Читать книгу: «Частицы. Книга 1. Инстинкт выживания», страница 6

Шрифт:

Глава 12

Тайна пещеры

К тому времени, когда группа исследователей покинула пределы пещеры, утренний сумрак сменился, скудно пробивающимся через ветви, солнечным светом. Нельзя было сказать, что окружающее пространство было четко освещено, но по сравнению с мраком, царящим в пещере, снаружи все выглядело достаточно освещенным и самое главное – более безопасным.

Первым делом, выйдя из мрачного места, Фрэнк, расположившись в отчищенной от зарослей зоне, там, где недавно стояли палатки, извлек из рюкзака составные блоки радиопередатчика и приступил к их соединению. Выполнив простую, для него, процедуру сборки аппаратуры, он медленным движением пальцев начал прокручивать настройку поиска нужного диапазона.

– Как наши успехи? – с надеждой в голосе спросил, подошедший к «связисту», Блоу.

В ответ Фрэнк не произнес ни слова, а лишь посмотрев на взволнованного Грэга, удрученно помотал головой.

В течение двух часов, Моро в бессмысленных попытках, снова и снова, перенастраивал радиоприбор, в надежде услышать хоть что-то отдаленно напоминающее прерывистый сигнал радиопомех. Когда терпение Фрэнка иссякло, он, поднявшись на ноги, грубо, чуть слышно выругался и, сплюнув на землю, проклял бесполезный прибор.

Когда буря эмоций улеглась, Моро вновь продолжил возню с электроникой, а Грэг, сидевший неподалеку, достал из-за спины мачете и, издавая прерывистые лязгающие звуки, принялся точить его об ближайший выпуклый из земли вулканический камень. Лаборанты, после непродолжительного отдыха, решили снять, закрепленные на руках и ногах, фосфорные палочки. Молодые специалисты вместе с Фрэнком уже позабыли о диком звере. Они совершенно не испытывали чувство опасности и не думали о предосторожности. Но не Грэг, он, являясь самым опытным из всех присутствующих, всегда был наготове и при всем желании, его сложно было застать врасплох.

– Лучше не снимайте их, – не отвлекаясь от своего занятия, проговорил Блоу.

– Но почему? – спросила Нэнси.

Грэг, приостановившись на мгновение, взглянул на утомленных походом спутников и, продолжив заточку, произнес:

– Для начала ответьте мне на несколько вопросов.

Лаборанты, заинтересовавшись, приостановили свои необдуманные действия.

– Доставляет ли вам существенный дискомфорт то, от чего вы так настойчиво стремитесь освободиться? – И не предоставив возможности ответить, продолжил: – Настолько ли сильно вы уверены в своей безопасности, чтобы позволить себе расслабиться в подобном месте?

Наводящие вопросы Грэга, оказали на лаборантов неизгладимое впечатление, а главное, напомнили о том, где они все сейчас находятся и что опасность подстерегает в каждом углу. Стремление отсоединить световые фосфорные палочки, как по волшебству спонтанно рассеялось.

* * *

Нэнси стояла и всматривалась над собой – в небольшую брешь в ветвях деревьев, через которую блаженный солнечный свет падал на ее лицо. Стоя с закрытыми глазами, она какое-то время наслаждалась приятным солнечным теплом, равномерно распространяющимся по ее лицу. То приятное тепло, которое в течение нескольких минут так нежно ласкало ее бархатистую кожу, неожиданно сменилось жжением. Приятные ощущения заменила пульсирующая боль, стремительно распространившаяся по телу до самых ступней. Она, слегка пошатнувшись, упала на спину. К счастью, рюкзак смягчил падение.

– Нэнси! – вскрикнул Фрэнк и, побросав возню с передатчиком, впопыхах бросился к ней.

Остальные тоже не остались равнодушными и поспешили к девушке, потерявшей сознание.

Фрэнк, сильными руками, немного приподнял лаборантку и положил верхнюю часть ее хрупкого тела на свои колени, а голову на выпученный живот. Легкие шлепки пощечин, от Дрю Стивенсон, не привели подругу в чувства. Грэг проверил частоту пульса, а также равномерность дыхания и, в конце концов, озвучил диагноз: – Кратковременная потеря сознания, предположительно вызванная чрезмерным утомлением.

Только, Дрю хотела предложить установить для подруги палатку и дать ей хорошенько отдохнуть, как вдруг, глаза Нэнси широко раскрылись, устремив взгляд куда-то далеко ввысь. Она дернулась и выскользнула из объятий Фрэнка. Немного пробежав в сторону пещеры, на мгновение, обернувшись, обвела оторопевших, от неожиданности, путников взглядом и, сбросив свой рюкзак, вприпрыжку вбежала в раскрытую темную пасть, преобразовавшегося в пещеру, жерла вулкана.

– Что это с ней?! – не отрывая взгляда от темного входа, поинтересовался Робби.

– Очнитесь! – крикнул Блоу своей команде, доставая из рюкзака мощный влагонепроницаемый фонарик. – Не знаю, что у нее на уме, но мы обязаны отыскать ее в целости и сохранности. Пойдем налегке. Сумки оставьте здесь. Возьмите только самое необходимое: фонарики, спички, если есть – зажигалки и обязательно воду.

Фрэнк, потеряв рассудок в стрессовой ситуации, позабыл про логическое мышление и, то ли от скрываемых им любовных чувств, то ли от стремления сделать что-то героическое, без колебаний, настойчиво двинулся в сторону пещеры. Грэг, находившийся неподалеку, заметил действия приятеля и поспешил преградить ему путь.

– Ты куда собрался?! – поинтересовался Блоу, стоя перед массивной фигурой Моро.

– На поиски, – ответил он. – Нужно спешить, пока она не ушла слишком далеко.

– Не забывай про третье правило! – напомнил Грэг. Ты видел ее нечеловеческий взгляд? Она себя не контролирует. Если мы сейчас попытаемся ее преследовать, то все может плохо закончится. Далеко ей все равно не удастся уйти. Через некоторое время она успокоится, осознав, что ее никто не преследует. Соберись! Мне будет тяжело, одному справится в такой ситуации.

– Мистер Блоу, – обратилась к нему испуганная Дрю. – Вы говорите о Нэнси, как о преследуемом животном. Почему?

– В течение двух лет я работал гидом в Африке и хорошо изучил повадки диких зверей. Тот взгляд, который я заметил у твоей подруги – он не человеческий и даже не похож на взгляд сумасшедшего, это взгляд дикого животного.

– У нее что – бешенство?! – фыркнул Робби.

– Я не могу дать однозначного ответа, – промолвил Грэг. – Но, похоже, что это как-то связано с тем порезом или укусом.

Выждав время, через полчаса, группа была готова к началу поисков. Перед тем как войти в пещеру, Грэг, подойдя к оставшимся лаборантам, внимательно осмотрел экипировку каждого из них. Убедившись в наличие обязательных атрибутов, он взглянул в лица молодых специалистов и полушепотом посоветовал говорить в пещере как можно тише.

Четыре человека, выстроившись в шеренгу, стояли напротив черной, окантованной вулканической породой, дыры. Мысли, как и чувства, колыхались из стороны в сторону, не находя себе места и покоя. Что такое страшное и безумное могло произойти с молодой, весьма неглупой девушкой? Что за испытания выпали на долю и без того измученных человеческих существ?

Грэг задумался о листке растения, прихваченного по дороге.

– Дрю, – обратился он к лаборантке, стоявшей справа от него. – Ты сохранила листок, об который предположительно поранилась Нэнси?

– Конечно! Он лежит в герметичном пакетике, в моем рюкзаке. – Обернувшись, она указала на кучу сумок, сгрудившуюся под каменным навесом.

Уже входя в пещеру, Грэг, вновь обратившись к девушке, сказал:

– Когда разыщем твою подругу и доберемся до базы, следует немедленно отдать образчик в лабораторию, для изучения, находящегося на нем, подозрительного образования. Судя по крупным животным, исчезнувшим с острова, я склоняюсь к подозрению, что здесь поработал какой-то неизвестный вирус. Потом немного поразмыслив, добавил: – Хорошо, что он передается не воздушно капельным путем, иначе заразилась бы, не только Нэнси.

Дрю встретилась с взглядом Блоу и в знак согласия несколько раз кивнула головой.

Уходя все глубже в недра пещеры, каждый невольно замечал как относительно широкий проем, в котором путников сопровождал прохладный ветерок, постепенно сужался, а воздух становился затхлым и теплым.

Протиснувшись цепочкой через самую узкую часть «тоннеля», команда оказалась в широком закутке со стоячим воздухом.

– Когда-то в этом месте образовывалось скопление жидкой магмы, – процедил Робби. – И когда давление расплавленной породы достигало критического максимума, происходило извержение. Кстати. Кто не в курсе. Все это время наше продвижение было не горизонтальным, а по наклонной плоскости. Так что мы сейчас находимся примерно в ста метрах под поверхностью земли. Поэтому и воздух стоячий.

– Спасибо тебе Робби за краткий экскурс, – восхищенно произнесла Дрю.

Перед путешественниками зияло три широких прохода, полукруглые стены которых были похожи на ребристый рисунок гофрированного шланга. Грэг приблизился к первой слева дыре и, постояв какое-то время напротив нее, прошел к следующей. Произведя подобные действия несколько раз, он, повернувшись к остальным, сказал:

– Этот проход. – Указал он на крайний слева. – Ведет в противоположное, двум другим, место. По крайней мере, оттуда не доносится омерзительный тошнотворный запах.

– Слышите? – прошипел Моро.

Все тут же прислушались. Каждый мог услышать, как из темноты правого прохода доносится тяжелое, хриплое сопение. Света, источаемого фосфорными палочками, было недостаточно для освещения большого пространства. Фрэнк неловко попытался, быстрым движением руки, вытащить из ремня фонарик, и чуть было не уронил его на каменный пол, но несколько раз взметнув его в воздух, все ж поймал и, включив, направил луч света в непроглядную тьму.

– Что за?.. – Слова Фрэнка потонули в диких, раздирающих душу, нечеловеческих воплях.

Только Моро разглядел существо, громогласный рев которого, на мгновение заполнил все окружающее пространство. Остальные смогли заметить лишь выхваченную лучом света, стремительно скрывшуюся тень загадочного существа.

– Боже мой! – вскрикнул Робби и поежился от страха.

– Я видел: большую, черную кошку, – все еще прибывая в шоке, произнес Фрэнк.

– Все правильно, – проговорил Грэг. – Это был тот самый ягуар, который скрылся от меня в пещере. Похоже на то, что ты его здорово напугал своим светом, Фрэнки, и он не скоро захочет снами встретиться.

Грэг прошел мимо своего приятеля и бережно похлопал его по широкому плечу.

– Пойдем следом за ним? – спросил Фрэнк, более опытного проводника.

– Да, – ответил Грэг. – Может где-то там, в глубине, находится беззащитная женщина, которая не в силах будет справиться с диким животным, тут почти негде спрятаться! Если в конце пути, кроме зверя, никого не обнаружим, то вернемся и пойдем в следующий проход. Кстати, будет лучше, если мы избавимся от животного. Загнанное в угол, для нас оно представляет большую опасность.

Глава 13

Ловушка

Пройдя пару километров, Грэг как всегда отдалился от компании соратников, еле волочащих за собой ноги. Фрэнк Робби и Дрю, неуклюже переступая через волнообразные бугры, осматривая стены и частенько оборачиваясь назад, следовали неизменному курсу, как вдруг услышали, распространившийся эхом, крик Блоу.

– Сюда! Сюда! Вы своим глазам не поверите, что я обнаружил.

Разобрав в голосе предводителя нотку удивления, едва плетущаяся компания рванулась с места и менее чем через десять секунд, повернув за угол, все трое оказались в величественно широком пространстве, озаренном ярчайшим светло-синим неоновым свечением.

Несмотря на то, что каждый уголок объемистой территории был достаточно хорошо освещен, Грэга нигде не было видно. До напряженного слуха первооткрывателей донеслось чуть слышное скрежетание, а затем поблизости – из-за торчащего из земли гигантского сталагмита, выкатилось несколько обломанных камушков. Фрэнк достал пистолет и позвал приятеля:

– Грэг! Где ты?

Из-за массивной преграды показалась удивленная физиономия Блоу. Он взглянул на пистолет, крепко зажатый в руках Моро, и подозрительно прищурив один глаз, с усмешкой в голосе рапортовал:

– А нервишки-то совсем слабые!

Возникшее среди прибывшей троицы напряжение постепенно пошло на убыль. Фрэнк, глубоко вздохнув, на выдохе произнес:

– Где ты так хорошо научился пугать людей? В комнате страха?

– Лучше подойдите сюда и взгляните поближе на источник света, – в ответ прогудел Блоу.

Три персоны, без колебаний подчинившись, проследовали к своему руководителю. Удивленные взгляды маячили по периметру противоположной стороны, торчавшей из пола каменной сосульки, изучая, загадочного происхождения, источающую синий свет, субстанцию.

Грэг несколько раз взглянул на Робби, затем на размазанное, словно желе, вещество, которое на первый взгляд казалось неподвижным, а в действительности имело ряд пульсирующих нитей.

– Откуда интересно, черт побери, здесь это взялось? Кто-нибудь видел что-то подобное раньше?

Робби осторожно подошел поближе и внимательно осмотрел пульсирующие темно-синие нити, разделяющие желеобразное вещество на отдельные сегменты. Он, повернувшись вдоль своей оси, тщательно всматриваясь, оглядел окружающие их стены. Подобное, живущее на камне вещество, заселяло весь периметр пещерной комнаты.

Грэг, последовав примеру лаборанта, осмотрел пространство вокруг себя.

– Каким образом источается это свечение? – Дотошный проводник иначе сформулировал свой недавний вопрос.

Дрю достала из кармана шариковую ручку и поддела часть слизистой оболочки. В ответ на ее действие, вещество под пленочной субстанцией, источающее синее свечение, пришло в хаотичное движение.

– Бог мой, – отпрыгнув, вымолвил Фрэнк.

Робби взглянул на мучающегося догадками Грэга и наконец, утолил его оживленную, проснувшуюся тягу к знаниям:

– Подобная реакция на внешний раздражитель свидетельствует о том, что это не растение, а какое-то животное. Насколько мне известно, произведение света животными может иметь две причины: либо само животное обладает этим свойством, являющимся приоритетом его тканей и выделений, либо свечение вызвано живущими в тканях животного фотогенными бактериями.

– А может это и есть те самые бактерии? – Подметил Моро.

– Неуверен, – сказал Робби, вглядываясь в возрастающее под пленкой колебание.

– Ну, какое тогда еще тут можно найти объяснение? – продолжал настаивать Фрэнк.

– Подобные бактерии могут жить только внутри других организмов.

Моро сделал недоуменный жест рукой и почесал затылок.

– Возможно, это и есть организмы, но только весьма крохотных размеров.

Робби вновь приблизился к распластавшемуся на камне сгустку слизи.

– Я могу с этим согласиться. Взгляните на взбудораженное волнение под оболочкой и пульсирующие разделительные нити – это точно что-то живое и у меня складывается впечатление, что оно стремится вырвать наружу.

– Тогда нам не стоит тут задерживаться, – прохрипел Грэг. – Обойдем все пространство и если не обнаружим Нэнси… вернемся в следующий проход. Внимание! Где-то тут притаился хищник. Будьте осторожны. Фрэнк держи ствол наготове.

Фрэнк выключил, за ненадобностью, свой фонарик и убрал его туда, откуда взял. Озираясь на стены, он невольно отмечал про себя, что прежнее спокойствие желе, начало постепенно сменяться конвульсивной дрожью. Обернувшись на камень, возле которого команда провела немало времени, Моро заметил, что некоторые из сегментированных мембран – лопнули, и на пол стекает густая масса ярко-синего вещества.

– Я же предупредил быть осторожнее, – рыкнул проводник, глядя в сторону запнувшейся о камень и упавшей на пол Дрю.

– Послушайте, – отозвался взволнованный Робби, помогая встать неловкой барышне. – Она хоть и ученый, но все-таки девушка. Она не обладает, подобно нашей, физической силой и если так случилось, что она допустила небольшую оплошность, нельзя ее за это судить. Гораздо лучше просто помочь.

Грэг Блоу замер на месте и не найдя, что сказать, уставился в сторону молодого джентльмена. – Я извиняюсь. Нервы сдают.

Робби выпрямился и с добродушным взглядом посмотрел на провожатого. Он не разочаровался в Грэге. «Даже в экстремальной ситуации этот человек может найти в себе силы, чтобы признать свою слабость и извиниться», – подумал лаборант.

Грэг, проходя мимо Дрю, посмотрел ей в глаза и, поджав нижнюю губу, не спеша моргнул. Подобный жест говорил сам за себя.

– Я вас понимаю, – скромно ответила она.

Фрэнк изумленно наблюдал за слизью, скоротечно обволакивающей сталактиты, свисающие с потолка.

– Знаете, что эта мерзость мне напоминает?

Люди обернулись на его слова, и он продолжил:

– Как будто кто-то отложил яйца или коконы.

Робби посмотрел вверх.

– Если это коконы, то из них непременно вылупятся какие-нибудь существа… – немного помолчав, он добавил: – Вряд ли это будут бабочки.

– Меня больше интересует, – сплюнув, проговорил Блоу, – где мамочка этой мерзости и что она из себя представляет.

Слова Грэга остались безучастны. Никто не хотел думать о плохом. Куда еще хуже, чем есть? Движение компании вдоль стен – возобновилось.

Несколько раз, Робби с любопытством изучая и забывая о безопасности, слишком близко подходил к загадочным образованиям, но Грэг не зевал. Откашливаясь, он привлекал внимание любознательного паренька и запрещающим движением указательного пальца напоминал ему о дисциплине.

– Не хватало еще, чтобы кто-нибудь вляпался в эту гадость, – в очередной раз, обращая на себя внимание Робби, с легкой улыбкой на устах, буркнул Грэг.

– Вот оно! Ясно как день! – воскликнул Моро.

Соратники недоверчиво покосились на толстяка.

– Я понял, что это! По крайней мере, на что оно похоже!

– И на что же? – поинтересовался Блоу.

– Помните серовато-синюю грязь на листке, который прихватила… – Фрэнк бросил ошалелый взгляд на девушку. – Ты Дрю. Просто там она была высохшая или выцветшая.

Робби призадумался и припомнил:

– Да, действительно… наблюдаются общие черты.

Грэг с подозрением воззрился на гадкую слизь.

– Держитесь подальше от нее. Вспомните, как эта гадость повлияла на поведение Нэнси. Может быть, это всего лишь игра моего больного воображения, но не лишним будет подстраховаться.

– Хотя мне и кажется это невозможным, – сказал Робби. – Но, пожалуй, я с вами соглашусь. Уж больно подозрительно выглядит это желе.

– Ну, возможно или нет, наверняка мы сможем это узнать только на базовой лаборатории, – парировал Фрэнк.

А Робби, опережая события, уже закрывал герметичный пакет с новыми образчиками.

«Шустрый малый!» – пронеслось в голове толстяка.

Внезапно, из ниоткуда выпрыгнула черная тень, но только зверь собрался кинуться на Робби, как вдруг, эхом прогремел выстрел. Грэг, предчувствуя опасность, держал свою ладонь на рукоятке револьвера и в нужный момент применил оружие.

На какое-то время, звон, сменяющийся шумом в головах путешественников, заполнил сознание людей, но, несмотря на ограниченную способность слуха воспринимать окружающие звуки, вследствие шумовой контузии, нечеловеческий вопль, отпрянувшего в угол животного, наполнил страхом сердца бедолаг.

– Все ко мне! – заорав, как мог, приказал Блоу. – Сбиться в кучу.

– Что это за тварь?! – взмолилась Дрю Стивенсон.

Чуть прищуренные, синие, неоновые глаза, забившегося в угол существа, следили за передвижением людей. Дымка синевы, исходящая из полураскрытой пасти зверя, интенсивно рассеиваясь, указывала на изрядно сбившееся дыхание.

Люди, почти не шевелясь, наблюдали за животным, раненым в боковую часть грудной клетки.

– Глядите! – воскликнул Фрэнк. – Рана! Она исчезает на глазах!

– Робби, ты можешь сказать что-нибудь по этому поводу? – пересчитывая в барабане патроны, поинтересовался Блоу.

– Это регенерация – способность живых существ, в течение определенного времени, восстанавливать поврежденные ткани.

Звякнула пуля, вывалившаяся на каменный пол из раны животного.

– Кошмар. – Поежилась Дрю.

– А как быстро может длиться процесс заживления? – задал вопрос Фрэнк.

Робби, дрожащим голосом, ответил:

– Точно не знаю, но могу побиться об заклад, что гораздо продолжительнее, чем у этой твари.

Животное, дернувшись, попыталось вновь атаковать незваных гостей, а Блоу не церемонясь, опорожнил в тело монстра весь оставшийся в барабане боезапас.

* * *

Истекая красно-синим веществом, сочащимся из пулевых отверстий, ягуар, проглатывая последние звуки своего страшного рева, поднялся на все четыре конечности и, устремив сверлящий взгляд в сторону прямоходящих существ, медленно двинулся в сторону. Грэг, вывалив пустые гильзы, принялся торопливо заполнять опустевшие полости барабана и боковым зрением неотрывно следить за передвижением черной кошки.

Блоу терялся в догадках. По поведению существа можно было судить о том, что ранения хоть и не убивали, но точно доставляли ему боль. Спокойствие, разлепленной по стенам, синей субстанции, окончательно рассеялось в минувших вспышках выстрелов. Стены, словно ожили. Лопающиеся желеобразные наросты извергали свое содержимое.

– Что ты делаешь? – поинтересовалась Дрю у Робби, светящего фонарем на одну из противных штук.

– Проверяю свою гипотезу, – ответил лаборант, маячащий лучом фонарика по стене. – У меня возникло подозрение… – Луч яркого света, попавший на мембрану своеобразного кокона, вызвал внутреннее бешеное беспокойство. – Вспышки от выстрелов нарушили хранящийся здесь покой!

До Робби донесся внушительный рык зверя и щелчок вставшего на место барабана пистолета.

– Постойте, – остановил лаборант прицеливающегося Грэга.

– Что?

– Вы еще не поняли? Своими выстрелами вы только еще больше разозлите его. Взгляните! От прежних ран уже не осталось и следа.

– И что ты предлагаешь?

Прямо перед тем, как животное собиралось прыгнуть на впередистоящего обидчика, Робби взмахнул рукой, и луч света, исходящий из фонарика, словно лазер, поразил зверя. Животное в молчаливой агонии откатилось в свой угол и, подергивая мощными лапами, под лучом неустанно сияющего света, испустило дух.

– Свет! – заликовал Робби от радости открытия своего. – Свет убил его. – Он взглянул на мешковатый кокон и на том месте, куда он прежде направлял свет фонаря, образовалось выцветшее пятно серо-голубого цвета. – Вот, взгляните, – указал лаборант на субстанцию, съежившуюся под пленкой.

Вещество в точности походило на то, которое было на листке, найденном в джунглях. Теперь становилось ясно, что Нэнси тоже заражена, как и отмучавшийся ягуар. «Микроскопические организмы представляют большую опасность, так как очень сложно победить того, кого не видишь или того, кто может проникнуть в тебя самого и для уничтожения невидимого врага, придется самому стать жертвой».

Где-то в глубинах вулканической пещеры, в темноте блуждает одинокая молодая женщина, к счастью, если не осознающая происходящего. Если же она осознает свое положение, но не может воспротивиться силе, подавляющей ее желания, то от подобного кошмара становится так одиноко в мыслях, беспокойно на сердце и тяжело на душе.

– Я сбит с толку, – прохрипел Грэг.

Робби вопросительно взглянул на предводителя группы.

– Я могу развеять Ваше заблуждение?

Грэг обратил на него, бегающие из стороны в сторону, глаза.

– Хотелось бы все прояснить.

– У меня есть несколько идей на этот счет.

– Ответь. Мы имеем дело с неизвестным вирусом?

Робби покачал головой.

– Это не вирус, но и не лучше. То с чем нам пришлось здесь столкнуться, является, скорее всего, паразитом. Он проникает в чужой организм и живет в нем за счет его ресурсов до тех пор, пока не разовьется во взрослую особь, а после…

Робби не успел закончить свое предложение, как вдруг, ранее казавшееся мертвым животное, издало булькающий звук. Оно затряслось. По выпрямившимся лапам можно было судить о том, что мышцы хищника чрезмерно напряглись. В некоторых местах лопнула кожа, образуя, светящиеся синевой, псевдо-паутинки.

– Помните из школьного курса биологии?.. – внимательно всматриваясь в тело зверя, начал говорить Робби. – Когда паразит достигает окончательной стадии формирования, он стремиться покинуть своего носителя.

Грэг снова прицелился, держа на изготовке револьвер, но и не забывая про торчащий из кармана мощный фонарь.

– Почему же оно не решило разродиться раньше – минут пять назад? А только теперь, когда издохло.

Робби кивнул на животное, трясущееся в конвульсиях.

– Очевидно, формирующееся существо распознало остановку обменных процессов в организме твари.

– Сволочь! – выругался Грэг в противоположный угол.

Фрэнк, для проверки, выстрелил пару раз в разрывающийся труп, но никаких изменений не произошло, лишь только стены, от вспышки выстрелов, зашевелились с пущей неистовостью.

– Вы что – сумасшедшие?! – затряслась запаниковавшая Дрю. – Нам нужно убираться отсюда.

– Чтобы оно нас потом преследовало?! – возразил, тянущийся за фонариком, Грэг.

– Вы все чокнутые!

– Подобные речи мне уже доводилось слышать. Немедленно успокойся, слышишь! Надо хотя бы дождаться его «вылупления» и попытаться прикончить гадину. А если прикончить не удастся, зато увидим, с кем имеем дело.

Дрю пришлось взять себя в руки. Она не хотела убегать, не зная от кого. Неизвестность всегда пугает больше, чем что-либо другое.

Грэг с вопросом обратился к Робби:

– Так значит, это, как его там… симбионт?

– Никоим образом, – возразил молодой интеллектуал. – Симбиоз, в переводе с греческого языка – совместная жизнь. Это долговременное совместное сосуществование представителей различных биологических видов.

– А Можно пример!

– Если взять за основу желудочных бактерий и нас, без этих бактерий наш желудок не будет переваривать пищу.

– Прекрати Робби. Меня сейчас вырвет, – взмолилась Дрю, прикрывая ладошкой рот.

А то, что мы здесь видим, – Робби кивнул головой, – это самый настоящий паразит.

Грэг поежился.

– Ну и омерзительно же все это!

Смертоносное существо постепенно начало проглядываться сквозь расширяющиеся углубления псевдо-паутинок, испещряющих бездыханное тело черного хищника.

Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
04 марта 2019
Дата написания:
2011
Объем:
260 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают