Читать книгу: «Poesía digital», страница 3

Шрифт:

Además de esta última literatura digital que nace en el seno de la proliferación de dispositivos móviles capaces de reproducirla, no podemos obviar que, aunque a veces parezca que la realidad es más potente que la enseñanza reglada, con frecuencia somos los enseñantes quienes hemos de preocuparnos por incorporar realidades nuevas a nuestra práctica docente. Y si hablamos de la literatura, el sistema educativo permite pocos episodios de lucidez en lo que se refiere a la investigación en el campo de las humanidades y, más todavía, en lo que se refiere a las humanidades digitales. Por eso, sería necesario valorar este campo de la investigación científica, el de las humanidades, como un espacio de conocimiento fundamental para sobrevivir en un mundo global en el cual el renovado poder de las palabras, como elemento de comunicación y de consumo, se ha aliado con los códigos sonoro, cinético y audiovisual en el espacio digital.

Los docentes, pues, hacemos lectores y la alfabetización digital y las nuevas formas de la literatura tendrían que ser una parte importante del currículum de nuestros escolares, desde la educación infantil hasta la finalización de la formación obligatoria y también, muy especialmente, en todos los grados relacionados de alguna manera con el estudio de las humanidades hasta los estudios de posgrado y doctorales. En el Estado español, al frente del estudio de la confluencia entre literatura y digitalidad, el grupo de investigación de la Universitat de Barcelona Hermeneia: estudis literaris i tecnologies digitals51 reúne, desde el año 1999, a una comunidad de docentes, alumnos y creadores de carácter internacional y, por eso, se ejerce allí la investigación desde la primera línea y en conexión con las comunidades científicas europeas y americanas de este campo de estudio de la literatura. El Máster en Literatura en la era digital que Laura Borràs dirige en la Universitat de Barcelona, encabeza la maestría de lo que en Europa y en los EEUU se denomina Digital Humanities disciplina que, habitualmente, se incluye dentro de los Estudios Literarios ya que no hay ninguna otra oferta de estudios de Máster centrados en la observación y el análisis del fenómeno literario en la encrucijada tecnológica actualmente en el Estado español. Tanto en Hermeneia como en el Màster en Literatura en la era digital, el estudio de la influencia del entorno digital en el hecho literario toca tanto la reflexión teórica y la hermenéutica, como los ejercicios prácticos de traducción y creación, así como la aplicación didáctica de este fenómeno para la enseñanza de la literatura y el estudio conjunto de las textualidades electrónicas codo a codo con los creadores e investigadores de esta disciplina52.

¿UN CÁNON DE LA LITERATURA DIGITAL?

La Electronic Literature Organization53 (ELO) es una organización global fundada en 1999 por Scott Rettberg, Robert Coover y Jeff Ballowe para fomentar y promover la lectura, la escritura, la docencia y la comprensión de la literatura digital. La ELO incluye a escritores, artistas, lectores, investigadores y desarrolladores y ha publicado dos volúmenes que antologan obras de literatura digital y las clasifican. Consta de un comité de directores y de un consejo literario los cuales, por el momento, ya han editado dos antologías. Además, organiza congresos y seminarios especializados, y acoge a estudiantes e investigadores del campo de la literatura.

La clasificación de las obras que hace la ELO atiende a múltiples características, desde el programa con el cual la obra se ha creado hasta el contenido, la forma, el papel del lector en lo relativo a la interactividad que exige la obra o, incluso, aspectos de historia social de la literatura. Esta clasificación basada en palabras clave es semántica y usa el mismo sistema de etiquetado que usamos con los contenidos que generamos en la red. Esta multiplicidad de etiquetas da cuenta del estado de la cuestión: la literatura digital es un campo de creación y estudio relativamente nuevo y el grueso de obras, aunque es ya sumamente considerable, varía en poco tiempo en forma y en soporte, ya que el entorno donde se desarrolla cambia de manera vertiginosa.

El mundo de la literatura digital es básicamente anglófono. En el primer volumen de la antología54 publicada en 2006 y editada por N. Katherine Hayles, Nick Montfort, Scott Rettberg y Stephanie Strickland solo dos obras de las sesenta antologadas eran en francés55, y cuatro en formato multilingüe o con juegos sonoros que no se corresponden con ninguna lengua; la antología atendía a la creación literaria digital en inglés y en el mundo anglosajón. En la segunda antología que la ELO publicó en el año 201156 (Electronic Literature Collection,vol. 2), aunque predomina la literatura en inglés creada por autores de diferentes lugares contiene 11 obras que no están escritas estrictamente en inglés. De estas, dos son en catalán (la misma representatividad que tenía el francés en la primera antología) y eso, si tenemos en cuenta que las publicadas en portugués son dos y en castellano son cuatro, y estas dos lenguas tienen muchos millones de hablantes, es un dato muy relevante para la cultura que se vehicula en catalán. Los editores de esta segunda antología de la ELO fueron Talan Memmott, Rita Raley, Brian Stefans y Laura Borràs, quien realizó un gran trabajo de visibilización de la literatura digital no anglófona en este sentido. Ahora mismo se prepara una tercera antología a cargo de Stephanie Boluk, Leonardo Flores, Jacob Garbe y Anastasia Salter y que verá la luz en el 2016.

Que dispongamos de un corpus de literatura digital en catalán con obras que se remontan a los años 90 da cuenta del interés y la vitalidad creativa en nuestra lengua, pero también son producto del trabajo realizado por Laura Borràs al frente de Hermeneia, a través de la investigación académica, de la divulgación docente y también del fomento de la creación de la literatura digital. Así, de los años 2004 al 2008 Hermeneia junto con el Ajuntament de Vinaròs convocaron el Premi Internacional de Literatura Digital Ciutat de Vinaros57 en el cual, a lo largo de los cuatro años en los que se celebró, se presentaron más de un centenar de obras de literatura electrónica en las modalidades de narrativa digital, poesía digital y un apartado especial para obras en lengua catalana.

La ELO ha creado un Consorcio para desarrollar colaboraciones con la comunidad académica de literatura digital (organizaciones, universidades y publicaciones): el CELL (Consortium on Electronic Literature). Los socios que pertenecen al CELL actualmente son: NT2-The Canadian Directory of Electronic Literaturas58 de la Universidad del Quebec; PO.EX59, Archivo de Poesía Experimental, Universitat Fernando Pessoa de Portugal; Electronic Literature Directory (ELD)60; Electronic Book Review61 (ebr), Hermeneia62, de la Universitat de Barcelona y LINKUMED63, Universitat de Siegen.

Más allá de la organización global que es la ELO, el proyecto ELMCIP (Electronic Literature as a Model of Creativity and Innovation in Practice) es una red que ha llevado adelante un trabajo de investigación sobre literatura digital en Europa64 y ha elaborado una base de datos colaborativa donde recoge las obras ordenadas cronológicamente con los escritos teóricos que se relacionan con cada obra y autor. En el ámbito hispánico, la página web del grupo de investigación de la Universitat de Barcelona Hermeneia: estudis literaris i tecnologies digitals65 reúne un magnífico repositorio de obras literarias digitales (más de 700) y de artículos teóricos relacionados (más de 350) junto con ejemplos didácticos sobre literatura digital y enseñanza de la literatura con recursos digitales, organizados por orden alfabético, según el autor y el género y los trabajos de los estudiantes del Màster en Literatura en l’Era Digital66 (obras literarias digitales, materiales digitales para la enseñanza de la literatura, análisis e investigación sobre literatura digital y literatura transmedia y comparada), los únicos estudios postgraduales que ahora mismo ofrecen formación específica en literatura digital en el Estado español.

En lo que se refiere al campo específico de la poesía digital, ya hay mucho escrito para poder trabajar en una cronología exhaustiva que contenga los datos y las fechas fundamentales relacionadas con estos textos. Diversos artículos y autores recogen momentos en la evolución de la poesía digital que valdría la pena recopilar en un único eje cronológico, como por ejemplo French e-poetry. A short/long story, de Patrick-Henri Burgaud67; Leonardo Bibliography Project68, una selección de bibliografía compilada por Eduardo Kac; The Electronic Labyrinth69 de Christopher Keep, Tim McLaughlin y Robin Parmar y A Subjective Chronology of Cybertext, Hypertext, and Electronic Writing70 de Stuart Moulthrop.

