Читать книгу: «Куртизан», страница 6

Шрифт:

Глава 2. Добро пожаловать в Рим

Уже две недели минуло с того злополучного ясного дня, когда Аристон оказался предметом сделки между Дайдоросом – его, теперь уже бывшим, преподавателем из гимнасии и работорговцем Дэрэявэхушем. Две недели…или, быть может, больше или, напротив, меньше. Аристон точно не знал. Он давно уже перестал следить за временем. Холодную деревянную стену в тёмном трюме уже перестали покрывать чёрточки, которые Аристон ковырял своими ногтями, стирая пальцы в кровь.

Иногда он всё ещё верил, что Дайдорос не предатель. Он не мог так поступить с ним, ибо он любил его, как сына, как друга…Неужели после всего это, старый ветеран так просто сделал его вещью, предметом договора купли-продажи?

Аристон никак не мог представить Дайдороса в роли негодяя-изменника. Нет. Он был хорошим человеком и лучшим другом, он заменил ему отца. Но спустя время, когда он понял, что спасения нет и никто ему не поможет, Аристон волей-неволей стал верить в ту горькую и неприятную правду, от которой он так оборонялся и пытался отринуть от себя.

Следует заметить, что на корабле, в трюме, он находился не один. Рядом, помимо его, находились и другие люди – это были молодые девушки, совсем дети. Они были очень напуганы, многие из них говорили на незнакомом Аристону наречии. Первые дни девочки побаивались подходить к новому пленнику, ведь он – мужчина. Но спустя время они привыкли, объединившись узами общей участи. Здесь нет социального деления, здесь все равны. Теперь они – никто. Рабы. Вещь. Товар. И их судьба зависит только от одного человека – Дэрэявэхуша.

Аристон пытался думать, но не мог. Сил совершенно не оставалось на мысли. Голод и болезнь, которая зародилась на нервной почве из-за стресса и переживаний, совершенно лишили его сил. Вся та скудная еда, которой кормили пленников, через час уходила наружу. Поэтому Аристон предпочёл не переводить еду зазря и стал отдавать её девочкам.

– А как же ты, Аристон? – Спрашивали они.

– Я предпочитаю смерть, – отвечал он.

Жить действительно не хотелось. Слишком много предательств в один день. Сначала Флора, затем Дайдорос. Зачем жить? Когда тебя никто не ждёт, не любит. Когда дома ты не человек, а предмет сделки. Зачем?

– Зачем? – Всё время повторял Аристон.

Он знал, что не доживёт до Рима. Да, Рим. Именно туда, как выяснилось, его везут. Он ненавидел это государство. Рим – знойный, жестокий, там живут варвары, с ужасным наречием. Он пахнет смертью. В Риме правит слабоумный император–тиран, который денно и нощно устраивает гулянки, кутя налево и направо государственной казной.

Боязнь смерти стала мечтой. Аристону снились Елисейские золотые поля, по которым он бежит босиком, а мягкие и нежные колосья ласкают его нагое тело. Эти сны радовали его и даже заставляли улыбаться надтреснутые синие губы, которые были как у мертвеца. Никто не подходил к нему. Его тело неподвижно лежало уже несколько суток в одном положении. Все давно уже считали его мёртвым. Впрочем, запах от него доносился тот же. Рвота, фекалии, пот…кровь. Как на бремени войны.

Однажды люк трюма в очередной раз распахнулся и часть тьмы растворилась под ослепительным солнечным светом. Девушки по наитию подошли к люку, чтобы в очередной раз забрать ведро с жареной рыбой или водой. Но ведра не было. Вместо этого на пол упал тяжелый канат. Затем свет затмило чьё-то тело и вовнутрь спустился широкоплечий мужчина.

– На выход, – сказал он.

Девушки сначала не поняли. Тогда он повторил:

– На выход я сказал, грязные шлюхи!

Мужчина вытащил из-за штанов плеть и ударил её одну из пленниц. Девочки тут же поняли приказ и начали по очереди залезать на канат. У кого это плохо получалось, наверху подавали руки и вытаскивали наружу. Когда девочек совсем не осталось, перс что-то крикнул на своём наречии и собрался было вылезать, как услышал писк крыс у себя за спиной. Он оглянулся и, напрягая зрение, сумел разглядеть лежащего на полу пленника. Юноша лежал на боку, поджав под себя колени. Эта поза напоминала ребёнка в утробе. Рядом сидели две крысы. Одна из них кусала ноги Аристона, другая грызла рыбные кости.

– Что ты возишься там? – Спросил голос сверху.

– Здесь труп, – ответил перс и, сморщившись, закрыл нос рукой.

– Труп? Тащи его сюда, что стоишь?

– Сам тащи! Это омерзительно.

– Что у вас там происходит? – Послышался второй голос.

– Господин, Керуш говорит, что там труп.

– Труп? Как труп? Ублюдки! Немедленно вытаскивайте его наружу!

Перс, проклиная триерарха и свою работу, схватил тело юноши за ткань дорогой туники, которая, впрочем, тут же расползлась на две части и потащил по полу трюма к люку. Затем он обвязал его тело веревкой и его подняли наверх.

– Дерьмо! – Рявкнул Дэрэявэхуш. – Идиоты! Мерзавцы! Вы погубили мой товар! Вы хоть знаете, сколько денег я за него заплатил?! О боги, боги!

Он вытащил палку и ударил её по голове одного из матросов. Затем наклонился над телом Аристона и разочарованно закрыл лицо рукой.

– Уберите его, – приказал он.

Двое матросов взяли юношу за руки и потащили по деревянному полу к борту, чтобы выбросить в море. Но тут юноша застонал.

– Господин! – Крикнул один из них.

– Ну что ещё? – Спросил недовольно Дэрэявэхуш, который направился к себе на мостик.

– Он не сдох, – ответил он.

Триерарх подбежал к Аристону и наклонился над ним.

– Немедленно накормить и привести всех в порядок, – приказал капитан. – Чтобы уже завтра мой товар был в наилучшем виде, ему же, – он указал пальцем на Аристона, – уделите особое внимание.

Юноша приоткрыл веки и, осознав своё поражение, поражение того, что не смог победить жизнь и так и не увидел старушку-смерть, тут же закрыл. Он не умер. Он всё ещё жив. «К сожалению или счастью».

Вереница пленников брела по мощёным дорогам Рима, связанные между собой общей грубой верёвкой и общей…судьбой. Яркое италийское солнце пекло незащищённые головы девочек, сжигая их тёмные волосы. Одежда их была в ужасном состоянии, поэтому многие из них были совершенно нагими. Но никакого смущения и позора они, кажется, не испытывали. Наверное, оттого, что они уже давным-давно смирились со своей участью.

Среди прекрасных девушек шёл мертвец. Он был выше их и те граждане Рима – квириты26*, которые проходили мимо, тут же невольно обращали на него своё внимание. Он отличался среди остальных. И даже не в том смысле, что являлся мужчиной. Нет. Его взгляд, походка, несмотря на слабость и болезнь, выдавали в нём аристократа. Он смотрел с ноткой высокомерия, с приподнятым гладким подбородком и прямой спиной. Казалось, этот человек не сломлен судьбой и не собирался сдаваться.

На тех римлян, которые неприлично тыкали в пленников пальцами, юноша не смотрел. Он испытывал отвращение и презрение к этому народу. Он ненавидел Рим. Его виа27*, улицы, грязные районы, вроде Субурры28*, где каждую ночь клоака заполняется новыми трупами. Где дешёвые работницы лупанария29*, так называемые волчицы, шлюхи, предлагали свои тела на каждом углу, демонстрируя срамные места.

Мертвец, который шагал горделивой походкой, был очень худ, осунувшийся, с тёмными мешками под глазами. Руки и ноги его покрывали ссадины и укусы. Но невзирая ни на что, в нём ещё можно было увидеть прежнего – Аристона, прекрасного юношу, одарённого божественной красотой.

Он проклинал этот мир. Проклинал богов, в которых разуверился. Он так молил их лишить его жизни. Но они распорядились иначе. Однако он не собирался сдаваться. Если боги решили оставить его в этом мире, значит, он должен бороться. Должен бороться и прежде всего за свободу, волю и справедливость. Он не хотел становиться рабом. Лучше смерть, чем служить римлянам.

