Читать книгу: «Under Fire: The Story of a Squad», страница 11

Шрифт:

"She was smiling. She was contented. She had a look of being well off, by the side of the Boche officer, and the lamp, and the fire that puffed an unfamiliar warmth out on me. I passed, and then I turned round, and passed again. I saw her again, and she was always smiling. Not a forced smile, not a debtor's smile, non, a real smile that came from her, that she gave. And during that time of illumination that I passed in two senses, I could see my baby as well, stretching her hands out to a great striped simpleton and trying to climb on his knee; and then, just by, who do you think I recognized? Madeleine Vandaert, Vandaert's wife, my pal of the 19th, that was killed at the Maine, at Montyon.

"She knew he'd been killed because she was in mourning. And she, she was having good fun, and laughing outright, I tell you—and she looked at one and the other as much as to say, 'I'm all right here!'

"Ah, my boy, I cleared out of that, and butted into the Kamarads that were waiting to take me back. How I got back I couldn't tell you. I was knocked out. I went stumbling like a man under a curse, and if any-body had said a wrong word to me just then—! I should have shouted out loud; I should have made a row, so as to get killed and be done with this filthy life!

"Do you catch on? She was smiling, my wife, my Clotilde, at this time in the war! And why? Have we only got to be away for a time for us not to count any more? You take your damned hook from home to go to the war, and everything seems finished with; and they worry for a while that you're gone, but bit by bit you become as if you didn't exist, they can do without you to be as happy as they were before, and to smile. Ah, Christ! I'm not talking of the other woman that was laughing, but my Clotilde, mine, who at that chance moment when I saw her, whatever you may say, was getting on damned well without me!

"And then, if she'd been with friends or relations; but no, actually with Boche officers! Tell me, shouldn't I have had good reason to jump into the room, fetch her a couple of swipes, and wring the neck of the other old hen in mourning?

"Yes, yes; I thought of doing it. I know all right I was getting violent, I was getting out of control.

"Mark me. I don't want to say more about it than I have said. She's a good lass, Clotilde. I know her, and I've confidence in her. I'm not far wrong, you know. If I were done in, she'd cry all the tears in her body to begin with. She thinks I'm alive, I admit, but that isn't the point. She can't prevent herself from being; well off, and contented, and letting herself go, when she's a good fire, a good lamp, and company, whether I'm there or not—"

I led Poterloo away: "You exaggerate, old chap; you're getting absurd notions, come." We had walked very slowly and were still at the foot of the hill. The fog was becoming like silver as it prepared for departure. Sunshine was very near.

Poterloo looked up and said, "We'll go round by the Carency road and go in at the back." We struck off at an angle into the fields. At the end of a few minutes he said to me, "I exaggerate, you think? You say that I exaggerate?" He reflected. "Ah!" Then he added, with the shaking of the head that had hardly left him all the morning, "What about it? All the same, it's a fact—"

We climbed the slope. The cold had become tepidity. Arrived on a little plateau—"Let's sit here again before going in," he proposed. He sat down, heavy with the world of thought that entangled him. His forehead was wrinkled. Then he turned towards me with an awkward air, as if he were going to beg some favor: "Tell me, mate, I'm wondering if I'm right."

But after looking at me, he looked at everything else, as though he would rather consult them than me.

A transformation was taking place in the sky and on the earth. The fog was hardly more than a fancy. Distances revealed themselves. The narrow plain, gloomy and gray, was getting bigger, chasing its shadows away, and assuming color. The light was passing over it from east to west like sails.

And down there at our very feet, by the grace of distance and of light, we saw Souchez among the trees—the little place arose again before our eyes, new-born in the sunshine!

"Am I right?" repeated Poterloo, more faltering, more dubious.

Before I could speak he replied to himself, at first almost in a whisper, as the light fell on him—"She's quite young, you know; she's twenty-six. She can't hold her youth in, it's coming out of her all over, and when she's resting in the lamp-light and the warmth, she's got to smile; and even if she burst out laughing, it would just simply be her youth, singing in her throat. It isn't on account of others, if truth were told; it's on account of herself. It's life. She lives. Ah, yes, she lives, and that's all. It isn't her fault if she lives. You wouldn't have her die? Very well, what do you want her to do? Cry all day on account of me and the Boches? Grouse? One can't cry all the time, nor grouse for eighteen months. Can't be done. It's too long, I tell you. That's all there is to it."

He stops speaking to look at the view of Notre-Dame-de-Lorette, now wholly illuminated.

"Same with the kid; when she found herself alongside a simpleton that doesn't tell her to go and play with herself, she ends by wanting to get on his knee. Perhaps she'd prefer that it was her uncle or a friend or her father—perhaps—but she tries it on all the same with the only man that's always there, even if it's a great hog in spectacles.

"Ah," he cries, as he gets up and comes gesticulating before me. "There's a good answer one could give me. If I didn't come back from the war, I should say, 'My lad, you've gone to smash, no more Clotilde, no more love! You'll be replaced in her heart sooner or later; no getting round it; your memory, the portrait of you that she carries in her, that'll fade bit by bit and another'll come on top of it, and she'll begin another life again.' Ah, if I didn't come back!"

He laughs heartily. "But I mean to come back. Ah, yes! One must be there. Otherwise—I must be there, look you," he says again more seriously; "otherwise, if you're not there, even if you're dealing with saints and angels, you'll be at fault in the end. That's life. But I am there." He laughs. "Well, I'm a little there, as one might say!"

I get up too, and tap him on the shoulder. "You're right, old pal, it'll all come to an end."

He rubs his hands and goes on talking. "Yes, by God! it'll all finish, don't worry. Oh, I know well there'll be hard graft before it's finished, and still more after. We've got to work, and I don't only mean work with the arms.

"It'll be necessary to make everything over again. Very well, we'll do it. The house? Gone. The garden? Nowhere. All right, we'll rebuild the house, we'll remake the garden. The less there is the more we'll make over again. After all, it's life, and we're made to remake, eh? And we'll remake our life together, and happiness. We'll make the days again; we'll remake the nights.

"And the other side, too. They'll make their world again. Do you know what I say?—perhaps it won't be as long as one thinks—"

"Tiens! I can see Madeleine Vandaert marrying another chap. She's a widow; but, old man, she's been a widow eighteen months. Do you think it's not a big slice, that, eighteen months? They even leave off wearing mourning, I believe, about that time! People don't remember that when they say 'What a strumpet she is,' and when, in effect, they ask her to commit suicide. But mon vieux, one forgets. One is forced to forget. It isn't the people that make you forget; you do it yourself; it's just forgetfulness, mind you. I find Madeleine again all of a sudden, and to see her frivvling there it broke me up as much as if her husband had been killed yesterday—it's natural. But it's a devil of a long time since he got spiked, poor lad. It's a long time since, it's too long since. People are no longer the same. But, mark you, one must come back, one must be there! We shall be there, and we shall be busy with beginning again!"

On the way, he looks and winks, cheered up by finding a peg on which to hang his ideas. He says—"I can see it from here, after the war, all the Souchez people setting themselves again to work and to life—what a business! Tiens, Papa Ponce, for example, the back-number! He was so pernickety that you could see him sweeping the grass in his garden with a horsehair brush, or kneeling on his lawn and trimming the turf with a pair of scissors. Very well, he'll treat himself to that again! And Madame Imaginaire, that lived in one of the last houses towards the Chateau de Carleul, a large woman who seemed to roll along the ground as if she'd got casters under her big circular petticoats. She had a child every year, regular, punctual—a proper machine-gun of kids. Very well, she'll take that occupation up again with all her might."

He stops and ponders, and smiles a very little—almost within himself: "Tiens, I'll tell you; I noticed—it isn't very important, this," he insists, as though suddenly embarrassed by the triviality of this parenthesis—"but I noticed (you notice it in a glance when you're noticing something else) that it was cleaner in our house than in my time—"

We come on some little rails in the ground, climbing almost hidden in the withered grass underfoot. Poterloo points out with his foot this bit of abandoned track, and smiles; "That, that's our railway. It was a cripple, as you may say; that means something that doesn't move. It didn't work very quickly. A snail could have kept pace with it. We shall remake it. But certainly it won't go any quicker. That can't be allowed!"

When we reached the top of the hill, Poterloo turned round and threw a last look over the slaughtered places that we had just visited. Even more than a minute ago, distance recreated the village across the remains of trees shortened and sliced that now looked like young saplings. Better even than just now, the sun shed on that white and red accumulation of mingled material an appearance of life and even an illusion of meditation. Its very stones seemed to feel the vernal revival. The beauty of sunshine heralded what would be, and revealed the future. The face of the watching soldier, too, shone with a glamour of reincarnation, and the smile on it was born of the springtime and of hope. His rosy cheeks and blue eyes seemed brighter than ever.

We go down into the communication trench and there is sunshine there. The trench is yellow, dry, and resounding. I admire its finely geometrical depth, its shovel-smoothed and shining flanks; and I find it enjoyable to hear the clean sharp sound of our feet on the hard ground or on the caillebotis—little gratings of wood, placed end to end and forming a plankway.

I look at my watch. It tells me that it is nine o'clock, and it shows me, too, a dial of delicate color where the sky is reflected in rose-pink and blue, and the fine fret-work of bushes that are planted there above the marges of the trench.

And Poterloo and I look at each other with a kind of confused delight. We are glad to see each other, as though we were meeting after absence! He speaks to me, and though I am quite familiar with the singsong accent of the North, I discover that he is singing.

We have had bad days and tragic nights in the cold and the rain and the mud. Now, although it is still winter, the first fine morning shows and convinces us that it will soon be spring once more. Already the top of the trench is graced by green young grass, and amid its new-born quivering some flowers are awakening. It means the end of contracted and constricted days. Spring is coming from above and from below. We inhale with joyful hearts; we are uplifted.

Yes, the bad days are ending. The war will end, too, que diable! And no doubt it will end in the beautiful season that is coming, that already illumines us, whose zephyrs already caress us.

A whistling sound—tiens, a spent bullet! A bullet? Nonsense—it's a blackbird! Curious how similar the sound was! The blackbirds and the birds of softer song, the countryside and the pageant of the seasons, the intimacy of dwelling-rooms, arrayed in light—Oh! the war will end soon; we shall go back for good to our own; wife, children, or to her who is at once wife and child, and we smile towards them in this young glory that already unites us again.

At the forking of the two trenches, in the open and on the edge, here is something like a doorway. Two posts lean one upon the other, with a confusion of electric wires between them, hanging down like tropical creepers. It looks well. You would say it was a theatrical contrivance or scene. A slender climbing plant twines round one of the posts, and as you follow it with your glance, you see that it already dares to pass from one to the other.

Soon, passing along this trench whose grassy slopes quiver like the flanks of a fine horse, we come out into our own trench on the Bethune road, and here is our place. Our comrades are there, in clusters. They are eating, and enjoying the goodly temperature.

The meal finished, we clean our aluminium mess-tins or plates with a morsel of bread. "Tiens, the sun's going!" It is true; a cloud has passed over and hidden it. "It's going to splash, my little lads," says Lamuse "that's our luck all over! Just as we are going off!"

"A damned country!" says Fouillade. In truth this Northern climate is not worth much. It drizzles and mizzles, reeks and rains. And when there is any sun it soon disappears in the middle of this great damp sky.

Our four days in the trenches are finished, and the relief will commence at nightfall. Leisurely we get ready for leaving. We fill and put aside the knapsacks and bags. We give a rub to the rifles and wrap them up.

It is already four o'clock. Darkness is falling quickly, and we grow indistinct to each other. "Damnation. Here's the rain!" A few drops and then the downpour. Oh, la, la, la! We don our capes and tent-cloths. We go back unto the dug-out, dabbling, and gathering mud on our knees, hands, and elbows, for the bottom of the trench is getting sticky. Once inside, we have hardly time to light a candle, stuck on a bit of stone, and to shiver all round—"Come on, en route!"

We hoist ourselves into the wet and windy darkness outside. I can dimly see Poterloo's powerful shoulders; in the ranks we are always side by side. When we get going I call to him, "Are you there, old chap?"—"Yes, in front of you," he cries to me, turning round. As he turns he gets a buffet in the face from wind and rain, but he laughs. His happy face of the morning abides with him. No downpour shall rob him of the content that he carries in his strong and steadfast heart; no evil night put out the sunshine that I saw possess his thoughts some hours ago.

We march, and jostle each other, and stumble. The rain is continuous, and water runs in the bottom of the trench. The floor-gratings yield as the soil becomes soaked; some of them slope to right or left and we skid on them. In the dark, too, one cannot see them, so we miss them at the turnings and put our feet into holes full of water.

Even in the grayness of the night I will not lose sight of the slaty shine of Poterloo's helmet, which streams like a roof under the torrent, nor of the broad back that is adorned with a square of glistening oilskin. I lock my step in his, and from time to time I question him and he answers me—always in good humor, always serene and strong.

When there are no more of the wooden floor-gratings, we tramp in the thick mud. It is dark now. There is a sudden halt and I am thrown on Poterloo. Up higher we hear half-angry reproaches—"What the devil, will you get on? We shall get broken up!"

"I can't get my trotters unstuck!" replies a pitiful voice.

The engulfed one gets clear at last, and we have to run to overtake the rest of the company. We begin to pant and complain, and bluster against those who are leading. Our feet go down haphazard; we stumble and hold ourselves up by the walls, so that our hands are plastered with mud. The march becomes a stampede, full of the noise of metal things and of oaths.

In redoubled rain there is a second halt; some one has fallen, and the hubbub is general. He picks himself up and we are off again. I exert myself to follow Poterloo's helmet closely that gleams feebly in the night before my eyes, and I shout from time to time, "All right?"—"Yes, yes, all right," he replies, puffing and blowing, and his voice always singsong and resonant.

Our knapsacks, tossed in this rolling race under the assault of the elements, drag and hurt our shoulders.

The trench is blocked by a recent landslide, and we plunge unto it. We have to tear our feet out of the soft and clinging earth, lifting them high at each step. Then, when this crossing is laboriously accomplished, we topple down again into the slippery stream, in the bottom of which are two narrow ruts, boot-worn, which hold one's foot like a vice, and there are pools into which it goes with a great splash. In one place we must stoop very low to pass under a heavy and glutinous bridge that crosses the trench, and we only get through with difficulty. It obliges us to kneel in the mud, to flatten ourselves on the ground, and to crawl on all fours for a few paces. A little farther there are evolutions to perform as we grasp a post that the sinking of the ground has set aslope across the middle of the fairway.

We come to a trench-crossing. "Allons, forward! Look out for yourselves, boys!" says the adjutant, who has flattened himself in a corner to let us pass and to speak to us. "This is a bad spot."

"We're done up," shouts a voice so hoarse that I cannot identify the speaker.

"Damn! I've enough of it, I'm stopping here," groans another, at the end of his wind and his muscle.

"What do you want me to do?" replies the adjutant, "No fault of mine, eh? Allons, get a move on, it's a bad spot—it was shelled at the last relief!"

We go on through the tempest of wind and water. We seem to be going ever down and down, as in a pit. We slip and tumble, butt into the wall of the trench, into which we drive our elbows hard, so as to throw ourselves upright again. Our going is a sort of long slide, on which we keep up just how and where we can. What matters is to stumble only forward, and as straight as possible.

Where are we? I lift my head, in spite of the billows of rain, out of this gulf where we are struggling. Against the hardly discernible background of the buried sky, I can make out the rim of the trench; and there, rising before my eyes all at once and towering over that rim, is something like a sinister doorway, made of two black posts that lean one upon the other, with something hanging from the middle like a torn-off scalp. It is the doorway.

"Forward! Forward!"

I lower my head and see no more; but again I hear the feet that sink in the mud and come out again, the rattle of the bayonets, the heavy exclamations, and the rapid breathing.

Once more there is a violent back-eddy. We pull up sharply, and again I am thrown upon Poterloo and lean on his back, his strong back and solid, like the trunk of a tree, like healthfulness and like hope. He cries to me, "Cheer up, old man, we're there!"

We are standing still. It is necessary to go back a little—Nom de Dieu!—no, we are moving on again!

Suddenly a fearful explosion falls on us. I tremble to my skull; a metallic reverberation fills my head; a scorching and suffocating smell of sulphur pierces my nostrils. The earth has opened in front of me. I feel myself lifted and hurled aside—doubled up, choked, and half blinded by this lightning and thunder. But still my recollection is clear; and in that moment when I looked wildly and desperately for my comrade-in-arms, I saw his body go up, erect and black, both his arms outstretched to their limit, and a flame in the place of his head!

XIII
The Big Words

BARQUE notices that I am writing. He comes towards me on all fours through the straw and lifts his intelligent face to me, with its reddish forelock and the little quick eyes over which circumflex accents fold and unfold them-selves. His mouth is twisting in all directions, by reason of a tablet of chocolate that he crunches and chews, while he holds the moist stump of it in his fist.

With his mouth full, and wafting me the odor of a sweetshop, he stammers—"Tell me, you writing chap, you'll be writing later about soldiers, you'll be speaking of us, eh?"

"Why yes, sonny, I shall talk about you, and about the boys, and about our life."

"Tell me, then"—he indicates with a nod the papers on which I have been making notes. With hovering pencil I watch and listen to him. He has a question to put to me—"Tell me, then, though you needn't if you don't want—there's something I want to ask you. This is it; if you make the common soldiers talk in your book, are you going to make them talk like they do talk, or shall you put it all straight—into pretty talk? It's about the big words that we use. For after all, now, besides falling out sometimes and blackguarding each other, you'll never hear two poilus open their heads for a minute without saying and repeating things that the printers wouldn't much like to print. Then what? If you don't say 'em, your portrait won't be a lifelike one it's as if you were going to paint them and then left out one of the gaudiest colors wherever you found it. All the same, it isn't usually done."

"I shall put the big words in their place, dadda, for they're the truth."

"But tell me, if you put 'em in, won't the people of your sort say you're swine, without worrying about the truth?"

"Very likely, but I shall do it all the same, without worrying about those people."

"Do you want my opinion? Although I know nothing about books, it's brave to do that, because it isn't usually done, and it'll be spicy if you dare do it—but you'll find it hard when it comes to it, you're too polite. That's just one of the faults I've found in you since we've known each other; that, and also that dirty habit you've got, when they're serving brandy out to us, you pretend it'll do you harm, and instead of giving your share to a pal, you go and pour it on your head to wash your scalp."

Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
21 мая 2019
Объем:
390 стр. 1 иллюстрация
Переводчик:
Правообладатель:
Public Domain
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают