Читать книгу: «Между адом и раем. Или земные истории», страница 3

Шрифт:

– В духе того времени, за исключением необычных способностей девушки.

– Что было дальше?

– Потом была чума, и почти все участники тех событий умерли. Лорда Эдуарда за связь с ведьмой, которая наслала мор, сожгли на костре жители разъяренные жители окрестных поселений.

– Судя по ее призыву, на ведьму она не похожа, – заметила леди Диана.

– Она была не такая, как все – это главное. О проклятье я нашел в более поздней рукописи. Белая женщина из озера явилась монаху из соседнего аббатства, когда он присел отдохнуть на берегу. Она сказала, что в следующий раз явится, чтобы уничтожить проклятый род.

– Ты веришь в это, Роджер?

– Да, Диана. Ты думаешь, я покупаю старые книги ради удовольствия? Нет. Я ищу ответы на вопросы. Кем была эта девушка? Что означают такие способности? Что стоит за всем этим?

– Нашел, Роджер? – недоверчиво спросила леди Диана.

– Кое-что, дорогая, кое-что.

И сэр Роджер рассказал жене, как он трактует предание, руководствуясь мистическими записями католических монахов.

– У меня сложилось такое впечатление, – начал сэр Роджер, – что все мы находимся под неким непрестанным воздействием двух сил неба и земли. Человечество является своеобразным фильтром между миром Света и миром Тьмы. После разделения ангельского мира на черных и белых ангелов, появилась некая промежуточная категория этих духовных существ. Если перейти к простым, обыденным понятиям, то можно сказать, что черные ангелы – это смертельно больные, зараженные гордыней белые ангелы. Черных ангелов невозможно изменить, то есть вылечить. Но есть ангелы, инфицированные гордыней, но еще не больные. Они носители вредоносной болезни духа. Они могут заболеть, а могут и перебороть заразу гордыни. Ведь должны и ангелы иметь духовный иммунитет. Такие духовные сущности отправляются на Землю, которая является неким лазаретом для них. Они должны пробыть здесь отведенный срок карантина. Если они реабилитируются, восстановят свои духовные свойства, то вернутся в мир белых ангелов. В противном случае они станут черными ангелами, служителями Тьмы. Мне представляется, что Адама и Еву, прародителей человечества, тоже можно отнести к категории инфицированных сущностей. В принципе, все мы, люди, инфицированные. Инфицированные гордыней ангелы получают на Земле не лучшие с духовной точки зрения места обитания. Они воплощаются в родах, которые из поколения в поколение были очень порочны. Задача такого ангела преодолеть грязь своего пристанища. Черные ангелы усиленно готовят почву для инфицированных. Ведь, чем хуже условия воплощения, тем выше вероятность, земная жизнь приведет инфицированных в ряды черных ангелов. Воплощенные инфицированные ангелы имеют необычайные для людей способности. Возможно, Алиса была воплощением такого ангела. Можно предположить, что она не смогла уйти в мир Света, силы Тьмы удерживают ее. Наш род Бейронов идеальное пристанище для выращивания из инфицированного ангела черного служителя. Алиса ждала, когда придет такой инфицированный. И если ты ее увидела, Диана, значит, он уже воплотился и час его превращения в черного ангела близок. Если найдется воплощенный инфицированный, который близок уже к Свету, он уничтожит потенциального служителя Тьмы. Тогда Алиса будет свободна. И мы, Диана, весь наш род будет свободен. Этот ангел Света вырвет наши души и души наших предков из когтей Тьмы, но род закончит свое существование, поскольку он выполнит предназначенную функцию. Весь род человеческий прекратит физическое существование, когда второй раз придет Спаситель. Первый раз он восстановил природу Адама и Евы, теперь очередь их потомков.

Сэр Роджер замолчал.

– Интересная теория, милый. Склонна согласиться с тобой, но полностью поверить мне мешает страх. Не хочется думать о плохом.

– Зачем о нем думать, Диана. Оно уже есть.

– В настоящий момент на Земле живет четыре потомка рода Бейронов: мы с тобой, Роджер, Элизабет и Георг. Если рассуждать, опираясь на логику, ни ты, ни я не являемся ангельскими воплощениями. У нас с тобой точно нет никаких необычайных способностей уже шестьдесят лет, – заметила леди Диана. – Остаются Элизабет, но за ней такого рода необычайных дарований ранее замечено не было, и Георг. Мальчику тринадцать лет. Он юн, время покажет, на что он способен.

– Я тоже об этом думал, Диана. Ждать осталось недолго.

Неожиданно в кабинет вбежала горничная, жена садовника.

– Господи, – вскричала она, – миссис Анна потеряла сознание в саду.

– Вы вызвали врача? – сухо спросил сэр Роджер.

– Нет…

Сэр Роджер позвонил в клинику доктора Алекса Файгера.

– Алекс, приезжай срочно. Анна потеряла сознание в саду. Как это произошло? – обратился сэр Роджер к служанке и включил громкую связь.

– Она играла с Георгом на лужайке в бадминтон и вдруг стала опускаться на траву. Сначала мы с мужем даже не поняли, что происходит, а потом она упала и потеряла сознание. Сэм схватил ведро с водой и окатил миссис. Она пришла в себя, но не может подняться на ноги.

– Алекс, ты все слышал?

– Да, выезжаю, – послышалось в трубке. – Подготовьте ее к транспортировке в клинику.

– Мэри, вы слышали, что сказал врач, идите к Анне, – приказал сэр Роджер служанке. – Мы сейчас спустимся.

Когда за служанкой закрылась дверь, сэр Роджер проговорил:

– Вот и началось.

13

Через пять минут приехал Алекс. Он нашел Анну, лежащей на зеленой траве лужайки в окружении Бейронов и прислуги. Георг стоял поодаль, растирая молча катящиеся по лицу слезы.

Анну положили на носилки и погрузили в карету скорой помощи.

– Твое заключение, Алекс? – отводя в сторону врача, спросил с тревогой в голосе сэр Роджер.

– Паралич мог быть вызван, учитывая возраст Анны и ее общее физическое состояние, опухолью мозга.

– Анна никогда не жаловалась на головную боль, – возразил сэр Роджер.

– Это еще ничего не значит. Как будут результаты анализов, я сообщу. Сделаем все возможное.

Сэр Роджер выписал чек и протянул Алексу.

– Здесь слишком много, Роджер, – взглянув на сумму, заметил Алекс.

– Анна дорога мне как мать Георга.

Алекс молча, в знак понимания закивал головой.

Когда карета скорой помощи уехала, сэр Роджер взмахом руки подозвал Мэри и Сэма.

– Мэри, Сэм, возьмите пока к себе Георга. Он не должен оставаться один. Георг, – крикнул сэр Роджер, – иди сюда. Поживешь пока во флигеле Сэма и Мэри. Ты понял меня?

Георг молча кивнул. Сэр Роджер обнял мальчика за плечи.

– Алекс хороший доктор. Он сделает все, чтобы твоя мама поправилась. Крепись, дружище, – успокаивал сына сэр Роджер.

Поздним вечером позвонил Алекс.

– Роджер, худшие опасения подтвердились. Опухоль мозга. Случай неоперабельный. Анне осталось жить несколько дней. Я ничего сделать не могу.

– Ты и так много сделал для меня, Алекс. Сообщи Генри о болезни Анны. Мне это трудно сделать сейчас. Анна сестра Генри, мы это скрывали, но теперь это уже не имеет значения.

– Не волнуйся, Роджер. Генри уже сидит у Анны в палате. Она попросила позвать его. Генри все знает. Анна хочет, чтобы Мэри привезла завтра к ней Георга. Лучше, если это произойдет до обеда.

– Я понял, Алекс. Просьба Анны будет исполнена. Звони сразу, как настанут изменения.

Сэр Роджер закончил разговор и повернулся, услышав сзади легкий шорох. Рядом стояла леди Диана.

– Я все слышала…

– Мы усыновим Георга?

– Да, милый.

Леди Диана обняла мужа, прижалась к нему. Сэр Роджер ласково погладил жену по голове.

– Мы справимся, дорогая.

Утром Мэри привела Георга к Анне. Георг неуверенно переступил порог больничной палаты, подталкиваемый слегка Мэри.

– Мэри, оставь нас одних, – попросила Анна.

Когда служанка вышла, Анна тихо обратилась к сыну.

– Георг, мой мальчик, подойди ко мне ближе и нагнись.

Георг нагнулся над Анной.

– Ближе, сынок.

Георг приблизил лицо к губам матери.

– Слушай меня внимательно, Георг, – шепотом проговорила Анна. – Сегодня я умру. Ты должен знать, сэр Генри твой дядя. У меня с ним один отец. Генри прекрасный человек. Я ему обязана жизнью, и ты, в некотором смысле, обязан ему своим существованием. Сэр Роджер твой отец. Берегись его.

Анна замолчала, истратив весь запас своих сил на эту короткую речь. Георг выпрямился.

– Не волнуйся мама. Я это все знал давно.

– Кто тебе сказал?

– Никто, просто я знал. Я люблю тебя мама. Ты единственный человек, которым я дорожу на Земле. После твоей смерти для меня все изменится.

– Георг, что ты говоришь? Сэр Роджер обеспечит твое будущее, он мне это обещал.

– Не волнуйся, мама. Мне от него ничего не надо. Он мне не нужен. Это я ему нужен, – недетским голосом произнес Георг.

Анна с изумлением посмотрела на сына, таким его она никогда не видела. Она поняла, что совсем не знает собственного ребенка. Вдруг ей показалось, что за спиной Георга мелькнула черная тень. Еще мгновение, иона увидела мужчину в черном.

– Не волнуйся, Анна, – глухим голосом произнес незнакомец. – Я позабочусь о Георге.

Черный незнакомец исчез, и Анна с ужасом поняла, что с ней говорил дьявол.

– Господи… – произнесла она, и луч света коснулся ее лица, унося с собой солнечную душу Анны.

Георг холодно взирал на мертвое лицо матери. Он в один миг возненавидел счастливую улыбку, застывшую на губах и постепенно тускнеющий блеск в ее глазах. Он знал, куда ушла душа его матери. Он ненавидел ее за это.

Георг вышел в коридор. К нему бросилась Мэри.

– Как она, Георг?

– Она мертва… – холодно ответил Георг и направился к выходу.

– Георг, подожди! Мы сейчас уйдем вместе, – закричала Мэри.

Но Георг ее не слышал, он спускался вниз по лестнице к своей новой жизни.

Похороны Анны были тихими и печальными. Супруги Бейроны, Генри и Элизабет, Чарльз и Роберт, приехавшие из университета, а также прислуга следовали за гробом. Георг отказался идти на похороны. Он остался в замке под присмотром садовника Сэма.

После похорон Генри подошел к сэру Роджеру.

– Сэр Роджер, я хочу переговорить с вами о дальнейшей судьбе Георга.

– Не волнуйся, Генри, мы с Дианой уже решили усыновить его.

– Нет, сэр Роджер. Георга усыновим мы с Элизабет. Это желание Анны.

– Вы все хорошо обдумали, Генри? Вы оценили все возможные последствия такого шага?

– Мы относительно молоды, у нас нет детей, для нас Георг не чужой ребенок.

– Для нас с Дианой он тоже не чужой ребенок, – иронично заметил сэр Роджер.

– Тогда пусть сам Георг решит с кем ему жить, – предложил Генри.

– Он прав, Роджер, – вмешалась в разговор, подошедшая леди Диана. – Георг не простой ребенок. Ты сам это знаешь, Роджер.

– Именно, поэтому усыновить должен его я, – почти крикнул сэр Роджер.

По возвращению в замок две супружеские пары поднялись в кабинет сэра Роджера.

Сэр Роджер вызвал прислугу.

– Мэри, приведите в кабинет Георга.

Ожидание Георга для присутствующих показалось бесконечным. Сэр Роджер нервно теребил пуговицу на пиджаке. Генри пристально смотрел в окно, устремив взор в одну точку. Леди Диана то и дело поправляла прическу. Одна Элизабет спокойно взирала на собравшихся.

Наконец, дверь открылась, и Георг вошел в кабинет. Всех присутствующих поразил взгляд мальчика, который словно насквозь пронизывал родственников.

– Георг, – начал сэр Роджер, – после смерти матери ты должен либо обрести новую семью, либо… В общем, неважно. Дело в том, что я и леди Диана, мы желаем тебя усыновить. Сэр Генри и леди Элизабет не имеют детей, поэтому предлагают тебе войти в их семью. Кого ты выбираешь, Георг?

Не задумываясь, Георг ответил:

– Сэра Генри и леди Элизабет.

От неожиданного поворота событий, сэр Роджер опустился в кресло.

– Если возможно, я сегодня уеду вместе с ними, – попросил Георг.

Теперь леди Диана схватилась рукой за сердце.

– Конечно, Георг, – устало произнес сэр Роджер, – иди, собирай вещи.

– Мы, я и леди Элизабет, поможем тебе, Георг, – предложил Генри.

– Буду рад, – сдержанно ответил Георг.

В кабинете остались только супруги Бейроны.

– Роджер, я боюсь, – тихо проговорила леди Диана. – Он их убьет.

– Они сами этого захотели.

– Они ничего не подозревают, Роджер. Надо их предупредить.

– Нет. Ты только этим ухудшишь их положение.

– Что же делать?

– Не знаю. Первый раз в жизни ощущаю себя полным идиотом. Диана, распорядись накрыть стол в беседке. Чарльз и Роберт, наверно, проголодались.

– Хорошо, Роджер.

Когда леди Диана ушла, сэр Роджер достал старый блокнот.

– О, нашел! – воскликнул сэр Роджер, вынимая визитку инспектора полиции Роуэна.

Набрав номер инспектора, вскоре сэр Роджер услышал в телефонной трубке:

– Инспектор Роуэн у телефона.

– Инспектор, с вами говорит сэр Роджер Бейрон. У меня к вам срочное и очень щепетильное дело. Не могли бы вы подъехать в замок Бейронов.

– Разумеется, сэр Роджер. Я давно ждал этого звонка, правда, не от вас, а от Генри Нориндона. Значит, я что-то не учел.

– Приезжайте немедленно.

– Ждите через тридцать минут.

Сэр Роджер шагал из угла в угол по кабинету, нервно поглядывая на каминные часы.

Вошла леди Диана.

– Генри, Элизабет и Георг уже уехали. Стол накрыт. Все ждут тебя. Ты что-то решил, Роджер.

– Скоро приедет инспектор Роуэн.

– А, помню этого полицейского. По-моему, мудрый человек, если так можно сказать о полицейском.

– Можно, Диана, можно.

Вдруг раздался глухой хлопок.

– Что это? – почувствовав недоброе, заволновалась леди Диана.

– Это взрыв, дорогая.

Сэр Роджер и леди Диана бросились в сад к беседке, где должны были сидеть Чарльз и Роберт.

Взрыв разрушил беседку, изуродовал тела близнецов, не оставляя никакой надежды на спасение.

14

Кареты скорой помощи и машины полицейских появились у ворот замка через десять минут. Приехал и инспектор Том Роуэн.

Роуэн сразу подошел к сэру Роджеру.

– Сэр Роджер, вы звонили до взрыва? – без ненужных слов спросил полицейский.

– Взрыв прозвучал, как только мы закончили разговор, – ответил потерянным голосом сэр Роджер.

– Специалисты выяснят причину взрыва. Нам здесь нечего делать. Взрыв уничтожил все улики. Пройдемте в ваш кабинет, сэр.

В кабинете сэр Роджер сел за письменный стол, а инспектор расположился в кресле и закурил трубку.

– Мой звонок спас мне жизнь и Диане, – первым заговорил Роджер. – Стол был накрыт в беседке. Диана и мальчики ожидали меня. Я задержался, звонил вам, инспектор. Диана решила привести меня. Взрыв мы вместе услышали в кабинете.

– Кто вам мог желать смерти, сэр?

– Есть только один человек, который может стремиться уничтожить всю мою семью – это мой внебрачный сын Георг.

– Но он еще ребенок?

– Да. Вы верите в Бога, инспектор?

– В принципе, да.

– А в существование дьявола?

– Если веришь в Бога, то признаешь и существование дьявола. К чему эти вопросы, сэр Роджер?

– Вы слышали о проклятье рода Бейронов?

– Нет, сэр, – удивленно приподнял брови Роуэн.

Роджер открыл дверцу ближайшего к нему шкафа и достал железную коробку.

– Здесь две рукописи. Возьмите их, инспектор. В них содержатся предание рода Бейронов. Род будет уничтожен, когда появится призрак белой женщины. Перед приступом болезни у Анны Диана видела эту женщину.

– Сэр Роджер, я – полицейский, а не маг. Мистика не мой профиль.

– Эта мистика убивает людей! Вы обязаны расследовать убийства?

– Убийства, да, а всякую чертовщину, нет. Я прочитаю рукописи, сэр Роджер, но сомневаюсь, что они будут полезны в расследовании. Итак, ответьте сначала, почему вы мне позвонили?

– Георг выразил желание быть усыновленным Генри и Элизабет. Генри бран Анны по отцу.

– Мальчик сам изъявил желание?

– Нет. Ему предлагалось два варианта усыновления. Первый – я и Диана, второй – Генри и Элизабет. Он выбрал второй.

– Вполне логично. Что вас встревожило, сэр?

– Я испугался, что он уничтожит их.

– Для этого были реальные причины? Помимо рукописей и видения леди Дианы.

– Нет, тогда не было, но сейчас есть. Взрыв – его рук дело.

– Почему вы так решили?

– Сегодня были похороны Анны. Вся моя семья была на погребении. Один Георг отказался участвовать в траурной церемонии. Он остался в замке вместе с садовником. Вся прислуга тоже присутствовала на похоронах. Генри и Элизабет увезли Георга накануне взрыва. Георг видел, что мы собираемся в беседке ужинать.

– Это не доказательство, а лишь одна из версий. Знать о приготовлении к ужину могли все члены вашей семьи и прислуга. Взрывчатку могли установить ранее, не обязательно сегодня. Скорее всего, управление взрывом было дистанционное. Надо найти пульт управления, маловероятно, что нам повезет. Но если найдем, то надо еще доказать, что Георг или кто другой использовал его для взрыва. Кроме того, возможно, что кто-то готовил извне покушение на вас, сэр, а в замке находился только исполнитель.

– Я своей прислуге доверяю. Все они проверенные люди, работают у меня несколько десятков лет. Никаких конфликтов в замке никогда не было. Если бы это был профессионал, и готовилось убийство именно меня, то взрыв произошел бы только тогда, когда я вошел в беседку.

– Согласен, но мы должны проверить все.

– Пока вы будете проверять, инспектор, Георг убьет еще кого-нибудь. Я слишком опытен, чтобы волноваться без основания. Я ощущаю опасность всей своей натурой.

– Сэр, я согласен с вами, ваша семья находится в опасности, но откуда исходит эта опасность мне пока не понятно. В замке есть камеры видеонаблюдения?

– Нет.

– Как? Вы богатый человек, у вас крупный бизнес и вы не позаботились об охране своей собственности? Я уже не говорю о личной охране.

– За себя я не беспокоюсь. В замке нечего охранять. В этой старинной постройка находится множество тайников и подземных ходов, – усмехнулся сэр Роджер. – Замок имеет естественные препятствия от любопытных. Большая часть прилегающей к нему земли окружена широким рвом, наполненным водой, который соединяется с озером и образует замкнутую кольцевую систему. Чтобы попасть в замок, надо пересечь мост, который по традиции поднимается на ночь. У меня есть две пары мастиффов. Их предки еще в средние века охраняли замок. Я не желал менять уклад жизни своих предков. Мой отец этого не хотел, мой дед сохранял традиции. Вы удовлетворены ответом, инспектор?

– Вполне.

Постучали в дверь кабинета.

– Войдите, – громко сказал сэр Роджер.

На пороге появился полицейский.

– Инспектор, – проходя в кабинет, начал докладывать эксперт-криминалист, – взорвался баллон с кислородом. К баллону прикреплялась самодельная взрывчатка. Технологию для ее изготовления можно найти в любом пособии по взрывной технике в Интернете. Управление было дистанционным. Предполагаю, что в любом магазине можно купить конструктор, содержащий устройство дистанционного управления. Садовник показал аналогичные баллоны в подвале флигеля, в котором он живет с женой.

– Благодарю, Гарри. Можешь быть свободен.

Полицейский спешно покинул кабинет.

– Версия о заказном убийстве отпадает, – задумчиво произнес Роуэн. – Кто в замке пользовался Интернетом, сэр?

– Практически все.

– Где жил Георг?

– До болезни Анны в южном флигеле, а потом в серном флигеле у садовника.

– Позволите мне их осмотреть, сэр?

– Да. Мэри, жена садовника и горничная, проводит вас.

Сэр Роджер нажал кнопку вызова прислуги. Мэри появилась быстро.

– Покажи инспектору в замке все, что он пожелает.

Мэри слегка поклонилась, пропуская к выходу Роуэна

Оставшись один, сэр Роджер позвонил Генри.

– Привет, Генри. Как дела? – встревожено спросил сэр Роджер.

– Все нормально, патрон. Я сейчас в офисе. Элизабет дома с Георгом разбирает его вещи, устраивает на ночь.

– Генри, менее часа назад погибли Чарльз и Роберт. Взорвали беседку в саду. По воле случая Диана и я не пострадали. Генри, ты меня слышишь?

– Да, – глухо отозвался в трубке голос Генри.

– Генри, я думаю, что это сделал Георг. Элизабет в опасности.

– Я немедленно еду домой.

Генри бросил телефон и включил последние новости. На экране он увидел место взрыва. Объектив камеры попало лицо инспектора Роуэна. « Ты ошибся, инспектор, – подумал Генри. – Зверь всегда охраняет свою территорию и свое потомство».

15

Элизабет и Георг, немного уставшие после дороги и напряженного дня, сидели в гостиной и пили чай с овсяным печеньем.

Неожиданно зазвонил мобильный телефон Элизабет. На экране высветился номер Генри.

– Что случилось? – несколько рассеянно спросила Элизабет.

– У тебя все в порядке?

– Да. Мы с Георгом пьем чай.

– Ничего не делай, отдыхай. Я сейчас приеду.

– Хорошо.

Элизабет выключила телефон.

– Кто это звонил? – поинтересовался Георг.

– Генри.

– Что-то случилось?

– Нет. Сказал, что сейчас приедет.

– Можно я осмотрю квартиру? – попросил неожиданно Георг.

– Конечно, теперь этот дом твой.

Георг пошел на кухню. Его внимание привлек комплект кухонных ножей. Привычным движением опытного метальщика он стал выбирать нож. Найдя наиболее подходящий, Георг взял небольшую скамейку и поставил ее напротив кухонной двери. Став на скамейку, спрятав за спиной нож, Георг закричал:

– Элизабет, иди сюда.

Встревоженная Элизабет поспешно вошла в кухню.

– Стой там! – приказал Георг.

Элизабет удивленно взирала на Георга, стоящего на скамейке.

– Что случилось, Георг?

– Ничего. Просто ты сейчас умрешь.

Георг метнул нож. По рукоятку он вошел в левую грудь Элизабет.

– Почему? – успела удивленно спросить Элизабет, опускаясь на пол.

– Вы все должны умереть, – с ненавистью произнес Георг.

Еще мгновение, и Элизабет лежала на полу мертвая с широко открытыми удивленными глазами.

Генри опоздал. Он вошел в свою квартиру с предчувствием беды.

– Элизабет, – громко позвал Генри.

Никто не отозвался.

– Георг, – крикнул Генри.

Тишина было ответом.

Генри бросился в гостиную, но вдруг заметил в проеме кухни тело Элизабет. Медленно он подошел к жене. Рядом с Элизабет была лужа крови, стекающей из-под ножа.

– Кто это сделал, родная? – тихо спросил Генри.

Мертвые губы молчали. Генри обернулся и увидел, как Георг пробежал к выходной двери.

– Георг, это ты сделал? – крикнул Генри.

– Нет. Это ты сделал, Генри, – засмеялся в ответ Георг.

Генри бросился вдогонку. Двери лифта закрылись перед ним, увозя маленького убийцу. Летя по ступеням вниз, Генри пытался обогнать лифт, но безуспешно. Георг выскочил на улицу и растворился в потоке людей. Генри потерял его.

Генри вспомнил об инспекторе Роуэне. Прошло десять лет, визитку инспектора он выкинул, он знал, где работает полицейский. Найти номер телефона инспектора через смартфон не составило большого труда.

– Инспектор Роуэн? – с надеждой в голосе спросил Генри.

– Да, – прохрипел полицейский.

– С вами говорит Генри Нориндон. Элизабет убита.

– Где?

– В нашей квартире.

– Георг там?

– Нет. Он убежал.

– Оставайтесь на месте. Ничего не трогайте. Сейчас буду.

Генри поднялся на десятый этаж и зашел в свою квартиру. В дверном проеме лежало тело жены. Генри вошел в гостиную. Недопитый чай стоял на столике. Генри сел на диван и стал ждать полицию.

16

Инспектор Роуэн вместе со своим помощником сержантом Джимом Лансером и экспертом-криминалистом Гарри Тайронсом во время звонка Генри находились в южном флигеле замка Бейронов.

– Инспектор, – рассматривая кипу бумаги на письменном столе в комнате Георга, воскликнул Джим, – распечатка пособия по созданию взрывного устройства.

– А вот и остатки реактивов, – прокричал из ванной комнаты эксперт-криминалист Гарри Тайронс. – Средства для удобрения и борьбы с вредителями. Видимо взял у садовника.

Роуэн в это время рассматривал конструкторы, которые аккуратно были сложены в коробки и спрятаны под кровать Георга.

– Обычные, в любом магазине для детей есть, – хмуро, перебирая детали, заметил Роуэн. – Нашел. Не хватает пульта управления для модели вертолета.

Раздался звонок. Он был от Гери.

– Что там? – поинтересовался Джим.

– Элизабет Нориндон мертва, – раздраженно ответил Роуэн. – Старый Бейрон был прав. Мальчишка осуществил взрыв. Кажется, Роджер прав и в другом. Гарри, закончи здесь и приезжай на квартиру Нориндонов. Джим, поехали к Нориндону.

Роуэн позвонил в полицейский участок.

– Дежурный? Говорит инспектор Роуэн. Объявите в розыск Георга Чендлера, мальчика 13 лет, черноволосого, небольшого роста. Найдите его фотографию. О результатах поиска сообщите мне немедленно. Все.

Леди Диана наблюдала за южным флигелем, сидя в плетеном кресле под старым вязом. Уже смеркалось. Роуэн и его помощник вышли из флигеля и быстрым шагом направились к воротам замка.

Леди Диана поняла, что произошло нечто неординарное, инспектор не мог уйти, не поговорив с Роджером. Она встала и быстрым шагом направилась наперерез полицейским.

– Инспектор, вы не хотите ничего сказать? – догоняя Роуэна, вопросила леди Диана.

Роуэн остановился и почесал в затылке.

– Леди Диана, новости не очень хорошие, вернее плохие.

– Что такое? – думая о худшем, прошептала леди Диана.

Сэр Роджер, наблюдавший из окна кабинета за обстановкой у ворот замка, словно ветер подлетел к разговаривавшим.

– Э,… сэр Роджер, – протянул Роуэн. – Ну что же, может, так лучше. Я должен вам сообщить, что версия сэра Роджера о причине взрыва нашла подтверждение. Георг очень сообразительный и жестокий мальчик. К моему большому сожалению, ваши опасения, сэр Роджер, были не напрасны. Звонил сэр Генри, леди Элизабет мертва. Мы едем туда и во всем разберемся.

При последних словах инспектора леди Диана схватилась за сердце и стала медленно оседать. Сэр Роджер успел подхватить жену, чтобы она не упала.

– Врача! – закричал Роуэн. – Срочно врача!

Из флигеля выбежал эксперт-криминалист, он же врач, и бросился к леди Диане. Быстро осмотрев ее, Гарри отрывисто произнес:

– Вызывайте специализированную скорую помощь. У нее инфаркт. На нашей машине мы ее не довезем.

Джим уже вызвал скорую помощь. Через десять минут леди Диану на носилках погрузили в карету скорой помощи. Сэр Роджер сел рядом с женой.

– Везите в клинику доктора Файгера, – приказал сэр Роджер водителю.

Врачи в машине суетились возле леди Дианы: ставили капельницу, делали инъекции. В клинике уже ждали больную, сэр Роджер позвонил из машины своему старому другу Алексу.

Поздно ночью Алекс вернулся в свой кабинет, где оставил в ожидании сэра Роджера.

– Состояние нормализовалось. Леди Диана будет жить, – устало произнес Алекс, опускаясь на диван рядом с сэром Роджером. – Отправляйся домой, отдохни. Диана сейчас спит, завтра ты сможешь ее навестить, Роджер.

– Спасибо, Алекс. Я твой вечный должник.

Алекс слабо улыбнулся и махнул рукой.

17

Роуэн нашел Генри, сидящим в гостиной на диване, неподвижно смотрящим в одну точку.

– Что здесь произошло, Сэр Генри? – вывел из оцепенения Нориндона полицейский.

– Элизабет лежит в дверном проеме кухни с ножом в груди. Георг хорошо метал ножи. Когда я пришел, она уже была мертва. Георг тихо проскользнул к выходу, но я его заметил. Пытался догнать, но безрезультатно.

– Сейчас придет эксперт-криминалист, снимет отпечатки. Посидите тут, а я осмотрю место преступления, – уныло произнес Роуэн.

Вскоре появился Гарри Тайронс. Он снял отпечатки с ножа, у мертвой леди Элизабет и сэра Генри.

– На ноже отпечатки леди Элизабет, сэра Генри и неизвестного. По ножевому отверстию можно предположить, что человек, наносящий удар, был ростом около 180 сантиметров, – сухо констатировал эксперт, недовольно глядя на Роуэна. – Сэр Генри подходит по росту.

Инспектор хмуро посмотрел на эксперта.

– Видишь, Гарри, скамейку, стоящую в кухне напротив двери?

– Да. Ну и что?

– Если высоту этой скамейки сложить с ростом мальчика тринадцати лет, то получим рост сэра Генри. А если этот мальчик встал на скамейку и метнул нож, то перед нами картина преступления.

– Но на ноже есть отпечатки Генри!

– Это его квартира и его нож. А третьи отпечатки оставил убийца, вероятнее всего, Георг.

– У нас в базе нет его отпечатков, – оправдывался Гарри.

– Сравни отпечатки на бутылках с препаратами из флигеля с отпечатками неизвестного на ноже, – Приказал Роуэн.

– Секунду. Да. Совпадают.

– Отпечатки всех обитателей замка получены?

– Да, кроме Георга. Никому из осмотренных отпечатки на бутылках не принадлежат.

– Что это означает, Гарри?

– Возможно, это отпечатки Георга…

– В комплекте ножей на кухне не хватает ни одного, а двух ножей. Почему?

– По-видимому, убийца взял второй нож, в квартире больше ножей нет. Том, он замышляет новое убийство? – поразился результату своих рассуждений. Гарри.

– Джим, – позвал Роуэн помощника, – арестовывай сэра Генри по подозрению в убийстве своей жены.

– Том, ты же только доказал, что убийца Георг! – воскликнул Гарри.

– Да.

– Зачем арестовывать сэра Генри?

– Может, в живых останется, – отрезал Роуэн. – Кстати, Гарри, посмотри на эти рукописи, – Роуэн вытащил из портфеля и открыл коробку, полученную от сэра Роджера. – Примерно, к какому веку они относятся или это подделка?

Гарри внимательно осмотрел рукописи.

– Трудно назвать их возраст, но это не подделка. Скорее 14 век, – заключил эксперт. – А что в них?

– Не знаю, еще не читал. Работа мне на всю ночь. Джим, из участка никаких вестей? Нашли мальчишку?

– Нет, ищут.

– Джим, передайц в участок, чтобы выставили охрану у замка Бейронов. Я думаю, он направится туда, чтобы завершить начатое.

– Что вы имеете ввиду, инспектор? – не понял сержант.

– Ему надо убить леди Диану и сэра Роджера, Джим. Его план взрыва выполнен только наполовину.

– Откуда он может это знать? – удивился Джим.

– Из выпусков новостей. Сейчас везде об этом говорят. Джим, если что-то важное и срочное, то я буду всю ночь у себя в кабинете. Изучу рукописи, может, пойму с кем мы имеем дело.

– Он мстит за свою мать? – спросил Джим.

– Не думаю. Он уничтожает всех представителей рода Бейронов. Причем, его не волнует сокрытие улик. Он убивает не ради наследства.

– Но сэра Генри он смог подставить, – заметил Джим.

– Да, чтобы он ему не мешал. Он не захотел его убивать, возможно, для этого есть еще другие причины. В любом случае сэру Генри угрожает опасность. Помести его, Джим, в одиночную камеру для особо опасных преступников.

– Слушаюсь, инспектор.

18

Георг добрался на попутных машинах к урочищу Бейронов около шести часов утра. Перед воротами замка он увидел полицейские машины. Георг лихорадочно думал, как ему попасть в замок, как вдруг из замка вышел сэр Роджер и сел в свою машину. При выезде из замка его остановил полицейский.

– Простите, сэр, но нам приказано вас охранять, – обратился он к сэру Бейрону.

– Мне никакой охраны не надо. Я об этом не просил, – возмутился сэр Роджер.

– Я должен знать, куда вы направляетесь, сэр, – настаивал полицейский.

– В клинику, навестить жену, – гневно ответил сэр Роджер.

Полицейскому ничего не оставалось, как пропустить машину сэра Бейрона.

Георг слышал весь разговор, он понял, о какой клинике идет речь. Ведь он был там, когда умирала мама.

Осторожно Георг покинул свой наблюдательный пункт, находящийся на дереве, растущем возле моста. Выйдя на трассу, он остановил первую попавшуюся машину. В окне автомобиля показалась молодая женщина.

320 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
24 апреля 2024
Объем:
401 стр. 2 иллюстрации
ISBN:
9785006281851
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают