Отзывы на книгу «Наследник из Калькутты», страница 4

vlublennayavknigi

Приключенческий толстенный роман с лихо закрученным сюжетом.

18 век. Английская колониальная империя расцветает на глазах. Завершается эпоха великих географических открытий. Английские корабли пересекают огромные просторы ради торговли, добычи, ради богатства любой ценой.

Действие книги происходит по всему земному шару. Герои побывают в Индии, в Африке, в Америке, в Европе. Пираты, необитаемый остров, драгоценности, семейные тайны, большой обман, нежная девушка, суровые мужчины, романтическая любовь, американские индейцы, испанские инквизиторы, африканские негры, работорговцы, английские рабочие и промышленники - автор собрал в кучу всё, что бывает в приключенческих романах.

Но, как ни странно, это не превращается в кашу. Читатель вместе с героями, выныривая из одной пучины и, чуть отдышавшись, погружается в другую. С восторгом предвкушая, что же будет дальше.

Штильмарк пишет ярко и зрелищно: вот разъярённый гиппопотам несётся на людей, вот ягуар рвёт добычу, вот море бушует, или вот - на плотах плывут африканцы, шеи которых только что заключили в железные ошейники.

А самое интересное в этой книге - история её создания. Роман написан в 1951 году в лагере, на строительстве дороги Салехард-Игарка по заданию лагерного нарядчика Василевского в обмен на освобождение от тяжёлых работ. Василевский планировал присвоить себе авторство и послать роман в качестве подарка тов.Сталину. Штильмарк зашифровал в романе фразу "лжеписатель, вор, плагиатор", и после освобождения добился, чтобы авторство признали только за ним.

Поражает, что в условиях лагеря он написал огромную книгу, изобилующую такими подробностями, как английское законодательство в 17-м веке, нюансы кораблестроения, костюмы разных народов 18 века. Карты течений, подробности работорговли, особенности африканской флоры и фауны и т.п.

Невероятная эрудиция автора очень впечатляет. И пусть его потом упрекали в неточностях и анахронизмах, но, учитывая условия, в которых он писал, этот труд вызывает огромное уважение и гордость за то, что такие люди жили на нашей земле.

reader-amateur

Любая приключенческая книга всегда незабываема. Так и эту я не забуду никогда. Хотя бы потому, что читала ее год. Да, именно столько, с перерывами, читая то электронный вариант, то слушаю аудио-версию. 2000 страниц, что вроде такого. Но всё в этой книге было против меня))) обилие имен (ну штук 100 ведь точно), перескакивание от одной сюжетной линии к другой через достаточно большие промежутки книги (а я все быстренько пока забывала), пираты (не понимаю я морской разбойничьей романтики)! Если бы это был фильм, я бы сказала, что он затянутый. Сюжет сам по себе очень интересный - необитаемые острова, присвоение чужих личностей, обмен женами и поиск своих наследников. Но вот незахватывающий лично для меня. Мальчишеская книга - уверена, им будет интересно читать про пучину морскую, поджоги верфей и покорение Америки. А концовка уж точно для них - чтобы не спойлерить, скажу просто, что девочки могут расстроиться.

gambitre

Воспитанная с детства любовь к приключенческим романам, после прочтения данного произведения, вдруг возродила тот самый маленький огонек любви. Моря и океаны, индийские и африканские племена, пиратская справедливость и буржуазные интриги, работорговля и истребление честных граждан, луддиты, иезуиты и инквизиторы. Все смешалось в бурном романе, где на каждой странице идут все новые и новые виражи сюжета распространенные по 1/3 части земного шара. Чистейшее скрещение Жюля Верна и Александра Дюма, коих я очень сильно любила в пору пубертатного периода.

blueflagfc

В этой книге всё прекрасно. От начала и до конца. Никогда нельзя забывать, что благими намерениями вымощена дорога а АД. Найти что-то похожее или близкое к Наследнику из Калькутты не могу найти. Может кто подскажет?!

arendageneratora2017

Довольная динамичный сюжет. Очень интересная подача. Ничего лишнего. Полностью погружаешься в сюжет, настолько точно переданы все моменты. Переживаешь за каждого героя, а их так много. И все по праву сказать достойных главных ролей!!

Kumade

Книга, история создания которой едва ли не интереснее самого романа. Её автор — боевой командир Великой Отечественной, ещё до окончания войны получивший 10 лет лагерей как враг народа. В лагере и был написан роман по заказу местного авторитета Василевского, который хотел преподнести книгу в подарок Сталину, якобы любителю авантюрных романов, и тем самым заработать амнистию. Пахан освободил Штильмарка от лесоповальных работ и создал условия для творчества. Поставил лишь требования, чтобы тот управился за год, чтобы действие происходило не в России и пару веков назад, чтобы обязательно было самое страшное (охота на льва) и самое трогательное (похищение ребёнка). В остальном полная карт-бланш. И «Батя-романист» взялся за дело, разрабатывая головоломный и причудливо переплетённый сюжет, по крупицам извлекая из памяти исторические факты и имена, собирая воедино все штампы историко-авантюрного жанра. В романе проглядываются Дюма и Верн, Стивенсон и Купер, Дойл и Сабатини, да мало ли… В нём есть пираты и клады, узурпация власти и тайна происхождения, конспирологические игры иезуитов и луддитов, робинзонада и торговля «чёрной костью», утопические идеи и романтические линии, предательство и благородство — всего не перечесть.

Справедливости ради, сборная солянка получилась весьма добротного замеса. И зэки, которым в виде поощрения за доблестный труд пахан позволял читать написанные главы, были в восторге. Как признавался сам Штильмарк, он видел, насколько людям, помещённым в нечеловеческие условия, необходима добрая человечная сказка, и желательно длиннее! Но, чем ближе к концу подходило написание, тем больше было опасение Штильмарка за свою дальнейшую судьбу. Василевский ведь собирался выдать роман за свой, и подлинный автор ему вряд ли будет нужен. Но Штильмарку повезло: пахану внушили, что доказать своё единоличное авторство малограмотному «творцу» будет непросто, поэтому нужно соглашаться на соавторство и отказаться от ликвидации своего литнегра. А тот, помимо явной эзоповщины, умудрился даже зашифровать в одном из пейзажных описаний 24-й главы фразу «лжеписатель вор плагиатор», которая складывалась из первых букв каждого второго слова — на случай, если всё же не подфартит. Это и показания первых слушателей помогли ему впоследствии отстоять свои авторские права, и с тех пор роман переиздаётся уже только под именем подлинного автора.

Лично для меня роман оказался, конечно, весьма интересен, но больно уж объёмист. Если бы он попался мне в подростковые годы, наверняка произвёл бы мощное впечатление и желание жить бок-о-бок с его героями. Или будь я в не столь отдалённой ситуации с сильно ограниченным кругом чтения — я бы лелеял книгу как самую заветную. Но я, увы, давно не подросток; к счастью, на свободе и, надеюсь, с доступом ко всему библиотечному богатству. Поэтому сейчас роман несколько утомлял, хотя и не всегда. Так что, начав читать на бумаге, спустя пару сотен страниц я переключился на аудиоверсию — иначе вряд ли осилил бы. И всё же, отдаю должное мастерству автора, аплодирую энциклопедичности авантюрного жанра и иносказания (энциклопедичность как раз вполне оправдывает гигантский объём) и своим юным друзьям-ученикам, пожалуй, предложу к прочтению!

картинка Kumade

А ведь Джакомо Грелли, он же – сэр Фредерик Райленд – это товарищ Сталин!

Хитроумный Штильмарк вывел в своём романе великого вождя в роли бесчестного и подлого негодяя, подло сместившего истинного вождя революции, Бернардито Луиса Эль Горра, то бишь – Владимира Ильича Ленина.

Бультон – это Россия, власть над которой захватил двуличный прохиндей по кличке Леопард Грелли. И репрессии 1937-1938 годов в романе есть – помните тот момент, когда Джакомо Грелли перебил своих старых подельников, опасаясь некоей комиссии из Лондона?

При этом в романе фальшивый сэр Райленд на самом деле был незаконным сыном итальянского вельможи – а ведь байки о том, что тов. Сталин – сын Пржевальского, ходили тогда в полный рост!

Если вдумчиво поработать над текстом «Наследника…» – то для всех его действующих лиц можно найти прообразы в реальной истории СССР 20-30-х годов.

Ну и самое главное. В романе самыми яркими красками описан благородный красавец, герой и человек чести, истинный Фредерик Райленд – которого бесчестный Грелли отправил на необитаемый остров.

И как хотите, но под личиной оного виконта с годами я лично всё лучше различаю козлиную бородку и пенсне Льва Давидовича Троцкого…

Александр Валерьевич Усовский, возможно, весьма возможно... Ведь книга писалась в лагере при свете горящей солярки.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
399
549 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
21 января 2020
Дата написания:
1958
Объем:
1000 стр. 35 иллюстраций
ISBN:
978-56040-7598-2
Правообладатель:
Издательство "РуДа"
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают