Отзывы на книгу «Золотой Сын», страница 3

katybau

Хотя историю Дэрроу, выходца из самой низшей касты, проходчика на Марсе, поднявшегося до заоблачных высот можно было ограничить и первой книгой, взялась за вторую) И меня, буквально, поглотил вихрь, созданный Пирсом Брауном! Постоянная смена декораций, участников, и, конечно, главным лейтмотивом через всю книгу: "Верю - не верю". И если первая книга была о расслоении в обществе, об идее, борьбе, долге, то эта книга - история о том, кому ты доверяешь, и как было бы справедливо поступить. Писатель до последнего держит в напряжении, т.к. все время оказывается, что те, кому доверял подводят, а те, которые ведут себя враждебно делают это из-за недостаточного доверия)) Немного сложновато получилось на словах, а при чтении, все очень динамично и захватывающе: много сражений, ловушек, тайных ходов. Чуть удивляешься неуязвимости главного героя, но, а как же иначе! Концовка неожиданна, и тут уж без прочтения третьей книги, не обойдешься)))

… Кин-дза-дза по-марсиански или золотые штаны +100500 раз КУ … Умопомрачительное продолжение Одиссеи шахтёрского парнишки, вознёсшегося на Олимп золотых небожителей. Накал страстей и градус эмоций просто зашкаливает, при этом расписано все очень детально и правдоподобно. Опять же никаких розовых соплей, только хардкор. Конечно, ГГ присущи некоторые метания, обычно предшествующие точкам бифуркации в повествовании, где оно делает очередной неожиданный поворот. Есть ли замечания, да есть, например, нет такой отглагольной формы «метаю», есть «мечу», бомбу, икру, да что угодно, да и с отображением в русском переводе а-ля древнеримских фамилий патрицианских родов вышло не очень-то удачно. Так, например, ГГ – Дэрроу Андромед(ус) по-русски правильно выглядит как Дэрроу Андромед(янин), так же как и Телеман(усы) – Телеман(яне), ведь род Юлиев переводчик и редактор не сделали же Юлиусами, а по латыни именно так и должно быть причём тогда уж сплошным порядком или все УСЫ или извольте с правильным русским окончанием. Но это так, блохи, посреди общего пиршества.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
408 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
25 мая 2016
Дата перевода:
2016
Дата написания:
2015
Объем:
552 стр. 5 иллюстраций
ISBN:
978-5-389-11280-3
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука-Аттикус
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают