Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «The Tribes and Castes of the Central Provinces of India, Volume 3», страница 2

Шрифт:

4. Disposal of the dead

The dead are buried with their feet to the west, ready to start for the region of the setting sun. On their return from the funeral the mourners stop on the way, and a fish is boiled and offered to the dead. An egg is cut in half and placed on the ground, and pieces of mango bark are laid beside it on which the mourners tread. The women accompany the corpse, and in the meantime the house of the dead person is cleaned with cowdung by the children left behind. On the first day food is supplied to the mourners by their relatives, and in the evening some cooked rice and vegetables are offered to the dead. The mourning lasts for nine days, and on the last day a cow or bullock is killed with the blunt head of an axe, the performance of this function being hereditary in certain families of the caste. Some blood from the animal and some cooked rice are put in leaf-cups and placed on the grave by the head of the corpse. The animal is cooked and eaten by the grave, and they then return to the cooking shed and place its jawbone under a stick supported on two others, blood and cooked rice being again offered. The old men and women bathe in warm water, and all return to the place where the dead man breathed his last. Here they drink and have another meal of rice and beef, which is repeated on the following day, and the business of committing the dead to the ancestors is complete. Liquor is offered to the ancestors on feast days.

5. Occupation and mode of living

The caste are cultivators and labourers, while some are employed as village watchmen, and others are hereditary pālki-bearers to the Rāja of Bastar, enjoying a free grant of land. They practise shifting cultivation, cleaning a space by indiscriminate felling in the forest, and roughly ploughing the ground for a single broad-cast crop of rice; in the following year the clearing is usually abandoned. Their dress is simple, though they now wear ordinary cloth. Forty years ago it is said that they wore coverings made from the bark of the kuring tree and painted with horizontal bands of red, yellow and blue.11 A girdle of the thickness of a man’s arm made from fine strips of bark is still worn and is a distinguishing feature of the Gadba women. They also carry a circlet round their forehead of the seeds of kusa grass threaded on a string. Both men and women wear enormous earrings, the men having three in each ear. The Gadbas are almost omnivorous, and eat flesh, fish, fowls, pork, buffaloes, crocodiles, non-poisonous snakes, large lizards, frogs, sparrows, crows and large red ants. They abstain only from the flesh of monkeys, horses and asses. A Gadba must not ride on a horse under penalty of being put out of caste. Mr. Thurston12 gives the following reason for this prejudice:—“The Gadbas of Vizagapatam will not touch a horse, as they are palanquin-bearers, and have the same objection to a rival animal as a cart-driver has to a motor-car.” They will eat the leavings of other castes and take food from all except the impure ones, but like the Mehtars and Ghasias elsewhere they will not take food or water from a Kāyasth. Only the lowest castes will eat with Gadbas, but they are not considered as impure, and are allowed to enter temples and take part in religious ceremonies.

Gānda

1. Distribution and origin

Gānda.—A servile and impure caste of Chota Nāgpur and the Uriya Districts. They numbered 278,000 persons in 1901, resident largely in Sambalpur and the Uriya States, but since the transfer of this territory to Bengal, only about 150,000 Gāndas remain in the Central Provinces in Raipur, Bilāspur and Raigarh. In this Province the Gāndas have become a servile caste of village drudges, acting as watchmen, weavers of coarse cloth and musicians. They are looked on as an impure caste, and are practically in the same position as the Mehras and Chamārs of other Districts. In Chota Nāgpur, however, they are still in some places recognised as a primitive tribe,13 being generally known here as Pān, Pāb or Chik. Sir H. Risley suggests that the name of Gānda may be derived from Gond, and that the Pāns may originally have been an offshoot of that tribe, but no connection between the Gāndas and Gonds has been established in the Central Provinces.

2. Caste subdivisions

The subcastes reported differ entirely from those recorded in Orissa. In the Central Provinces they are mainly occupational. Thus the Bajna or Bajgari are those who act as musicians at feasts and marriages; the Māng or Mangia make screens and mats, while their women serve as midwives; the Dholias make baskets; the Doms skin cattle and the Nagārchis play on nakkāras or drums. Panka is also returned as a subcaste of Gānda, but in the Central Provinces the Pankas are now practically a separate caste, and consist of those Gāndas who have adopted Kabīrpanthism and have thereby obtained some slight rise in status. In Bengal Sir H. Risley mentions a group called Patradias, or slaves and menials of the Khonds, and discusses the Patradias as follows:—“The group seems also to include the descendants of Pāns, who sold themselves as slaves or were sold as Merias or victims to the Khonds. We know that an extensive traffic in children destined for human sacrifice used to go on in the Khond country, and that the Pāns were the agents who sometimes purchased, but more frequently kidnapped, the children, whom they sold to the Khonds, and were so debased that they occasionally sold their own offspring, though they knew of course the fate that awaited them.14 Moreover, apart from the demand for sacrificial purposes, the practice of selling men as agricultural labourers was until a few years ago by no means uncommon in the wilder parts of the Chota Nāgpur Division, where labour is scarce and cash payments are almost unknown. Numbers of formal bonds have come before me, whereby men sold themselves for a lump sum to enable them to marry.” The above quotation is inserted merely as an interesting historical reminiscence of the Pāns or Gāndas.

3. Marriage

The Gāndas have exogamous groups or septs of the usual low-caste type, named after plants, animals or other inanimate objects. Marriage is prohibited within the sept, and between the children of two sisters, though the children of brothers and sisters may marry. If a girl arrives at maturity without a husband having been found for her, she is wedded to a spear stuck up in the courtyard of the house, and then given away to anybody who wishes to take her. A girl going wrong with a man of the caste is married to him by the ceremony employed in the case of widows, while her parents have to feed the caste. But a girl seduced by an outsider is permanently expelled. The betrothal is marked by a present of various articles to the father of the bride. Marriages must not be celebrated during the three rainy months of Shrāwan, Bhādon or Kunwār, nor during the dark fortnight of the month, nor on a Saturday or Tuesday. The marriage-post is of the wood of the mahua tree, and beneath it are placed seven cowries and seven pieces of turmeric. An elderly male member of the caste known as the Sethia conducts the ceremony, and the couple go five times round the sacred pole in the morning and thrice in the evening. When the bride and bridegroom return home after the wedding, an image of a deer is made with grass and placed behind the ear of the bride. The bridegroom then throws a toy arrow at it made of grass or thin bamboo, and is allowed seven shots. If he fails to knock it out of her ear after these the bride’s brother takes it and runs away and the bridegroom must follow and catch him. This is clearly a symbolic process representing the chase, of the sort practised by the Khonds and other primitive tribes, and may be taken as a reminiscence among the Gāndas of their former life in the forests. The remarriage of widows is permitted, and the younger brother of the deceased husband takes his widow if he wishes to do so. Otherwise she may marry whom she pleases. A husband may divorce his wife for adultery before the caste committee, and if she marries her lover he must repay to the husband the expenses incurred by the latter on his wedding.

4. Religion

The Gāndas principally worship Dūlha Deo, the young bridegroom who was carried off by a tiger, and they offer a goat to him at their weddings. They observe the Hindu fasts and festivals, and at Dasahra worship their musical instruments and the weaver’s loom. Being impure, they do not revere the tulsi plant nor the banyan or pīpal trees. Children are named on the sixth day after birth without any special ceremony. The dead are generally buried from motives of economy, as with most families the fuel required for cremation would be a serious item of expenditure. A man is laid on his face in the grave and a woman on her back. Mourning is observed for three days, except in the case of children under three years old, whose deaths entail no special observances. On the fourth day a feast is given, and when all have been served, the chief mourner takes a little food from the plate of each guest and puts it in a leaf-cup. He takes another leaf-cup full of water and places the two outside the house, saying ‘Here is food for you’ to the spirit of the departed.

5. Occupation and social status

The Gāndas are generally employed either in weaving coarse cloth or as village musicians. They sing and dance to the accompaniment of their instruments, the dancers generally being two young boys dressed as women. They have long hair and put on skirts and half-sleeved jackets, with hollow anklets round their feet filled with stones to make them tinkle. On their right shoulders are attached some peacocks’ feathers, and coloured cloths hang from their back and arms and wave about when they dance. Among their musical instruments is the sing-bāja, a single drum made of iron with ox-hide leather stretched over it; two horns project from the sides for purposes of decoration and give the instrument its name, and it is beaten with thick leather thongs. The dafla is a wooden drum open on one side and covered with a goat-skin on the other, beaten with a cane and a bamboo stick. The timki is a single hemispherical drum of earthenware; and the sahnai is a sort of bamboo flute. The Gāndas of Sambalpur have strong criminal tendencies which have recently called for special measures of repression. Nevertheless they are usually employed as village watchmen in accordance with long-standing custom. They are considered as impure and, though not compelled actually to live apart from the village, have usually a separate quarter and are not permitted to draw water from the village well or to enter Hindu temples. Their touch defiles, and a Hindu will not give anything into the hands of one of the caste while holding it himself, but will throw it down in front of the Gānda, and will take anything from him in the same manner. They will admit outsiders of higher rank into the caste, taking from them one or two feasts. And it is reported that in Raipur a Brāhman recently entered the caste for love of a Gānda girl.

Gandhmāli

Gandhmāli,15 Thānāpati.—The caste of village priests of the temples of Siva or Mahādeo in Sambalpur and the Uriya States. They numbered about 700 persons in the Central Provinces in 1911. The caste appears to be an offshoot of the Mālis or gardeners, differentiated from them by their special occupation of temple attendants. In Hindustān the priests of Siva’s temples in villages are often Mālis, and in the Marātha country they are Guraos, another special caste, or Phulmālis. Some members of the caste in Sambalpur, however, aspire to Rājpūt origin and wear the sacred thread. These prefer the designation of Thānāpati or ‘Master of the sacred place,’ and call the others who do not wear the thread Gandhmālis. Gandh means incense. The Thānāpatis say that on one occasion a Rājpūt prince from Jaipur made a pilgrimage to the temple of Jagannāth at Puri, and on his return stopped at the celebrated temple of Mahādeo at Huma near Sambalpur. Mahādeo appeared before the prince and asked him to become his priest; the Rājpūt asked to be excused as he was old, but Mahādeo promised him three sons, which he duly obtained and in gratitude dedicated them to the service of the god. From these sons the Thānāpatis say that they are descended, but the claim is no doubt quite illusory. The truth is, probably, that the Thānāpatis are priests of the temples situated in towns and large villages, and owing to their calling have obtained considerable social estimation, which they desire to justify and place on an enduring basis by their claim to Rājpūt ancestry; while the Gandhmālis are village priests, more or less in the position of village menials and below the cultivating castes, and any such pretensions would therefore in their case be quite untenable. There are signs of the cessation of intermarriage between the two groups, but this has not been brought about as yet, probably owing to the paucity of members in the caste and the difficulty of arranging matches. Three functional subdivisions also appear to be in process of formation, the Pujāris or priests of Mahādeo’s temples, the Bandhādias or those who worship him on the banks of tanks, and the Mundjhulas16 or devotees of the goddess Somlai in Sambalpur, on whom the inspiration of the goddess descends, making them shake and roll their heads. When in this state they are believed to drink the blood flowing from goats sacrificed in the temple. For the purposes of marriage the caste is divided into exogamous groups or bargas, the names of which are usually titles or designations of offices. Marriage within the barga is prohibited. When the bride is brought to the altar in the marriage ceremony, she throws a garland of jasmine flowers on the neck of the bridegroom. This custom resembles the old Swayamwāra form of marriage, in which a girl chose her own husband by throwing a garland of flowers round his neck. But it probably has no connection with this and merely denotes the fact that the caste are gardeners by profession, similar ceremonies typifying the caste calling being commonly performed at marriages, especially among the Telugu castes. Girls should be married before adolescence and, as is usual among the Uriya castes, if no suitable husband is forthcoming a symbolic marriage is celebrated; the Thānāpatis make her go through the form with her maternal grandfather or sister’s husband, and in default of them with a tree. She is then immediately divorced and disposed of as a widow. Divorce and the remarriage of widows are permitted. A bachelor marrying a widow must first go through the ceremony with a flower. The Gandhmālis, as the priests of Mahādeo, are generally Saivas and wear red clothes covered with ochre. They consider that their ultimate ancestor is the Nāg or cobra and especially observe the festival of Nāg-Panchmi, abstaining from any cooked food on that day. They both burn and bury the dead and perform the shrāddh ceremony or the offering of sacrificial cakes. They eat flesh but do not drink liquor. Their social position is fairly good and Brāhmans will take water from their hands. Many of them hold free grants of land in return for their services at the temples. A few are ordinary cultivators.

Gārpagāri

1. Origin of the caste

Gārpagāri.17—A caste of village menials whose function it is to avert hailstorms from the crops. They are found principally in the Marātha Districts of the Nāgpur country and Berār, and numbered 9000 persons in 1911. The name is derived from the Marāthi gār, hail. The Gārpagāris are really Nāths or Jogis who have taken to this calling and become a separate caste. They wear clothes coloured with red ochre, and a garland of rudrāksha beads, and bury their dead in a sitting posture. According to their tradition the first Gārpagāri was one Rāut, a Jogi, who accompanied a Kunbi mālguzār on a visit to Benāres, and while there he prophesied that on a certain day all the crops of their village would be destroyed by a hailstorm. The Kunbi then besought him to save the crops if he could, and he answered that by his magic he could draw off the hail from the rest of the village and concentrate it in his own field, and he agreed to do this if the cultivators would recompense him for his loss. When the two came home to their village they found that there had been a severe hailstorm, but it had all fallen in the Jogi’s field. His loss was made good to him and he adopted this calling as a profession, becoming the first Gārpagāri, and being paid by contributions from the proprietor and tenants. There are no subcastes except that the Kharchi Gārpagāri are a bastard group, with whom the others refuse to intermarry.

2. Marriage

Marriage is regulated by exogamous groups, two of which, Watāri from the Otāri or brass-worker, and Dhankar from the Dhangar or shepherds, are named after other castes. Some are derived from the names of animals, as Harnya from the black-buck, and Wāgh from the tiger. The Diunde group take their name from diundi, the kotwar’s18 drum. They say that their ancestor was so named because he killed his brother, and was proclaimed as an outlaw by beat of drum. The marriage of members of the same group is forbidden and also that of the children of two sisters, so long as the relationship between them is remembered. The caste usually celebrate their weddings after those of the Kunbis, on whom they depend for contributions to their expenses. Widow-marriage is permitted, but the widow sometimes refuses to marry again, and, becoming a Bhagat or devotee, performs long pilgrimages in male attire. Divorce is permitted, but as women are scarce, is rarely resorted to. The Gārpagāris say, “If one would not throw away a vegetable worth a damri (one-eighth of a pice or farthing), how shall one throw away a wife who is 3½ cubits long.” A divorced wife is allowed to marry again.

3. Religion

The caste worship Mahādeo or Siva and Mahābīr or Hanumān, and do not usually distinguish them. Their principal festival is called Māhi and takes place on the first day of Poush (December), this being the day from which hailstorms may be expected to occur; and next to this Māndo Amāwas, or the first day of Chait (March), after which hailstorms need not be feared. They offer goats to Mahādeo in his terrible form of Kāl Bhairava, and during the ceremony the Kunbis beat the dāheka, a small drum with bells, to enhance the effect of the sacrifice, so that their crops may be saved. When a man is at the point of death he is placed in the sitting posture in which he is to be buried, for fear that after death his limbs may become so stiff that they cannot be made to assume it. The corpse is carried to the grave in a cloth coloured with red ochre. A gourd containing pulse and rice, a pice coin, and a small quantity of any drug to which the deceased may have been addicted in life are placed in the hands, and the grave is filled in with earth and salt. A lamp is lighted on the place where the death occurred, for one night, and on the third day a cocoanut is broken there, after which mourning ends and the house is cleaned. A stone brought from the bed of a river is plastered down on to the grave with clay, and this may perhaps represent the dead man’s spirit.

4. Occupation

The occupation of the Gārpagāri is to avert hailstorms, and he was formerly remunerated by a customary contribution of rice from each cultivator in the village. He received the usual presents at seed-time and harvest, and two pice from each tenant on the Basant-Panchmi festival. When the sky is of mixed red and black at night like smoke and flame, the Gārpagāri knows that a hailstorm is coming. Then, taking a sword in his hand, he goes and stands before Mahābīr, and begs him to disperse the clouds. When entreaties fail, he proceeds to threats, saying that he will kill himself, and throws off his clothes. Sometimes his wife and children go and stand with him before Mahābīr’s shrine and he threatens to kill them. Formerly he would cut and slash himself, so it is said, if Mahābīr was obdurate, but now the utmost he does is to draw some blood from a finger. He would also threaten to sacrifice his son, and instances are known of his actually having done so.

Two ideas appear to be involved in these sacrifices of the Gārpagāri. One is the familiar principle of atonement, the blood being offered to appease the god as a substitute for the crops which he seems about to destroy. But when the Gārpagāri threatened to kill himself, and actually killed his son, it was not merely as an atonement, because in that case the threats would have had no meaning. His intention seems rather to have been to lay the guilt of homicide upon the god by slaying somebody in front of his shrine, in case nothing less would move him from his purpose of destroying the crops. The idea is the same as that with which people committed suicide in order that their ghosts might haunt those who had driven them to the act. As late as about the year 1905 a Gond Bhumka or village priest was hanged in Chhindwāra for killing his two children. He owed a debt of Rs. 25 and the creditor was pressing him and he had nothing to pay. So he flew into a rage and exclaimed that the gods would do nothing for him even though he was a Bhumka, and he seized his two children and cut off their heads and laid them before the god. In this it would appear that the Bhumka’s intention was partly to take revenge on his master for the neglect shown to him, the god’s special servant. The Gārpagāri diverts the hail by throwing a handful of grain in the direction in which he wishes it to go. When the storm begins he will pick up some hailstones, smear them with his blood and throw them away, telling them to rain over rivers, hills, forests and barren ground. When caterpillars or locusts attack the crops he catches one or two and offers them at Mahābīr’s shrine, afterwards throwing them up in the air. Or he buries one alive and this is supposed to stay the plague. When rust appears in the crops, one or two blades are in like manner offered to Mahābīr, and it is believed that the disease will be stayed. Or if the rice plants do not come into ear a few of them are plucked and offered, and fresh fertile blades then come up. He also has various incantations which are believed to divert the storm or to cause the hailstones to melt into water. In some localities, when the buffalo is slaughtered at the Dasahra festival, the Gārpagāri takes seven different kinds of spring-crop seeds and dips them in its blood. He buries them in a spot beside his hearth, and it is believed that when a hailstorm threatens the grains move about and give out a humming sound like water boiling. Thus the Gārpagāri has warning of the storm. If the Gārpagāri is absent and a storm comes his wife will go and stand naked before Mahābīr’s shrine. The wives know the incantations, but they must not learn them from their husbands, because in that case the husband would be in the position of a guru or spiritual preceptor to his wife and the conjugal relation could no longer continue. No other caste will learn the incantations, for to make the hailstones melt is regarded as equivalent to causing an abortion, and as a sin for which heavy retribution would be incurred in a future life.

In Chhattīsgarh the Baiga or village priest of the aboriginal tribes averts hailstorms in the same manner as the Gārpagāri, and elsewhere the Barais or betel-vine growers perform this function, which is especially important to them because their vines are so liable to be injured by hailstorms. In ancient Greece there existed a village functionary, the Chalazo phulax, who kept off hailstorms in exactly the same manner as the Gārpagāri. He would offer a victim, and if he had none would draw blood from his own fingers to appease the storm.19

The same power has even been imputed to Christian priests as recorded by Sir James Frazer: “In many villages of Provence the priest is still required to possess the faculty of averting storms. It is not every priest who enjoys this reputation; and in some villages when a change of pastors takes place, the parishioners are eager to learn whether the new incumbent has the power (pouder) as they call it. At the first sign of a heavy storm they put him to the proof by inviting him to exorcise the threatening clouds; and if the result answers to their hopes, the new shepherd is assured of the sympathy and respect of his flock. In some parishes where the reputation of the curate in this respect stood higher than that of the rector, the relations between the two have been so strained in consequence that the bishop has had to translate the rector to another benefice.”20

Of late years an unavoidable scepticism as to the Gārpagāri’s efficiency has led to a reduction of his earnings, and the cultivators now frequently decline to give him anything, or only a sheaf of corn at harvest. Some members of the caste have taken to weaving newār or broad tape for beds, and others have become cultivators.

11.Report on the Dependency of Bastar, p. 37.
12.Ethnographic Notes in Southern India, p. 270.
13.Risley, Tribes and Castes of Bengal, art. Pān.
14.The human sacrifices of the Khonds were suppressed about 1860. See the article on that tribe.
15.This article is compiled from papers by Mr. Jhanjhan Rai, Tahsīldār, Sārangarh, and Satyabādi Misra of the Sambalpur Census office.
16.Mund-jhulānā, to swing the head.
17.Based on notes taken by Mr. Hīrā Lāl at Chānda and the notices of the Gārpagāri in the District Gazetteers.
18.Village watchman.
19.Dr. Jevons, Introduction to the History of Religion, p. 171.
20.The Golden Bough, 2nd ed. vol. i. p. 68, quoting from French authorities.
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
04 августа 2018
Объем:
818 стр. 48 иллюстраций
Правообладатель:
Public Domain

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
163