Чем дальше уходили пленники, тем больше становилось людей. Их было так много, что из-за разноцветных одежд кружилась голова. Повозки, носилки, вигилы30*…но здесь не было лошадей. Ни одной. Поскольку в дневное время запрещалось что-либо перевозить. Только ночью. Но как? Если именно в это время суток из тёмных районов вылезают убийцы, воры и негодяи?

Скоро людей стало совсем много. Голоса…голоса… Они были повсюду. Все кричали, бранились, казалось, что назревал мятеж. От таких криков невольно закладывало уши. Как выяснилось, это был торг. Рабовладельческий рынок.

От осознания в груди всё сжалось. Ноги стали ватными и не хотели идти.

– Нет, нет, нет, – повторял Аристон на греческом.

Лихорадочно он пытался разработать план побега у себя в голове, но мысли предательски покидали его. Он остановился, не в силах больше идти. Но сзади идущий вооружённый человек Дэрэявэхуша тут же толкнул его вперёд, отчего вся вереница чуть не повалилась на землю. Аристон опомнился и пошёл дальше.

Взгляду его открылась небольшая деревянная сцена, на которой стояли трое пленных. Это были две совершенно нагие девочки и маленький мальчик, лет семи. Ноги их были смазаны мелом, тела лоснились от оливкового масла. Голос глашатая перебивал голоса покупателей, словно молния во время сильного дождя. Он говорил громко и красноречиво. Этот человек явно собаку съел на своём деле и был настоящим профессионалом.

Они обошли сцену и остановились. Дэрэявэхуш подошёл к человеку, который сидел на деревянном стуле и о чём-то переговорил с ним. Тот жестом указал ему наверх и улыбнулся. Затем Дэрэявэхуш что-то приказал своим людям и те принялись раздевать девочек. Те молчали и выражали равнодушие. Когда один из них принялся за Аристона, юноша насторожился.

– Не трогай меня! – Сказал Аристон.

Тот усмехнулся и лёгким движением руки, разорвал на нём остатки его дорогой туники – единственное, что осталось у него с прошлой жизни, с Киферы, напоминающее ему, кто он такой. Или вернее…кем он был. Когда-то…

К счастью набедренную повязку на нём оставили. Не прошло и пяти минут, как двое людей взяли его за руки и повели на сцену. «Нет, нет, нет, боги, помогите мне пережить бремя позора».

Взору его открылась площадь. Люди, люди, люди…их было огромное количество. Причём разных сословий. Он с ненавистью осмотрел всех присутствующих и закрыл глаза, чтобы не видеть тех жадных и похотливых взглядов, которые сейчас будут оценивать его, как товар. Его ноги смазали мелом, тело небрежно облили маслом. Было жарко. Пот вместе с маслом капал на деревянный пол. Рядом стояла молодая девушка. Они переглянулись и молча посочувствовали друг другу.

Люди замолчали. Наступила тишина. Глашатай заговорил:

– Прекрасная египтянка из страны, где восходит солнце! Начальная цена данной красавицы 100 денариев31*!

– 200! – Крикнул голос из толпы.

– 250! – Послышался второй голос.

Все снова заговорили и стало невероятно шумно. Но тут из толпы протиснулся невысокий римлянин в красной тунике с двумя вооружёнными рабами и указал на Аристона.

– Сколько стоит вот он? – Спросил римлянин.

– Этот юноша стоит 50 денариев, – ответил глашатай.

– 50 денариев? – Возмутился покупатель, – да этот труп и ломанного гроша не стоит!

– Убирайся отсюда, нищеброд! – Возмутился перс. – Этот юноша привезён из самой Греции! Он очень образован и умён. Его цена 500 денариев минимум!

– 500 денариев? Да ты с ума сошёл, пёс!

– Стойте! – Послышался голос сзади.

Они обернулись и увидели носилки. Люди почтительно пропустили, выходившего из носилок человека, который был одет в белую тогу с поперечной красной полосой, что выдавало в нём сенатора32*. Голоса стали постепенно стихать. Сенатор заговорил:

– Я заплачу за этого красавца 1000 денариев, и он мой.

Люди удивлённо ахнули и зашептались.

– Ну уж нет! – Возмутился римлянин в красной тунике. – Я заплачу за него 1200 денариев!

– Лжец, у тебя нет таких денег, – усмехнулся сенатор. – 1500!

– 2000! – Кто-то крикнул из толпы.

– Кто предложит больше? – Спросил глашатай.

Сенатор высокомерно усмехнулся и спокойно продолжил:

– 3000 денариев.

Все снова ахнули. Римлянину в красной тунике пришлось поражённо уступить. Когда сенатор приказал принести сюда мешок с золотом, из толпы прогремел мужской бас:

– 6 тысяч денариев!

Все в унисон обернулись. На дороге стоял высокий человек с чёрной бородой, что выдавало в нём чужеземца. Рядом с ним шли двое крепкий и таких же высоких вооружённых рабов с рыжими бородами, заплетёнными в косички. В руках они несли большой, деревянный сундук.

– Кто ты такой? Откуда у тебя столько денег? – Ехидно спросил сенатор, с презрением смотря на человека.

– Я кто такой? – Удивился чужеземец. – Я – Дильдар, владелец самого крупного в Италии лупанария.

Все знали знаменитый лупанарий Дильдара. Его посещали все знатные граждане, вплоть до самого императора. Это был не только хороший публичный дом, но и таверна, в которой подавали прекрасное неразбавленное фалернское и кампанское вино. Его куртизаны33* были самыми лучшими, намного лучше тех шлюх, что работали в дешёвых борделях.

Сенатор фыркнул и развернулся, чтобы уйти. Он и сам знал этот лупанарий. Но из-за своего скупого характера никогда его не посещал, ибо цены там были очень высокими, что не каждому человеку позволяло его финансовое положение. Лишь наиболее обеспеченные могли позволить себе сие удовольствие.

Рабы передали сундук работорговцу и Дильдар подошёл к Аристону. Юноша, казалось, сам не понимал, что сейчас произошло. Высокий человек, явно египтянин, его теперь уже новый хозяин, стал щупать его мускулы и проверять зубы. Аристон забрал свою руку из рук Дильдара и с ненавистью покосился на него снизу вверх – ибо рост этого человека был, воистину, как у титана.

Дильдар усмехнулся и приказал:

– Свяжите ему руки и наденьте плащ. Я не хочу, чтобы кто-то позарился на мою покупку.

Рабы окружили Аристона и усмехнулись.

– Нет…

Его вели, как заключённого, как узника, который был приговорён к смертной казни. Руки его были туго связаны жёсткой веревкой так, что даже пальцы не могли достать до кисти, где, непосредственно, и находился узел. На голове его был капюшон, а плечи закрывал лёгкий тёмный плащ. Ноги были босы, поэтому были видны его грязные и длинные ногти. Помимо этого, выглядывали худые и подкачанные икры, которые покрывали старые раны и укусы крыс и насекомых.

Сзади в одну ногу шагали двое крепких воинов. Они были двухметрового роста, с широченными плечами и мускулистым телосложением. У обоих лица покрывали длинные рыжие бороды, заплетённые аккуратно в косы. На них не было доспех, и мечи они с собой не носили. Вместо этого на поясах их болтались деревянные палицы. Впрочем, они и без них с лёгкостью могли бы проломить любому череп. Эти воины были близнецами и кельтами34*. То, что они кельты Аристон сразу понял, достаточно послушать их речь. Она была красивой, мелодичной, словно песня.

Впереди шёл огромный египтянин, владелец самого лучшего в мире публичного дома, Дайдорос. Шёл он лёгкой походкой, посвистывая мелодию, которая была схожа с той, что пел Нерон35*, восседающий на акведуке36* и лицезревший горевший Рим.

Аристон стал изредка оглядываться, лихорадочно выискивая момент, чтобы сбежать. Но как сбежать, если физических сил совершенно нет, ноги отказываются идти, а сзади два здоровенных кельта, которые способны одним только движением руки убить человека. Но он знал, что у него всё получится. Верил. И мысленно молил богов помочь ему.

Как только они вошли в людное место, Аристон насторожился. Людей было действительно много, больше, чем он видел у себя на родине. Разумеется, здесь были и латины37*, и перегрины38*, и сами квириты – римские граждане.

А вот чья-то повозка, а вот и суровые вигилы, патрулировавшие улицы вечного города, которые являлись как служителями порядка, так и пожарными; а вот кто-то важный и почитаемый проехал на своих шикарных носилках, которые несли шестеро крепких нубийцев-рабов.

Уличив момент, Аристон, глубоко вздохнув, дёрнул верёвку что есть мочи и ринулся назад, на удивление ловко, проскользнув через широкие тела кельтов. Не успели они сообразить, что произошло, как юноша уже бежал на перегонки с ветром вдоль рыночной площади, толкая прохожих в разные стороны, этим вызывая у всех недовольство и грубую брань в его адрес.

Он бежал с такой скоростью, что казалось, ноги его не касались земли, а сзади выросли крылья. Он старался не оборачиваться назад, чтобы не врезаться в чьё-либо тело. Но через несколько метров, он всё же решился оглянуться и притормозить. Удивительно, но за ним никто не гнался. Удовлетворённый успехом своего побега, он замедлил бег и стал мысленно прикидывать, где он и куда сейчас пойдёт. Как сесть на корабль, который отправляется на Киферу. Где взять деньги на поездку. На еду…Что он скажет родителям, жив ли Антиох, обрадуется ли Елена.

Он настолько предался размышлениям, что совершенно забыл, где находится и от кого только что убегал. Но громкий и хриплый голос какой-то старухи, которая кинулась ему под ноги, заставил его прийти в себя.

Аристон оглянулся и увидел сзади себя кельтов. Один из них разговаривал с торговцев, видимо, допытываясь с расспросом, другой же осматривался вокруг. И вдруг этот самый кельт, который осматривался, наконец, заметил его. Он указал пальцем на Аристона и что-то крикнул на своём наречии. Его брат грубо оттолкнул торговца, с которым только что общался и ринулся, расталкивая людей, навстречу сбежавшему рабу.

Юноша от неожиданности чуть не споткнулся от стоящий рядом ящик с яблоками. Он быстро проанализировал ситуацию и свернул в жилой квартал. Пробегая через узкие улочки, он дважды наступил на свежие отходы и однажды на дохлую собаку. Выбежав на прохожую часть, он оглянулся. Вокруг стояли инсулы – многоквартирные дома. Они были настолько высокими, что казалось вот-вот рухнут на него. От непривычности даже закружилась голова.

Судя по тяжелому топоту, который отражался об стены многоэтажек, Аристон понял, что кельты совсем близко. Но он не знал, куда бежать и где найти убежище. Неожиданно взор его остановился на открытой деревянной двери, которая принадлежала двухэтажному красивому зданию. Низ его был обрамлён камнями, а второй этаж был сделан из дерева. Крыша черепичная, на чердаке железные окна. Этот дом не вызывал беспокойства и страху, поэтому Аристон решил зайти.

Он приоткрыл вторую дверь и зашёл в, на удивление, просторный вестебул. О, вестебул был просто прекрасен. Следует заметить, Аристон никогда не видел таких красивых мест. Здесь сочеталась черты храмной архитектуры и простой таверны. Что это было на самом деле, Аристон не знал. Впрочем, на данный момент вопросы – куда он попал и что это за место – его сейчас совершенно не волновали. Он обошёл деревянную колонну и спрятался в уголке. Вокруг никого не было. Ни одной живой души. Казалось, что этот дом был бесхозным.

Было на удивление очень тихо и только сейчас Аристон услышал, как быстро бьётся его сердце. Словно птица, которая норовит сбежать из клетки. Он стал дышать полной грудью, наполняя лёгкие воздухом. Но казалось, воздуха не было и нечего было вдыхать. Он почувствовал, что силы его предательски покидают. Поэтому тело его стало медленно сползать вниз по гладкой стене.

Смутно, но он сумел разглядеть деревянные круглые столики, которые были аккуратно в шахматном порядке расставлены по мозаичному полу. Да. Пол покрывала мозаика и сейчас он сидел на голове какой-то нимфы, которая убегала от циклопа с палицей, похожей на ту, что держали братья-кельты.

Тут он перевёл взгляд с мозаики на деревянную лестницу, которая вела на второй этаж. На ступенях он увидел чью-то женскую фигуру небольшого роста. Девушка грациозно ступала босиком по лестнице, словно летела, как пёрышко по ветру. Её длинные до пояса каштановые волосы ниспадали вниз, закрывая таз. Одета она была в тонкую бордовую женскую тунику. Девушка стала подходить всё ближе и ближе. Сейчас она напоминала Аристону богиню, которая пришла, чтобы забрать его душу в Аид.

– Как тебя зовут? – Спросила она.

– Аристон, – ответил он и провалился в беспамятство.

***

Крики, женский визг, жужжание мух – все эти ужасные звуки соединились в какофонию. Казалось, что голова сейчас лопнет, как спелая вишня от такого обилия звуков. К тому же хотелось пить, причём жажда была настолько сильной, что язык прилип к нёбу и не хотелось зря открывать рот, боясь, что последние слюни, которые там находились, тут же высохнут. Сознание было смутным. Всё казалось, как в тумане. Даже те голоса, которые Аристон услышал, его слух слабо воспринимал. Он постарался вспомнить, что произошло, но сил не было. Хотелось пить. Пить. И больше ничего.

Он попытался открыть веки, но всё всуе. Словно их кто-то приклеил к глазам. Тогда он собрался с силами и произнёс одно слово “воды”. Сказал он это или нет, на греческом или на латинском, он не знал, но вскоре почувствовал что-то влажное на своих засохших губах. Он открыл рот и чуть не захлебнулся от внезапного потока чистой, холодной и невероятно вкусной воды. Он пил и кашлял до тех пор, пока чья-то рука не дотронулась до его головы и помогла принять удобное положение. Через несколько минут кувшин с водой убрали и Аристон облегчённо уронил голову на подушку. Да, это была подушка. Теперь его разум немного прояснился.

Наконец он смог открыть глаза и осмотреться. Это была маленькая комнатушка, с деревянным полом и кирпичной стеной. Наверху располагалось небольшое окошечко, из которого юноша увидел луну, благодаря которой он понял время суток. Лежал Аристон на кровати. Она была довольно узкой и предназначалась на одного человека. Рядом горела сальная, толстая свеча и сидела девушка. Одна. В руках она держала глиняный кувшин. На время ему показалось, что это Флора. Её волосы были тёмными и убраны в хвост. Её густые брови придавали ей мужественность и серьёзность. Лицо её было кругленьким и смуглым. А глаза. О, эти прекрасные глаза Аристону запомнятся на всю жизнь. В свете слабого пламени свечи он сумел разглядеть два прекрасных изумруда. Девушка смотрела на него, практически не моргая. Аристон перевёл взор с глаз на её губы и только сейчас заметил, что незнакомка улыбается.

– Ты сильно нас напугал, Хазани, – нарушила тишину девушка. Произнесла она это на чистом латинском. Но последнее слово Аристон не понял.

– Хазани? – Повторил Аристон и не узнал своего голоса. Слишком долго он не позволял себе разговаривать, даже с самим собой.

– Да, Хазани, – ответила девушка и усмехнулась. –Теперь это твоё имя. Хазани значит красивый.

«Теперь это твоё имя», – эхом отразилось у Аристона в голове. В этот момент он не хотел думать о своём новом положении, он верил, что это всё не на самом деле, всё это временная игра богов, которые таким образом решили подшутить над ним. Всё это сон. Стоит лишь снова лечь спать и уже проснуться у себя дома, рядом с родителями, рядом с любимым другом Антиохом. Спустя некоторое время он твёрдо произнёс:

– У меня уже есть имя, я – Аристон. Мои отец и мать ищут меня, я должен вернуться домой, на Киферу.

Он убрал с себя одеяло и начал подниматься, но девушка быстро остановила его.

– Стой, безумец. Видно ты сильно ударился головой, когда падал и не понял, что ты теперь принадлежишь достопочтенному Дильдару. У тебя нет больше ни семьи, ни имя, ты теперь – раб, луп, волчонок, твоё дело – это беспрекословно служить твоему новому господину, твоему хозяину и возможно ты так же, как и мы получишь от него благосклонность. Если я сказала, что ты Хазани, значит ты Хазани. Если я сказала лежать, значит лежи. Ты понял меня?

Сейчас эта девушка не казалась такой юной и невинной как прежде. Она – прирождённый воин, возможно, в прежней жизни она была каким-нибудь военачальником и покоряла империи. Её густые брови сдвинулись на переносице, а прекрасные губы превратились в тонкую ниточку. Плечи её были довольно сильными и мускулистыми. Одной рукой она толкнула Аристона в грудь, другой ухватилась за его кисть, которой он хотел вскочить с ложа. Он бросил ненавистный взгляд и запыхтел, как бык.

– Даже не думай, – предупредила она.

Но он не собирался подчиняться воле какой-то сумасшедшей девушке. Он ударил левой ногой ей по бедру и быстро вскочил с постели, пока та падала на пол. Аристон направился к двери, но тут же упал. Девушка с невероятной силой схватила его за лодыжку и резко потянула назад, словно орк, забирающий умершего в Аид. Но Аристон не собирался сдаваться. Он дотянулся до деревянной двери и приоткрыл её. Девушка оседлала его за спину и скрутила руки. Несмотря на свою слабость, он сумел найти в себе силы, чтобы встать. Но девушка не слезала с него. Тогда он резко прижался к стене и несколько раз ударил, прижимая девушку своим весом к холодным кирпичам. Почувствовав, что тело девушки медленно сползло на пол, он, не посмотрев на неё, выбежал за дверь.

В глаза ударил яркий свет. От неожиданности он прикрыл глаза ладонью, а когда привык, то увидел, где он находится. Это был небольшой деревянный балкон на втором этаже. Вниз вела лестница. Повсюду находились люди. Их было невероятное количество. Каждый угол, каждая щель была заполнена посетителями. А где-то ещё играла и музыка. Казалось, это бала таверна, но не простая. На втором этаже находились комнаты для отдыха, где посетители развлекались с девушками. Только сейчас он осознал всю глубину своего тяжкого положения. Он не просто раб. Он куртизан.

– Проклятье! – Выругался Аристон и почувствовал, как двое сильных рук, явно неженских, схватили его сзади и потащили вниз по лестнице.

– Шагай, ублюдок! – Бросил мужской голос с сильным галльским акцентом.

– Отпусти! – Крикнул Аристон, но получил взамен сильный удар по пояснице, отчего ноги его подкосились, и он растянулся на полу.

Когда он поднял голову, он увидел две ноги перед собой. Затем его быстро подняли на колени и положили руки на плечи, не позволяя встать. Он посмотрел наверх и встретился с тем египтянином, который его купил. Рядом стояла та девушка. Губа её была разбита в кровь. Сейчас он лучше видел её лицо. Её прекрасное лицо, которое он изувечил. Ему стало стыдно, и он опустил голову вниз.

– Кто ты такой? – Пробасил Дильдар.

– Я – Аристон, сын Аристида и Анастасии…

– Ответ неверный, – сказал египтянин.

Дильдар вытащил из-за спины деревянную палку и ударил ею по лицу юноши. Когда он замахивался, Аристону показалось, что это Креон.

– Ещё раз спрашиваю, кто ты?!

– Я – Аристон! Свободнорождённый и полноправный гражданин Киферы! А ты – собачее дерьмо, ответишь за свои действия перед лицом правосудия!

Дильдар ещё раз замахнулся палкой, только на этот раз он ударил дважды и ещё болезненнее.

– Кто ты?!

– Аристон!

– Нет, ты раб! Мой раб! А я твой хозяин! И ты будешь меня слушаться, мерзавец! Меня! Меня!

– Никогда, тупой ты ублюдок!

Взамен он получил ещё один удар и ещё…сколько было их на самом деле, Аристон не знал. Но он помнил, что он всё время повторял одно – я не раб. Я не раб. Я не раб…

– Я не раб…, Я Аристон….

– Поднимай свою задницу, щенок, – сказал чей-то мужской голос с ноткой ехидности.

Затем Аристон почувствовал лёгкий пинок по пояснице. Он застонал от боли в теле и заставил открыть себя глаза. Лежал он на тонком соломенном матраце, уже не на постели, как вчера. Вчера. Да, это было вчера, судя по солнечному свету, льющемуся из множества маленьких окошек на стене.

Он услышал голоса. Голоса были, как мужские, так и женские. Он приподнялся и увидел довольно большую комнату. Она была не широкой, а узкой. По обеим сторонам располагались матрацы. Это была спальня, спальня для рабов. Причём не для обычных, которые прислуживали внизу, а куртизанов. Как он это понял, Аристон сейчас не отдавал себе отчёта, просто было некое подобие предчувствия. Впрочем, судя по разговорам и нарядам, в которых были одеты эти люди, можно было легко догадаться о их ремесле.

– Чего разлёгся, белокурый? Немедленно вставай, если не хочешь пропустить завтрак.

Это уже сказал молодой парень, младше Аристона года на два. Голос его ещё не сломался и напоминал скорее женский, нежели мужской.

– Отвали, римлянин, – буркнул Аристон и отвернулся.

– Ха-ха, какой я тебе римлянин? Меня зовут Афинодор, я эллин, такой же, как и ты, брат.

– Афинодор? Так ты из Афин?

Аристон скинул с себя одеяло и сел на ложе. Теперь он лучше видел своего собеседника. Это был приятный парень, с тёмными кудрявыми волосами, с прямым греческим носом и смуглым лицом. Губы его искривились в улыбке и в этот момент Аристону показалось, что перед ним сидит Антиох. Такой же жизнерадостный, такой же добрый и юный.

– Да, брат мой, я из Афин. А ты из?..

– Я из Киферы, моё имя Аристон.

Сейчас оба эллина говорили уже на греческом.

– Хайре, Аристон, безумно рад знакомству! – Афинодор пожал ему руку и продолжил, только уже шёпотом, – я уж думал я здесь умру от скуки, ведь с этими безмозглыми римлянами совершенно не о чем поговорить!

Аристон немного усмехнулся. Удивительно, но он впервые за всё это время позволил себе улыбнуться.

Афинодор помог ему встать на ноги и отвёл вниз. В ноздри ударил приятный запах жареного мяса и свежего вина. Он был не менее удивлён, что рабы едят на первом этаже, за круглыми столами, предназначенными для посетителей, причём не обычную пищу, вроде лепёшек с чесноком, а ту, чем питаются, можно сказать, патриции.

Афинодор усадил Аристона за стол, за которыми сидели четверо парней. Когда новый куртизан сел на стул, все глаза устремились на него. Они сейчас напоминали голодных волков, которые ждали момента, чтобы напасть на свою жертву и разодрать в клочья.

На столе стояла чаша с фруктами, мясом, супом, с хлебом, отдельно располагался кувшин с соком и кувшин с вином.

– Ты, наверное, никогда не ел ничего подобного, правда, Аристон? – Спросил Афинодор и пододвинул к нему тарелку с мясом.

– Признаться, я весьма поражён, что рабы питаются подобным образом, – ответил Аристон на греческом.

– А мы не просто рабы! Мы волки! Мы особые личности! Ты знаешь, сколько стоит, например, вот он? – Афинодор указал пальцем на рядом сидящего парня. Глаза его были подведены углём, а губы накрашены соком ягод. Лицо было гладко выбрито, как у женщины. – Ты не поверишь, но за это собачье дерьмо просят 50 грёбаных денариев! Ты представляешь? 50 денариев!

– О чём вы там говорите, эллины? – Спросил грубо тот самый парень, о котором говорил Афинодор. Спросил он, разумеется, на латинском. Ибо только Аристон и Афинодор были греками.

– Да так, пытаюсь посвятить новенького в курс дела, – ответил Афинодор и усмехнулся. – Дильдар – наш хозяин превозносит своих куртизанов, как богов. Ибо мы тот самый фундамент, на котором держится его лупанарий. Можно сказать, он наш домовладыка, а мы его подвластные детишки.

При упоминании имени Дильдара, Аристон сморщился и потёр синяки на руках. Афинодор заметил это и проговорил:

26.* Квириты – полноправные римские граждане.
27.* Виа – путь, дорога.
28.* Субарра – знаменитый район в древнем Риме. Римские трущобы.
29.* Лунарий – бордель. Лупы – его работники. Луп – значит волк.
30.* Вигилы – «местные полицейские».
31.* Денарий – римская монета.
32.* Сенатор – чиновник в Древнем Риме.
33.* Куртизаны – работники лупанария. Проституты.
34.* Кельты – чужеземцы-галлы из Британии.
35.* Нерон – император в древнем Риме.
36.* Акведук – так называемый водопровод.
37.* Латины – первоночально жители Лациума. Затем так стали называть рабов, выпущенных на волю. Они не обладали правами кивритов. Но могли стать полноценными римскими гражданами, если переезжали в Рим на постоянное место жительство.
38.* Перегрины – это лица, обладающие свободой, но не имеющие римского гражданства. Чаще всего это жители покорённых Римом земель.
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
14 августа 2020
Дата написания:
2018
Объем:
280 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают