Отзывы на книгу «Огни на равнине», страница 2

Dikaya_Murka

Говорят, что японская проза носит созерцательный характер. В том смысле, что в ней нет динамики, а есть эпицентр, в котором находится автор и статичная панорама вокруг него, которую он описывает. В конце получается книга. Мне интересно было, как можно в такой манере написать произведение о войне, в которой просто не может быть статики. Сёхэй Оока (кстати, в оригинале все же Шохэй) показал, что можно.

Это книга о японской армии на Филиппинах в конце Второй мировой войны, история преломляется сквозь призму внутреннего мира одного человека. Рядовой Тамура был изгнан из своей части, потому что стал слишком больным и слабым, такая судьба была уготована всем, кто имел несчастье однажды попасть в госпиталь. Из госпиталя людей выгоняли, как только заканчивались принесенные ими с собой запасы провианта, но и среди собственных сослуживцев места им тоже уже не было.Любопытно, что даже если солдат был отослан собственным командиром, он все равно при этом становился дезертиром. Поход в госпиталь был путешествием, из которого возвращения не предполагалось. Что предполагалось дальше? Исход в джунгли, выживание, голод, лихорадка, если повезет - каннибализм, если повезет совсем уж сильно - возможность сдаться в плен и капитулировать. И все это в окружении ослепительно прекрасной природы острова Лейте.

Я не знаю, почему меня так пробрала эта книга, которая по мере приближения к финалу все больше становилась похожей на горячечный бред - Тамура потихоньку сходит с ума и окружающая реальность искажается в его глазах, становится картонно-фальшивой. Динамики в смысле беготни, выстрелов и погонь здесь и правда нет. Точнее она есть, но глазами Тамуры мы её не видим, потому что для него реальность превращается в единый липкий и вязкий кошмар, который тянется очень медленно. Я бы не назвала также книгу очень жестокой, есть буквально пара сцен с бойней, но в остальном читатель видит все как-бы с дистанции, даже пресловутый каннибализм просто отмечается, как факт, без лишних деталей. Наверное сильное впечатление обусловлено тем, что я сама провела почти год на Филиппинах и перед моим внутренним взором отчетливо встают зеленые влажные джунгли, голубые лагуны, бесконечная гладь океана и растворяющийся в полуденном солнце умиротворенный пейзаж. Представить, что на фоне этого ленивого великолепия когда-то тысячами умирали, погибали, бились в судорогах, разлагались и ели друг друга люди - вот что становится самым сильным шоком. На Филиппинах виды такие, что жестокость и схватки с ними меньше всего вяжутся. Особенно хорошо Оока это несоответствие показывает в эпизоде, где герой, вдохновившись образом креста, спускается в деревню на эдакое "свидание с богом"... и видит опухших мертвецов с развороченными животами. А буквально тут же собственными руками прерывает жизнь девушки-филиппинки, которая еще совсем недавно скользила своим спутником в лодке по ослепительно голубой морской глади и пела красивую песню (а как они поют! когда я читала, то буквально снова слышала эти мелодичные переливчатые голоса).

Вот такая это книга, не очень уж жестокая, но очень печальная, показывающая всю глубину падения, на которое только способен человек. Она не оставляет нам ни единого шанса, потому что при определенном стечении условий и обстоятельств от нашей цивилизованности не останется и следа - исключений здесь нет. Оока знал о чем писать, ведь "Огни на равнине" для него автобиографичны, "Записки военнопленного" (прообраз "Огней на равнине", которые стали его первым произведением и принесли известность), он написал как раз по возвращению в Японию из плена и, сдаётся мне, это была форма текстотерапии.

На этом у меня все. А для атмосферы добавляю фотографию. Это не остров Лейте, это остров Себу. Но это совсем рядом. Вот в такой пасторали люди дрались за кусок картошки и ели друг друга. Война - двигатель прогресса. Она же делает нас животными.

картинка Dikaya_Murka

картинка Dikaya_Murka

Silentwind

Когда я взял эту книгу я рассчитывал прочитать военный эпос, человека на войне, героически сражающегося за свою Родину, хотел увидеть дух человека на войне, его мысли и переживания. В принципе именно мысли и переживания в книге я и увидел, притом описанные настолько словно пережил эти события сам, но ни о каком эпосе и героизме и речи не идёт, более того - всё с точностью до наоборот! героя бросает его же отряд, поскольку он болен и является обузой, его отправляют в госпиталь, где от него нужны только часть запасов провизии, которые он принёс с собой, каждый герой в романе то и дело норовит спасти свою шкуру, лишь изредка у кого-то проявляются какие-то остатки сострадания и симпатии к окружающим. вместо того чтобы убивать врагов Японии - Американских солдат и Филиппинских партизан, все кого убил герой - невинная Филиппинская женщина оказавшаяся ни в то время ни в том месте, и Японский же солдат доведенный до крайности. Крайностью же этой является каннибализм, да-да, именно каннибализм. В целом это можно обозначить второй "начинкой" книги первой же является стремление автора к Богу и нежелание убивать живых существ, будь то люди, растения или животные. Да как ни странно именно в этот момент автор ищет в себе религиозность и мораль, а находит себя убийцей невинной женщины и каннибалом и убийцей товарища по оружию. Однако, является это не волей автора, а стечением обстоятельств. Именно про случай, герой раздумывает на протяжении значительного промежутка времени, надо отметить герой книга - Тамура - личность весьма рассудительная, его умозаключения будут интересны многим людям. Итог книгу прочитать следует, тем кто увлечён мыслями о сущности человека. пожалуй отметил бы для возрастной категории 18+ . Слабонервным не рекомендую!

Ellerina

книга, позволившая нам перенести все тяготы текущего лета: отключение воды, духоту поезда и жару под 40. кому плохо в силу обстоятельств - читайте и почувствуйте, что бывает куда хуже! )))

Ragin

После прочтенного романа Н.Мейлера ,,Нагие и мертвые" о войсковой операции армии США на Тихоокеанском фронте ВМВ и боевых буднях разведвзвода на выдуманном острове Аннопей,захотелось узнать и ознакомиться с мнением и чувствами тех,кто находился по ту сторону окоп.Сёхэй Оока- писатель относящийся к первому поколению японских писателей-пацифистов,сам успевший повоевать на Филиппинских островах,пережить поражение и плен написал блестящую и пронзительную по глубине книгу-художественно оформленное осмысление своего опыта той войны.Его повесть о скитаниях на острове Лейте рядового Тамуры жестока,порой натуралистична и во многом автобиографична.Что такое война?Как остаться на ней человеком и не перейти ту тонкую грань ,отделяющую тебя от зверя?Книга,устами Тамуры, ставит много нравственных вопросов . ,,Огни на равнине" созвучны повести В.Астафьева ,,Веселый солдат", в обоих лейтмотивом звучит мысль о неприемлимости насилия ,его отторжения и пагубном влиянии на человеческую психику и природу,а Война как явление представленна самым большим злом на Земле.

KiberRobot

Для меня, это стало первым японским произведением, а также первым художественным произведением которое я прочитал за последние 10 лет. Читал не без удовольствия, книга написана отлично, хотя читал ее, я медленно. Это одно из тех произведений, которые хочешь растянуть как можно дольше, чтобы побыть еще в мире автора, хоть немного. Книга погружает в атмосферу филипинского острова лейте, конец второй мировой войны, солдаты бездумно шатающиеся по острову, чтобы найти пропитание и умереть на день позже. Таковым и является главный герой. Он просто хочет выжить, хотя ему по сути, вынесли "смертный приговор" - вышвырнув из части и сняв с пайка из за болезни. Вообще, даже подумать не мог до этого, что армия, вот так запросто может кинуть солдат на верную смерть, хоть они за императора и так готовы были драться до последней капли крови. Главный герой - пессимист, он знает что умрет, просто он хочет продлить свою жизнь, еще на пару деньков. Он шатается по острову, вместе с остальными солдатами, которые сами не знают что им делать. Он постоянно погружен в раздумья, думает о прошлой жизни, о детстве, о хороших днях и о людях, которые были в его жизни. Наверное, в таких экстремальных ситуациях, мысли о прошедшей жизни посещают всех. И, хотя, в конце ГГ очень грубо обобщает весь мир и всех людей, делая слишком простые и довольно-таки школьные выводы о жизни, в целом книга хороша. Читал ее летом по вечерам, когда уже темнеть начинало и это отлично дополняло атмосферу, еще бы дождя проливного за окном и было бы 100% погружение.

Asia_Gold

Сёхэй Оока — выдающийся японский писатель. В 1944 году был призван в японскую императорскую армию и после минимальной боевой подготовки был отправлен на фронт на Филиппины. В январе следующего года сдался в плен армии США и был послан в лагерь военнопленных на остров Лейте.

Свою литературную карьеру Оока начал только после возвращения из плена в Японию. По рекомендации известного критика Хидэо Кобаяси он опубликовал описание пережитого им опыта в лагере военнопленных.

В 1952 Оока написал своё наиболее известное сочинение, роман «Огни на равнине», где, отталкиваясь от своего военного опыта, он от лица рядового Тамуры в сложной, граничащей с бессвязностью, форме рассказывает о дезертирстве рядового и его бесцельным скитаниям по филиппинским джунглям: опыт Тамуры — встреча с природой, смертью, голодом и каннибализмом. Роман был удостоен премии Йомиури и талантливо экранизирован режиссёром Коном Итикавой.

Всё это Вы можете прочитать в биографии автора, которую найдёте на этом сайте. Удивительно и честно рассказать о том, что бывает, когда человек оказывается без надзора общества и морали. Медленно сходить с ума, попирать свои принципы. Вот тогда человек открывается, становится тем, кто он есть. Маски и притворство больше не нужны. Оставшись в одиночестве, только с собой, вести беседы о том, насколько далеко можно зайти для спасения бренного тела...

Читается легко, написано прекрасно. Филиппинские просторы встают перед глазами, то тут, то там видны трупы японских солдат разной степени разложения. Выжившие охотятся друг на друга. Для меня это легко и последующими проблемами не грозит, если же Ваша психика не приемлет подобного - не читайте.

Особенно интересно для меня было прочитать в этой книге о том, как уходит в никуда понятие долга. Долга перед страной. У меня в голове сложился стереотип, что японцы очень патриотичный народ. Когда приходит понимание, что для своей страны ты всего лишь пешка, пушечное мясо, что ты не защищаешь свой дом, а приносишь беды и разорения в чужой, тогда даже Тамура забывает об этой странной повинности - исполнять прихоти своего государства.

Я люблю такие произведения - полные размышлений, переживаний. Тогда чувствуешь, что живёшь. Прочитайте эту книгу, если не страшитесь среди ужасов войны увидеть прекрасное.

xavier235

Я не ожидала такого от этой книги. Я бралась за это произведение, зная о том, что оно о Второй мировой со стороны Японии. Это уже подхлёстывало интерес, поскольку мы, россияне, в массе своей об этой грани ужаснейшей войны знаем мало, поскольку на долю СССР выпала тяжёлая борьба против Третьего Рейха. Однако на дальневосточном фронте всё было не без перемен, жестокости, коварства, рек крови и страданий. Несмотря на такое моё вступление, книга кажется очень лёгкой и тихой. В ней много описаний природы, она медитативна. Тот, кто уже читал и знает о событиях последних глав, может удивиться, что я так легко восприняла все описанные в них ужасы, но ведь действительно: в книге почти ничего нет собственно о боевых действиях. Это книга о Боге. О том, как человек то бежит от Него, то находит Его. Это затронуло во мне что-то глубоко личное и актуальное. Пожалуйста, не обходите это произведение стороной. Оно не о смерти. Оно о Жизни.

aki_v

Краткая история безумия. Как же тяжело далась мне эта небольшая книга. Чтение сопряжено с ощущением удушливых джунглей, тяжести, тошноты, непрерывных дождей, запахом гниения и непрекращающихся трупов. Гнетущее одиночество и голод. Все это вызывает довольно довольно тоскливые чувства. Лицам с тонкой душевной организацией лучше воздержаться от чтения.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
109 ₽
Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
03 июня 2011
Дата написания:
2007
Объем:
180 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-9524-2634-4
Переводчик:
Правообладатель:
Центрполиграф
Формат скачивания:
epub, fb2, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают