Читать книгу: «Дни отмщения, дни избавления. Размышления над Откровением Иоанна Богослова», страница 4

Шрифт:

– Что она там делала?

– По записям колдуньи, гадала. Результат предсказания в записях отсутствует, – предупредил вопрос священника полицейский. – Заключение в подземелье отсрочила, но не избежала.

– Сын мой, за время этой отсрочки Бегральдо рассказала отцу Никодиму историю Альбины, и теперь мы сможем вызволить Лауру из неволи. Эта задержка сохранила ей жизнь. Во истину, пути Господни неисповедимы. Главное, не опоздать.

Все произошло, как говорил отец Марк. От Подантье требовалось переговорить со Степным Джеком и убедить начальника полиции в необходимости проведения эксперимента. При следовании к месту проведения эксперимента полицейская машина с бандитами была захвачена молодчиками националистической партии. Они получили хороший гонорар за работу от Артура, который заранее договорился с командиром нацистов. Байкер Артур не вызвал у него подозрения.

Бандитов в ближайшем переулке ждал автомобиль, за рулем которого сидел Артур. Он доставил Степного Джека и членов его банды в аббатство. Искать преступников в католическом монастыре никто не стал.

В аббатстве банде Степного Джека отвели просторную келью, принесли монастырскую пищу, одежду и теплые одеяла. Тюремные робы были сожжены в печи кухни монастыря.

– Вот это подарок судьбы, – расстилая одеяло на полу, поскольку кровать была одна, и досталась она Джеку, и усаживаясь скрестив ноги в позе лотоса, проговорил Серж. – Не верится, что так бывает.

– Как мы могли проколоться, Джек? – хмурясь, спросил Жуль. – Кто мог знать, кроме Лауры, о готовящемся ограблении?

– Думаешь, Лаура донесла? Соблазнилась на деньги? – произнес с сомнением Мишель.

– Нет, такого быть не может, – покачал головой Малыш. – Что скажешь, Джек? Где Лаура?

– Нас предал Менье. Источник надежный, – сухо ответил Джек. – Лаура сейчас в подземелье какого-то английского замка сидит, кормит крыс.

– Как она туда попала? – удивился Мишель.

– Не знаю. Нас освободили, чтобы мы вытащили Лауру из плена.

– Видать, она очень дорога католической церкви, – присвистнул Малыш. – С чего бы это?

– Я всегда говорил, она непростая девочка, – заметил Серж. – В ней есть какая-то внутренняя сила. Я таких, как она, никогда не встречал.

– Что дальше будет? Джек, не молчи! – попросил Мишель.

– Сейчас явится человек из аббатства и расскажет нам план действий, – неохотно отозвался Джек.

Словно ожидали этих слов Джека. Дверь в келью отворилась, и вошел Артур. Но сейчас на нем была не байкерская куртка, а сутана.

– Ну, ты даешь, друг, – изумленно произнес Малыш. – Кто ты на самом деле?

– Это сейчас не имеет значения, – ответил Артур, садясь на единственный стул у небольшого стола. – У нас мало времени.

– Подожди. Объясни, что происходит, – попросил Жуль. – Нам надо осмыслить ситуацию.

– Чем дольше вы будете собираться с мыслями, тем меньше вероятность найти Лауру живой.

– Говори, что делать, – прервал пререкания Джек.

Артур раскрыл бумаги, которые держал все время в руках.

– Это план подземелья, – разворачивая первый лист, пояснил Артур. – Крестом помечена камера, в которой находится Лаура. А это, – раскрывая второй лист, проговорил он, – план подземных коммуникаций замка.

Джек внимательно смотрел на два плана, сравнивая их.

– Под камерой Лауры проходит канал старой канализационной системы, – заметил Джек.

– Да, верно, – подтвердил Артур.

– Выход канала в реку, – продолжил Джек. – По нему можно дойти до места, над которым камера Лауры. Вырезать люк и попасть в эту камеру.

– Вырезать? Ты понимаешь, какая там кладка! – закричал Мишель.

От возмущения у него даже лысина покраснела.

– Не кричи. Не такие проходы делали. Забыл? – напомнил Жуль.

– Помню, помню. Но у меня здесь нет инструмента. Мне надо в мою мастерскую.

– Это невозможно, – заметил Артур. – Все материалы, все инструменты мы закупим. Составьте список, Мишель.

– Канал закрыт? – спросил Джек.

– Завален камнями и частично затоплен, – ответил Артур.

– От реки до камеры Лауры около километра, – отметил Малыш.

– И больше по дерму ходили, – вмешался Серж, невозмутимо сидевший на полу в позе лотоса.

– Кто ходил, а кто не ходил, – заносчиво возразил Малыш.

– Ну, да. Ты же у нас всегда за рулем, руки не пачкал, – отреагировал Серж.

– А что я? Вот Мишель и Жуль даже близко на деле не были, – возмутился Малыш.

– Прекратите! – стукнул по столу кулаком Джек. – Кто в канал пойдет?

– Вы все будете там, – строго произнес Артур. – Вывозить буду вас я.

– И я тоже пойду? – разводя руками, показывая свое круглое тело, спросил Мишель. – Я же в проем не пройду.

– Не волнуйся, Мишель, канал широкий, – успокоил Артур.

– Он прав. Работы там много, – согласился Джек. – Вдвоем с Сержем мы не справимся. Возможно, все снаряжение будем держать в руках над водой. Взрывчатки не переборщи, Мишель, чтобы мы сами себя там не похоронили и Лауру не убили.

– Шума будет много? – забеспокоился Артур.

– Нет, взрывы точечные, направленные, – пояснил Мишель. – Сверлим каналы по периметру окружности, закладываем в них взрывчатку и подрываем. В результате в полу камеры будет круглая дыра. Хуже с завалом на входе, Джек.

– Вижу, – рассматривая планы, отозвался главарь банды. – Здесь есть боковой канал. Он более узкий и входит в основной. Этот канал открыт, Артур?

– Да. Там решетка, но диаметр канала не более метра.

– Придется ползти метров двести до основного канала. Другого варианта я не вижу, – заключил Джек. – Машину оставим на противоположном берегу реки. Будет менее заметно. Там есть кустарник, Артур?

– Должен быть.

– Как мы попадем на другой берег? – удивился Мишель.

– Вплавь. Нам нужны хорошие костюмы для аквалангистов, – обратился Джек к Артуру. – Шесть штук, один для Лауры.

– Хорошо, – ответил Артур.

– Прикажи принести нам бумагу и ручки, составим список всего необходимого, – продолжил Джек. – Были дела и сложнее.

– Но менее ответственные, – заметил Артур.

Через два дня Джек и его товарищи в небольшом фургоне, ведомом Артуром, выехали на спасение Лауры.

5

Лаура сидела в углу камеры на старом одеяле, лежащем на каменном полу. Тусклый свет слабо освещал камеру, кишащую крысами. Лаура слабела день ото дня. Ее страшила мысль, что наступит момент, когда она не сможет отогнать мерзких грызунов, и они начнут есть ее еще живое тело.

Лаура вспомнила свое посещение гадалки во время, как выяснилось потом, ареста банды Джека. Предсказательница пообещала ей чудное спасение любимым человеком из безвыходной ситуации. Карты сулили рождение сына, который станет велик перед Богом.

Девушка тихо заплакала. Только теперь она осознала, что единственной ее любовью был Степной Джек. Ради него она тренировалась у Сержа, ради него шла на ограбления. Но теперь ее любимый в парижской тюрьме, а она в английском подземелье.

Она стала рвать из одеяла ленты, скручивая их в веревку. Лаура подошла к двери камеры и подергала решетку на небольшом окошке. Медленно девушка завязала петлю и закрепила ее на дверной решетке. Неожиданно лампа над дверью замигала, отвлекая Лауру от ее ужасного занятия.

«Не спеши, – услышала она приятный мужской голос. – Смерть не терпит суеты…».

Лаура обернулась и видела в центре камеры туманную фигуру ангела.

«У меня уже начались галлюцинации, – подумала она и увлекаемая неведомой силой медленно направилась к светящейся фигуре».

«Не отдавай ему свою душу, – вновь услышала она голос и очнулась».

Лаура стояла посреди пустой камеры. Готовая петля висела на решетки двери.

Со злостью девушка сорвала свое плетение и кинула его об стену. Петля с шумом упала на пол, разгоняя крыс.

– Нет, не будет по-твоему! – громко произнесла Лаура. – Я все перенесу, но освобожусь от твоей власти!

Она села на остаток одеяла, обхватила руками колени и разрыдалась. Легкое прикосновение ко лбу заставило слезы остановиться.

«Не торопись. Бог не покинет тебя, – услышала она вновь мягкий мужской голос».

То ли от усталости, то ли от явного или кажущегося присутствия ангела Лаура успокоилась и уснула.

Она очнулась от тихого скрипа электробура, так знакомого ей по ограблениям.

«Опять галлюцинации, – вздохнула Лаура, но шум продолжался».

Она встала, прошла к центру камеры, где недавно видела светящуюся фигуру ангела. У Лауры уже не было сомнения, что она слышит работу электробура. Потом раздался легкий стук молотка.

«Взрывчатку закладывают, – с радостью подумала Лаура. – Это Джек! Но как?»

Девушка обратилась вся в слух. По звукам она следила за работой, что шла внизу. Послышались хлопки взрывов. Наконец пол в центре камеры зашевелился, и появилась дыра. Сильные руки осторожно опустили монолит породы.

– Джек, это ты? – крикнула в дыру Лаура.

– Лаура, спрыгивай вниз, – послышался голос Джека, приглушенный каменным сводом.

Все дальнейшее произошло по плану Джека. Лаура надела костюм аквалангиста, и шестеро человек, пройдя основной канализационный канал, проползя боковой канал, вышли к реке. Беспрепятственно преодолев водную преграду, Джек с друзьями оказались у поджидавшего их фургона. За рулем сидел Артур. Не нарушая ночной тишины, шесть фигур скрылись в теле фургона.

Только через полчаса дороги Лаура поверила, что самое страшное позади.

– Переодевайся, Лаура, – это были первые слова Джека.

– Отвернитесь, – приказала всем девушка и быстро сменила одежду.

– Теперь ты отвернись, —усмехнулся Малыш.

Облачившись в чистую сухую одежду, все повеселели. Напряжение постепенно стало спадать.

– Чисто сработано, – засмеялся Мишель.

– Джек все продумал, – подхватил Жуль.

– Это хорошо, что Лаура с нами, – задумчиво произнес Серж, – но радоваться особо нечему.

– Что ты говоришь, Серж? – удивился Малыш. – Мы все вместе. Это главное.

– Надолго ли? – вопрос Сержа повис в тишине.

– Они уничтожат нас, – глухо произнес Джек.

– Ты это знал? – воскликнул Мишель.

– Я предполагал. Им почему-то нужна Лаура, а мы средство для достижения цели. В нас нет больше необходимости. Хлопот с нами много. Думаю, вся французская полиция ищет нас. Мы объявлены в международный розыск.

– Славно, – протяжно проговорил Жуль и добавил, – а знаете, я впервые за свою жизнь почувствовал себя сейчас счастливым. Я осознал, что я человек, что я способен на благородный поступок, у меня есть честь.

– Есть такое ощущение, – согласился Мишель.

– Я не хочу вас терять, – тихо произнесла Лаура.

– Девочка, от нас уже ничего не зависит, – попытался успокоить ее Серж.

– Это конец, – вяло произнес Малыш.

– Конец одного, начало другого, – резко проговорила Лаура. – Отвернитесь все, кроме Джека, и закройте уши.

Друзья нехотя подчинились.

– Джек, я люблю тебя. Я люблю тебя с первой нашей встречи, – горячо зашептала Лаура на самое ухо Джеку. – Я знаю, я тебе не безразлична. Я хочу, чтобы у меня остался твой ребенок, Джек.

– Лаура, любимая, может, не надо так. Может, будет лучшее время для любви, моя девочка.

– Если будет, то используем и его, а если нет. Джек, потом будет поздно.

Лаура обхватила Джека и стала покрывать жаркими поцелуями его лицо. Никогда не думал Джек, что так исполнится его тайная мечта – владеть Лаурой.

Друзья честно терпели и держали закрытыми уши целый час.

– Может достаточно, Джек. У меня руки затекли, закрывая уши, – взмолился Мишель.

– Открывайте уши, – через несколько минут крикнул Джек, – и поворачивайтесь.

Вдруг машина резко затормозила.

– По времени мы уже во Франции, – заметил Жуль.

Заскрипел засов, фургон открыли.

– Лаура, пересядь ко мне в кабину, – послышался голос Артура.

– Зачем? – удивилась девушка.

– Так лучше, будешь отвлекать полицейских, – пояснил Артур.

– Иди, Лаура, иди, – подтолкнул любимую Джек.

Когда двери фургона закрыли снаружи, Джек тихо произнес:

– Это все, ребята.

– У нас есть инструменты. Мы можем взломать дверь, – предложил Мишель.

– Уже поздно, – покачал головой Джек.

Фургон медленно тронулся.

– Поехали, – обрадовался Мишель.

– Вниз, с горы, в пропасть, – успел сказать Малыш.

– Главное, ребенок остался, – прокричал Серж, заглушаемый грохотом мчащейся машины.

Артур оттолкнул Лауру и столкнул фургон в пропасть.

– Нет, – закричала девушка и бросилась вдогонку за машиной.

Артур схватил ее, повалил и прижал к земле, не давая подняться. Лаура изо всех сил била кулаками Артура, пока не раздался взрыв. Девушка затихла. Артур отпустил ее, встал, отряхивая с одежды землю. Он подошел близко к обрыву, чтобы посмотреть, как горит машина и вместе с ней пять человек.

Артур не услышал, что сзади подошла Лаура. Она ударила его камнем по голове и столкнула в пропасть. Лаура видела, как тело Артура поглотило пламя машины.

Неожиданно внутренний голос сказал ей, что она должна спасать не только себя, но и новую жизнь, зарождающуюся внутри нее.

Лаура пошла по дороге. Метрах в трехстах от места катастрофы стоял пустой автомобиль. Брелок на ключе зажигания призывно блестел, приглашая ее сесть за руль. Лаура уже взялась за ручку дверцы, как внутренняя вспышка света ослепила ее. Она увидела себя в этой машине. Автомобиль начинает движение и взрывается. Еще мгновение, и ясность взора вернулась вновь. В страхе Лаура попятилась от пустого автомобиля и чуть не попала под колеса фуры.

– Что жить надоело? – закричал водитель.

Лаура смотрела на водителя широко раскрытыми непонимающими глазами.

– Ты что, окаменела? – закричал он снова. – Я еду в Брюссель. Если хочешь, садись, подвезу.

Слова «Брюссель» и «подвезу» подействовали на Лауру магически. Она мгновенно оценила ситуацию.

– Благодарю. Мне как раз в этом направлении надо ехать, – обрадовалась Лаура и быстро села в кабину фуры.

Вскоре Лаура заснула. Когда она открыла глаза, было уже светло. Машина стояла возле кафе, в которое зашел водитель. Девушка покинула кабину и тоже направилась в кафе. Посетителей в такой ранний час было немного. На большом экране телевизора мелькали последние новости.

Лаура увидела кадры автомобильной аварии. Сначала показали остов фургона Артура, потом сгоревший корпус легкового автомобиля в нескольких сотнях метрах от первого дорожного происшествия.

«Погиб полицейский, пытавшийся отогнать автомобиль, – вещал диктор. – Машина была начинена взрывчаткой. Выдвинута версия покушения на убийство».

«Хозяева Артура решили убрать не только ребят Джека, но и меня с Артуром, – грустно подумала Лаура. – Они боятся моего ребенка, – догадалась она».

– Это же то место, где я подобрал девчонку, – неожиданно услышала Лаура голос подвозившего ее водителя.

– Какую девчонку?

– Да, в кабине спит. Всю дорогу спала.

– Лаура спряталась за косяк двери. Официантка выглянула на улицу.

– Нет, Сэм, никого у тебя в кабине, – сообщила официантка.

– Сбежала, негодная, – возмутился водитель. – Не рассчиталась, а я так надеялся.

– Хорошенькая? – засмеялся, сидящий рядом сиарик.

– Очень.

От хохота, наполнившего кафе, Лауре захотелось заткнуть уши и бежать как можно дальше от всего происходящего. Но она понимала, что этим выдаст себя. Лаура незаметно проскользнула в дамскую комнату. На умывальнике лежала небольшая сумочка. Кто-то забыл ее, покидая в спешке уборную.

Лаура открыла сумочку и обнаружила документы на имя Марии Доротье. С фотографии на нее смотрела зеленоглазая блондинка.

«Покрасить волосы в белый цвет, вставить зеленые контактные линзы, и я буду похожа на эту особу, – подумала Лаура и взяла документы».

Денег в кошельке было немного, но на первое время девушке хватило бы. Взяв деньги и оставив женскую сумочку, Лаура покинула женскую уборную. Она видела, как отъезжает фура, в которой завершилась ее самая страшная в жизни ночь. Подождав, когда машина скроется из вида, Лаура спокойно вышла из кафе и направилась по дорогое, ведущей в новую жизнь.

6

Отец Марк был в смятении. Детектив Стэнд сообщил, что в замке Броденброка утром обнаружили исчезновение узницы. По всем информационным каналам шли сюжеты об автодорожной аварии на севере Франции. Показывали останки фургона Артура и автомобиля, в который должны были пересесть семь человек, включая Лауру.

Комиссар Подантье сообщил о шести обгоревших трупах мужчин. Причем пять были внутри фургона, шестой вне него. Лауры нигде не было.

Его Святейшество вызвал отца Марка в свой кабинет.

– Сын мой, я слышал, что события развиваются по неустановленному сценарию?

– Да, Ваше Святейшество.

– Сын мой, девушка должна быть найдена. Но учтите, после всего происшедшего она не может носить в своем чреве посланца света. Она никого не должна носить. Вы меня поняли, сын мой.

– Да, Ваше Святейшество. Мы будем искать новую претендентку на роль матери Иоанна.

– Вы ничего не поняли, отец Марк. Нам не нужны никакие претендентки. Возвращение Иоанна угрожает положению Церкви в мире, нарушает принятый порядок, сеет сомнение в сердцах людей в правильности действий правящих элит, вызывает нежелание жить по установленным законам и правилам.

– Но, Ваше Святейшество, человек имеет право не принимать некоторые нормы поведения, если они противоречат его моральным устоям.

– Не имеет, человек ни на что не имеет права. Это иллюзия. Появление Иоанна вредно для всех. Не надо уничтожать его, когда он достигнет расцвета в своей деятельности, как хотят масоны. Не дать ему родиться – вот в чем наша задача, сын мой. Не будет Иоанна, не будет и Иуды. Зачем нам лишние проблемы? Мир и так балансирует на грани глобальной войны.

– Но, Ваше Святейшество, даже дьявол не оспаривал слова Христа «…если я хочу, чтобы он пребывал, пока приду, что тебе до того?», – попытался возразить отец Марк.

– Сын мой, существует несколько трактовок этих слов. Мы должны использовать ту, которая служит интересам Церкви.

– Ваше Святейшество, а если Иоанн уже зачат? Вы предлагаете его убить в утробе матери?

– Сын мой, ты стал дерзок. Отправишься завтра к отцу Семеону, будешь проходить свое служение в его аббатстве.

7

Рано утром Карл Ранден спустился в подземелье, неся скудную пищу узнице. Он обнаружил исчезновение Лауры и сразу доложил о случившемся лорду Броденброку.

– Сэр, девушка из камеры в подземелье исчезла, – войдя в кабинет Броденброка, тихо сказал слуга.

Лорд сидел за письменным столом и просматривал старинную книгу.

– Как исчезла? Карл, ты ничего не употреблял ночью?

– Нет, сэр. Вы же знаете, у меня нет вредных привычек. Посередине камеры, в полу имеется широкое круглое отверстие. Под камерой проходит какой-то туннель, – объяснил Карл.

– Вызывай охрану. Пусть осмотрят все подземелье и коммуникации замка. Ступай.

Не дожидаясь ухода Карла, Броденброк позвонил Мокроу.

– Георг, девчонку выкрали. Приезжай немедленно, – взволнованно проговорил в трубку Броденброк.

– Через час буду, – пообещал Мокроу.

Звонок лорда застал Мокроу в постели танцовщицы Жанет Томсон.

– Крошка, мне пора, – вскакивая, громко проговорил Мокроу, чтобы разбудить спящую любовницу.

– Куда, милый, – томно улыбаясь, пропела танцовщица.

– Дела.

– Другая женщина? – окончательно проснулась Жанет.

– Нет. Хотя ты подала мне идею…

– Завести другую?

– Нет, крошка. С тобой никто не сравнится, – озабоченно произнес Мокроу, покидая уютную спальню.

Жанет заставила вспомнить Мокроу слова колдуньи Лолы Бегральдо о дочери лорда Броденброка.

«Надо убедить лорда использовать в мистерии не Лауру, а его дочь Викторию, – подумал Мокроу. – Жертвоприношение нельзя откладывать».

С мыслями о том, как получить согласие Мастера, Мокроу вошел в кабинет Броденброка.

– Сэр, – с порога начал Мокроу, – Лауру выкрали, следовательно, вопрос зачатия ребенка, который явится воплощением Ионна, решен. Необходимо срочно проводить обряд жертвоприношения.

– Я думал об этом, Георг. Кто будет жертвой? Где ее найти?

– В вашем доме, сэр.

– Ты думаешь, что Лаура еще в замке?

– Нет, сэр. Я говорю о другой девушке, о вашей дочери Виктории.

– Как ты мог помыслить такое, Георг? Неужели, ты думаешь, я дам согласие на бесчестие своей дочери?

– Во-первых, никто не узнает, что это ваша дочь. Во-вторых, под воздействием наркотического средства Виктория не будет понимать, что с ней происходит. В-третьих, ее сразу надо выдать замуж.

– Нет, я буду знать, что сделали с моей девочкой. Ни за что!

– Сэр, Виктория должна получить после мистерии сверхспособности, которых нет у обычных людей, – решил воздействовать на тщеславие лорда Мокроу.

– Почему ты так решил?

– Здесь об этом сказано, – указывая на старинную книгу, лежащую на столе лорда, проговорил Мокроу. – Она обретет связь с самим Князем Мира, а приводит всегда к изменению сознания, открытию новых духовных способностей.

– Кого ты прочишь в мужья Виктории? – спросил Броденброк, скользя взглядом по страницам книги.

Мокроу хорошо знал лорда. Броденброк жаждал обретения тайных знаний, дающих силы и власть управлять другими. Теперь это возможность появилась у его дочери. Стараниями слуг тьмы в сознании Мастера одна за другой всплывали картины проявления магической силы у его дочери.

– Себя, сэр, – вкрадчиво произнес Мокроу.

– Ты исполнишь роль сатаны в обряде, Георг? – удивился лорд.

– Нет. Хромота сразу выдаст меня, – пояснил отказ Мокроу, давно получивший травму в автомобильной аварии. – Альберт Дожуран исполнит эту роль. Мы ему не скажем, что Лауру похитили. Для него на жертвеннике будет лежать не Виктория, а Лаура.

– Он сможет, если узнает правду, предъявить права на ребенка.

– Если узнает…, – усмехнулся Мокроу. – Альберт не переживет ночь мистерии.

– Кому поручим?

– Думаю, Карл надежный человек. Альберт не вынесет силы магического потока, исходящего от самого Князя Мира, и повесится под утро.

– Как сделать так, чтобы Виктория не чувствовала себя изнасилованной?

– Она физически не сможет это почувствовать, сэр. Утром я отвезу ее в свой дом и уложу в свою постель. Проснувшись, Виктория решит, что провела ночь со мной. Ранее я часто забирал ее из сомнительных заведений.

– Что ты говоришь, Георг?

– Это правда, сэр.

– Виктория не девственница?

– Это не имеет значения.

– Она употребляет наркотики? – догадался Броденброк.

– Да, сэр.

– Почему ты захотел жениться на Виктории? – подозрение прозвучало в голосе лорда.

– Не вижу другого выхода. Душа Иуды должна вернуться на Землю. Я служу Князю Мира, поэтому не могу поступить иначе.

Ответ удовлетворил Броденброка. Он видел в Мокроу настоящего масона, преданного ордену, но в действительности все было намного прозаичнее. Мокроу принадлежал к хорошей и богатой семье, но за последние два года доходы от бизнеса резко упали. Мокроу нужны были, чтобы вложить в новый перспективный проект, который должен был принести большую прибыль. Мокроу предполагал после женитьбе на Виктории получить эти деньги от Броденброка.

– Хорошо, поговорю с дочерью. Надеюсь, смогу уговорить ее принять участие в мистерии, – уверенно проговорил Броденброк.

Уверенность лорда в успехе разговора основывалась не на пустом месте. С детства Виктория читала сначала сказки, потом романы о ведьмах, не пропускала ни одного сериала, главными героинями которых были колдуньи. Она мечтала стать ведьмой, ее манила их таинственная сила, способность подчинять себе людей. Властолюбие и тщеславие ей передалось от отца. Броденброк хорошо знал стремления дочери, ее мечты и желания не были для него загадкой.

– Виктория, ты сейчас, где находишься? – позвонил Броденброк дочери.

– В университете, на лекции, – удивилась Виктория раннему звонку отца, разбудившему ее после студенческой вечеринки.

Она жила в своей городской квартире, подаренной ей отцом на совершеннолетие.

– Немедленно приезжай ко мне в замок.

– Но…

– Немедленно, – Броденброк положил трубку.

По тону отца Виктория поняла, что спорить опасно, и быстро одевшись, спустилась на стоянку, где стояла ее очередная машина, и отправилась в свой родовой замок.

Пока Виктория ехала, Броденброк просматривал имеющиеся в его кабинете книги в поиске описания возможностей, получаемых участником мистерий. Когда виктория вошла в кабинет, четкого ответа на свой вопрос лорд так и не получил.

– Что случилось, отец? – недовольно спросила Виктория.

– Хочешь стать настоящей ведьмой?

– Ты же знаешь, это мое заветное желание, – удивилась Виктория.

– Прочти текст на этой странице, – протянул книгу дочери лорд.

– Тут говорится о какой-то мистерии, – просмотрев несколько абзацев, проговорила Виктория. – Что это значит?

Броденброк дал дочери описание жертвоприношения девственницы дьяволу без упоминания о совокуплении.

– Участие в качестве жертвы впускает в тело девушки потустороннюю силу, с помощью которой ее обладательница может творить чудеса.

– Интересно, – во взгляде Виктории появился хищный блеск.

– Согласна на участие в такой мистерии, Виктория?

– Конечно! Зачем спрашиваешь?

Мистерия была назначена на следующую ночь. Виктория выполнила все требования обряда. В черной мантии с маской на лице она подошла к столу в центре перевернутой пентаграммы. По кругу, очерченному вокруг символа черной магии, горели свечи. Стол покрывал черный шелк. Золото чаши в его центре отражало огонь факелов у подножья жертвенника. Густой сумрак окутывал комнату, скрывая остальных участников мистерии. Виктория выпила тягучую жидкость из чаши и бросила ее на пол. Затем сбросила мантию и легла на жертвенник. Голое тело казалось мраморным в свете факелов. Девушка быстро погрузилась в состояние транса. Она не видела, как мужчина в маске козла и накидке, имитирующей шкуру животного, подошел к жертвеннику. Это был Альберт. Он принял Викторию за Лауру. С горячей поспешностью он овладел лишенной воли и чувств девушкой.

После окончания мистерии Карл Ранден отвез Альберта в заранее приготовленный гостиничный номер.

– Сэр, располагайтесь, – сухо произнес Карл, плотно закрывая дверь номера.

– Довольно скромно, – окидывая недовольным взглядом убогую обстановку, заметил Альберт.

– Вы здесь долго не пробудете, сэр.

Карл подошел к Альберту сзади и накинул ему на шею петлю. Жертва мучилась недолго. Карл перенес труп в ванную комнату и закрепил конец веревки, обвившей горло Альберта, за водопроводную трубу.

Вечером тело обнаружила горничная. Вызвали полицию. Смерть Альберта была признана самоубийством.

Через две недели состоялась свадьба Георга Мокроу и Виктории Броденброк.

Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
24 апреля 2024
Объем:
420 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
9785006281837
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
158