life, then, being taken into consideration, I was a good deal surprised when, one Thursday evening (Thursday was always a half-holiday), as I was sitting all alone in my apartment, correcting a huge pile of English and Latin exercises, a servant tapped at the door, and, on its being opened, presented Madame Pelet’s compliments, and she would be happy to see me to take my “gouter” (a meal which answers to our English “tea”) with her in the dining-room.

“Plait-il?” said I, for I thought I must have misunderstood, the message and invitation were so unusual; the same words were repeated. I accepted, of course, and as I descended the stairs, I wondered what whim had entered the old lady’s brain; her son was out – gone to pass the evening at the Salle of the Grande Harmonie or some other club of which he was a member. Just as I laid my hand on the handle of the dining-room door, a queer idea glanced across my mind.

“Surely she’s not going to make love to me,” said I. “I’ve heard of old Frenchwomen doing odd things in that line; and the gouter? They generally begin such affairs with eating and drinking, I believe.”

There was a fearful dismay in this suggestion of my excited imagination, and if I had allowed myself time to dwell upon it, I should no doubt have cut there and then, rushed back to my chamber, and bolted myself in; but whenever a danger or a horror is veiled with uncertainty, the primary wish of the mind is to ascertain first the naked truth, reserving the expedient of flight for the moment when its dread anticipation shall be realized. I turned the door-handle, and in an instant had crossed the fatal threshold, closed the door behind me, and stood in the presence of Madame Pelet.

Gracious heavens! The first view of her seemed to confirm my worst apprehensions. There she sat, dressed out in a light green muslin gown, on her head a lace cap with flourishing red roses in the frill; her table was carefully spread; there were fruit, cakes, and coffee, with a bottle of something – I did not know what. Already the cold sweat started on my brow, already I glanced back over my shoulder at the closed door, when, to my unspeakable relief, my eye, wandering mildly in the direction of the stove, rested upon a second figure, seated in a large fauteuil beside it. This was a woman, too, and, moreover, an old woman, and as fat and as rubicund as Madame Pelet was meagre and yellow; her attire was likewise very fine, and spring flowers of different hues circled in a bright wreath the crown of her violet-coloured velvet bonnet.

I had only time to make these general observations when Madame Pelet, coming forward with what she intended should be a graceful and elastic step, thus accosted me:– “Monsieur is indeed most obliging to quit his books, his studies, at the request of an insignificant person like me – will Monsieur complete his kindness by allowing me to present him to my dear friend Madame Reuter, who resides in the neighbouring house – the young ladies’ school.”

“Ah!” thought I, “I knew she was old,” and I bowed and took my seat. Madame Reuter placed herself at the table opposite to me.

“How do you like Belgium, Monsieur?” asked she, in an accent of the broadest Bruxellois. I could now well distinguish the difference between the fine and pure Parisian utterance of M. Pelet, for instance, and the guttural enunciation of the Flamands. I answered politely, and then wondered how so coarse and clumsy an old woman as the one before me should be at the head of a ladies’ seminary, which I had always heard spoken of in terms of high commendation. In truth there was something to wonder at. Madame Reuter looked more like a joyous, free-living old Flemish fermiere, or even a maitresse d’auberge, than a staid, grave, rigid directrice de pensionnat. In general the continental, or at least the Belgian old women permit themselves a licence of manners, speech, and aspect, such as our venerable granddames would recoil from as absolutely disreputable, and Madame Reuter’s jolly face bore evidence that she was no exception to the rule of her country; there was a twinkle and leer in her left eye; her right she kept habitually half shut, which I thought very odd indeed. After several vain attempts to comprehend the motives of these two droll old creatures for inviting me to join them at their gouter, I at last fairly gave it up, and resigning myself to inevitable mystification, I sat and looked first at one, then at the other, taking care meantime to do justice to the confitures, cakes, and coffee, with which they amply supplied me. They, too, ate, and that with no delicate appetite, and having demolished a large portion of the solids, they proposed a “petit verre.” I declined. Not so Mesdames Pelet and Reuter; each mixed herself what I thought rather a stiff tumbler of punch, and placing it on a stand near the stove, they drew up their chairs to that convenience, and invited me to do the same. I obeyed; and being seated fairly between them, I was thus addressed first by Madame Pelet, then by Madame Reuter.

“We will now speak of business,” said Madame Pelet, and she went on to make an elaborate speech, which, being interpreted, was to the effect that she had asked for the pleasure of my company that evening in order to give her friend Madame Reuter an opportunity of broaching an important proposal, which might turn out greatly to my advantage.

“Pourvu que vous soyez sage,” said Madame Reuter, “et a vrai dire, vous en avez bien l’air. Take one drop of the punch” (or ponche, as she pronounced it); “it is an agreeable and wholesome beverage after a full meal.”

I bowed, but again declined it. She went on:-

“I feel,” said she, after a solemn sip—“I feel profoundly the importance of the commission with which my dear daughter has entrusted me, for you are aware, Monsieur, that it is my daughter who directs the establishment in the next house?”

“Ah! I thought it was yourself, madame.” Though, indeed, at that moment I recollected that it was called Mademoiselle, not Madame Reuter’s pensionnat.

“I! Oh, no! I manage the house and look after the servants, as my friend Madame Pelet does for Monsieur her son – nothing more. Ah! you thought I gave lessons in class – did you?”

And she laughed loud and long, as though the idea tickled her fancy amazingly.

“Madame is in the wrong to laugh,” I observed; “if she does not give lessons, I am sure it is not because she cannot;” and I whipped out a white pocket-handkerchief and wafted it, with a French grace, past my nose, bowing at the name time.

“Quel charmant jeune homme!” murmured Madame Pelet in a low voice. Madame Reuter, being less sentimental, as she was Flamand and not French, only laughed again.

“You are a dangerous person, I fear,” said she; “if you can forge compliments at that rate, Zoraide will positively be afraid of you; but if you are good, I will keep your secret, and not tell her how well you can flatter. Now, listen what sort of a proposal she makes to you. She has heard that you are an excellent professor, and as she wishes to get the very beet masters for her school (car Zoraide fait tout comme une reine, c’est une veritable maitresse-femme), she has commissioned me to step over this afternoon, and sound Madame Pelet as to the possibility of engaging you. Zoraide is a wary general; she never advances without first examining well her ground I don’t think she would be pleased if she knew I had already disclosed her intentions to you; she did not order me to go so far, but I thought there would be no harm in letting you into the secret, and Madame Pelet was of the same opinion. Take care, however, you don’t betray either of us to Zoraide – to my daughter, I mean; she is so discreet and circumspect herself, she cannot understand that one should find a pleasure in gossiping a little—“

“C’est absolument comme mon fils!” cried Madame Pelet.

“All the world is so changed since our girlhood!” rejoined the other: “young people have such old heads now. But to return, Monsieur. Madame Pelet will mention the subject of your giving lessons in my daughter’s establishment to her son, and he will speak to you; and then to-morrow, you will step over to our house, and ask to see my daughter, and you will introduce the subject as if the first intimation of it had reached you from M. Pelet himself, and be sure you never mention my name, for I would not displease Zoraide on any account.

“Bien! bien!” interrupted I – for all this chatter and circumlocution began to bore me very much; “I will consult M. Pelet, and the thing shall be settled as you desire. Good evening, mesdames – I am infinitely obliged to you.”

“Comment! vous vous en allez deja?” exclaimed Madame Pelet.

“Prenez encore quelquechose, monsieur; une pomme cuite, des biscuits, encore une tasse de cafe?”

“Merci, merci, madame – au revoir.” And I backed at last out of the apartment.

Having regained my own room, I set myself to turn over in my mind the incident of the evening. It seemed a queer affair altogether, and queerly managed; the two old women had made quite a little intricate mess of it; still I found that the uppermost feeling in my mind on the subject was one of satisfaction. In the first place it would be a change to give lessons in another seminary, and then to teach young ladies would be an occupation so interesting – to be admitted at all into a ladies’ boarding-school would be an incident so new in my life. Besides, thought I, as I glanced at the boarded window, “I shall now at last see the mysterious garden: I shall gaze both on the angels and their Eden.”

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
07 октября 2014
Объем:
320 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain

С этой книгой читают