Es importante destacar el valor que tiene que instituciones como la MLA (Modern Language Association71) hayan dedicado exposiciones a la literatura digital. En la convención de 2012, se ha podido ver la exposición “Avenues of Access: An Exhibit & Online Archive of New ‘Born Digital’ Literature72” donde se ha mostrado una panorámica de la literatura digital con obras desde los inicios hasta los últimos trabajos para dispositivos móviles inteligentes. Es muy significativo que en esta exhibición y archivo virtual se hayan organizado las obras según los soportes en los que se pueden leer, además de clasificarlas por géneros y por los temas que tratan. Así, la exposición distingue entre obras para ser leídas mediante el ordenador, obras que requieren performance además del soporte digital y obras para ser leídas a través de dispositivos móviles y con geolocalización (desktop, performance & Mobile-geolocative). Dene Grigar, Kathi Inman Berens y Lori Emerson justifican esta clasificación y también la elección que hacen como antologadoras y cuidadoras aduciendo la voluntad y la necesidad de conectar con un público lector muy joven que ya está plenamente inmerso en estas textualidades.

Este último ejemplo da cuenta de cómo está de viva la literatura digital. La comunidad de creadores y estudiosos de estas nuevas textualidades ven en sus potencialidades muchas posibilidades para acercar la literatura a la sociedad. La voluntad didáctica y divulgativa es una característica específica y muy particular de aquellos organismos, grupos de investigación y editoriales dedicadas a la literatura digital, por una parte, porque el objeto de estudio y las plataformas de divulgación se situan en la red y en abierto y, por la otra, porque siendo todavía un campo de estudio emergente, la comunidad académica con quien la literatura digital se vincula está formada principalmente por muchos investigadores e investigadoras jóvenes animados a compartir y a dar a conocer todo lo relacionado con este campo.

LA LECTURA ATENTA DE LA POESÍA DIGITAL: MI EXPERIENCIA LECTORA

En el contexto de la literatura digital que hemos querido dibujar, nos movemos en un terreno marginal, fronterizo, que fluye entre la imagen, la palabra, el sonido y el movimiento. Pero como dijo Josep Pla: “la frontera no és un límit: és una gran finestra oberta73”.

La poesía se adapta a la actualidad más reciente: en la época de la web 2.0 y de las redes sociales la poesía es un género bien vivo y compartido. El texto poético como fenómeno cultural forma parte de un acto de comunicación que podemos ir resiguiendo a lo largo de la historia de la literatura y en el cual algunos componentes, como el emisor, el receptor y el canal, han ido variando a lo largo del tiempo. El poema, como protagonista de un acto comunicativo que se establece entre un emisor (el poeta o los poetas), un receptor (el lector o el público) y un canal que lo vehicula, se ha ido acoplando a las diferentes épocas que ha atravesado y los canales mediante los cuales se ha transmitido han sido variados: oral, escrito-musical, escrito, visual, etc. Singularmente, sin embargo, lo que equivaldría en otros ejemplos textuales al ruido (si seguimos con la analogía del acto comunicativo), en lo que se refiere a la lectura especial que pide el texto poético, podría, incluso, formar parte del mensaje de la poesía moderna: la sintaxis rota, la disposición del texto y los espacios, los cambios de ritmo... Joan Margarit, en Noves cartes a un jove poeta, lo expresa así, mientras compara la poesía con la música:

La comparació de la poesia amb la música revela molts punts de contacte entre totes dues —i això facilita encara més la utilització del símil musical per entendre millor el que és la poesia—. Per exemple, en el poema importa la dissonància, allò que espera ser resolt més endavant. És com una allusió que es deixa que interpreti el lector. Un poema és una sèrie d’efectes dinàmics que convergeixen cap a un lloc de repòs, perquè en un poema també hi ha centres cap als quals han de convergir els significats. La melodia serien les parts del poema que indueixen el lector a percebre una certa intensitat, i és el més difícil d’ensenyar a compondre si no es té un do innat per ser compositor o poeta.

La persona que llegeix un poema l’interpreta amb un instrument tan afinat que ningú no el pot manejar millor que ella mateixa i, per servir-se’n, no li cal més preparació que la pròpia necessitat i decisió de fer-ho. És un instrument que qualsevol vida ha obligat a dominar a qui l’ha viscuda. No es pot dir de ningú, ni en condicions de misèria cultural extrema, que en una determinada circumstància no seria capaç de treure partit d’un bon poema. Les històries de temps difícils: guerres, revolucions —penso en els gulags russos— en donen abundant testimoni74.

Sin lugar a dudas, la lectura especial del texto poético, la audición y la performance ligadas a la poesía, la disposición del texto, la forma como parte significativa del texto son características que hacen que el poema se encuentre especialmente cómodo en el entorno digital. Y eso supone, en cierta manera, admitir que el soporte en el cual lo encontramos es, en parte, ajeno al poema, y por consiguiente, a la obra literaria en aspectos esenciales lo cual abre una reflexión muy adecuada sobre la relación entre la literatura y el soporte en el cual esta se vehicula. Y si el soporte es digital, el poema nos llega con la posibilidad de incorporarle movimiento, imagen y sonido y, por tanto, pide una lectura, como mínimo, más compleja.

Estas “nuevas” posibilidades de lectura y de escritura abren perspectivas apasionantes sobre la literatura en general y sobre la poesía en particular y, por eso mismo, las valoraciones que se generan alrededor del contacto entre poesía y digitalidad son, también, apasionadas.

Carles Riba, el gran poeta en lengua catalana, con humildad extrema y lucidez preclara se situaba en una disposición especial frente a las obras que algunas editoriales le encargaban que comentase. En el prefacio de la selección de ensayos Per comprendre (1927-1935)75, el poeta se posicionaba como crítico literario de esta manera: “Ara, qui pensi que dir que és una obra, més que no pas que val, és la finalitat de la crítica, i potser l’única cosa no del tot relativa que es pugui aspirar a fer en crítica, podrá qualificar de crítics aquests assaigs”.

Riba, entonces, se enfrentaba a la lectura de poetas catalanes y con estos breves ensayos realizaba un intento por descubrir (“en aquest meu, ho diré coratjosament, el que hi ha de segur és l’esfor? que he esmer?at per comprendre”) qué tenían estos poetas de valioso en ellos que fuera aprovechable para la cultura catalana: “Comprendre l’ánima del meu país en tota la desconcertant violencia de la seva Renaixen?a”. En consecuencia, el lector se comprendía a sí mismo como autor: “provant així de comprendre’m una mica a mi mateix, assajant en l’apregonament de l’obra d’altri, en el xoc o en l’acord amb l‘obra d’altri”. Riba pone en valor como crítico, sin lugar a dudas, la curiosidad y el esfuerzo del lector y la empatía y el enriquecimiento que la lectura nos proporciona siempre traspasando el juicio de la obra en sí.

Este estudio es una aproximación apasionada, que quiere ser muy mesurada, a la poesía electrónica, un esfuerzo riguroso para comprender la poesía digital desde la lectura atenta de la obra. Como lectora, me acerco a dos autoras americanas representativas de un amplio espectro de prácticas relacionadas con la creación, la reflexión y la docencia de la literatura digital.

Deena Larsen y Stephanie Strickland son escritoras que han desarrollado su obra sirviéndose de herramientas electrónicas total o parcialmente, al tiempo que, atendiendo a su talante pedagógico, han desarrollado todo un corpus de escritos de ensayo y de reflexión metapoética de un gran valor. Tanto Deena Larsen como Stephanie Strickland, además, tienen en común que, desde caminos de evolución personal y profesional bien diferents, sitúan la palabra en el centro de su experiencia vital y de su creación literaria y, siempre al servicio de ella, del medio digital y de su entorno.

El espacio donde han sido creadas y leídas estas obras es el espacio digital y, por eso mismo, el acercamiento a ellas ha sido como una navegación en un entorno móvil y cambiante, extraño e irreconocible a veces, que ha resultado ser inmenso como el alta mar y que, como ella, me ha demostrado que contiene corrientes submarinas de largo recorrido. Estas obras venían sin mapa, porque los territorios, por más desconocidos que sean, son los que hacen la topografía, y no al revés. Pero la reflexión sobre los textos poéticos, de la mano de Vicent Salvador, la reflexión alrededor del hipertexto que realiza George P. Landow, las visiones culturales y sociales sobre la literatura, una gran cantidad de artículos especializados encontrados en red y en la red sin olvidar el espíritu aventurero y atrevido, pero riguroso y atento, que me han inspirado la maestría, la sabiduría y la confianza de Laura Borràs, han sido las coordenadas fundamentales que me han ayudado a descubrir y a maravillarme con estos nuevos lugares. Espero que el viaje por las obras de Deena Larsen y Stephanie Strickland os sea tan propicio y lleno de descubrimientos como lo ha sido para mí.

1 Benjamin, Walter. “Kleine Geschichte der Photographie” dentro de Die Literarische Welt, 1931. Breve historia de la fotografia, Madrid: Casimiro libros, 2011.

2 Op. Cit. Benjamin pág. 48-49.

3 Op. Cit. Benjamin pág. 17.

4 Op. Cit. Benjamin, pág 45.

5 La web de Ubicuo estudio es <http://ubicuostudio.com/ca>. Podéis ver un ejemplo de lectura del libro Unlimited Sobrassada en <http://youtu.be/bmUCU0ExQM0<

6 Un ejemplo de lectura de Diamond Bird en <http://youtu.be/t1VVmmtv__0>

7 Podéis descargar el libro Infinit del poeta Márius Sampere en <http://www.ubicuostudio.com/ca/app/infinit-marius-sampere-llibre-ipad-iphone/>

8 La página del poeta Márius Sampere en la Institució de les lletres catalanes: <http://www.escriptors.cat/autors/samperem/>

9 Consultad el archivo Poesia Experimental Portuguesa, proyecto de investigación al frente del cual está Rui Torres de la Universidade Fernando Pessoa <http://po-ex.net/> o el repositorio libre colaborativo de poesía experimental Ubu Web <http://ubuweb.com/>

10 Costa, Lis y Escoffet, Eduard. “Poesia, sonoritat i electrònica”. Temps d’Educació, n° 42. Barcelona: Universitat de Barcelona, 2012. Impreso.

11 Op. Cit. Costa y Escoffet, pág. 53.

12 Web de Touch Press <http://www.touchpress.com/about/>

13 Theodor Geisel creó The Cat in the Hat con el pseudónimo de Dr. Seuss <http://www.seussville.com/>

14 Podéis encontrar If en <http://ifpoems.com/>

15 Este término, una de las posibles denominaciones de la literatura elaborada con herramientas digitales y consumida a través de ellas, se usa en el entorno de Internet desde el año 1984: Rettberg, Jill Walker. "Electronic Literature Seen from a Distance. The Beginnings of a Field". [Fecha de consulta: diciembre de 2012] <http://www.dichtung-digital.org/2012/41/walker-rettberg/walker-rettberg.htm>

16 La web del Dr. George P. Landow <http://www.landow.com/>

17 Landow, George P. Victorian Web. 1987. Institute for Research in Information and Scholarship. Brown University. Web. [fecha de consulta: enero de 2013] <http://www.victorianweb.org/>

18 Podéis encontrar estas tres obras y también Hypertext 3.0 en formato hipertextual en la editorial Eastgate Systems <http://www.eastgate.com/people/Landow.html>

19 Espen J. Aarseth, Cybertext: Perspectives on Ergodic Literature, Baltimore: John Hopkins University Press, 1997. Impreso.

20 Katherine N. Hayles, Electronic Literature: What Is This?, South Bend: The University of Notre Dame Press, 2008. [Fecha de consulta: enero de 2012] <http://eliterature.org/pad/elp.html>

21 Op. Cit. Aarseth, pág. 1-2.

22 Di Rosario, Giovanna. Electronic poetry: understanding poetry in the digital environment,University of Jyväskylä, 2011 [fecha de consulta: julio de 2011] <https://jyx.jyu.fi/dspace/bitstream/handle/123456789/27117/9789513943356.pdf>

23Op. Cit. Di Rosario, pág. 90.

24 Di Rosario, Giovanna. Electronic poetry: understanding poetry in the digital environment, University of Jyväskyla, 2011 Accesible online en https://jyx.jyu.fi/dspace/bitstream/handle/123456789/27117/9789513943356.pdf [fecha de consulta: julio de 2011]

25 Borràs, Laura (ed). Textualidades electrónicas: nuevos escenarios para la literatura. Barcelona: Editorial UOC, 2005. Impreso.

26 Op. Cit. Borràs, pág. 34-38.

27 Laura Borràs se centra en la conexión histórica de los textos y en sus características formales intrínsecas, un enfoque que perdura y que se puede rastrear en la literatura occidental. Hace relativamente poco tiempo, han aparecido nuevos intentos de categorización que incluyen, paralelamente estas características y, a veces, mostrando una especie de clasificación “mixta”, los soportes en los que estas obras son leídas. Estos soportes, aunque pueden incidir sobre algunos aspectos del proceso lector de algunas obras, no cambian en profundidad el panorama general que dibuja Borràs ya en el 2005.

28 Op. Cit. Borràs, pág. 42-46.

29 Op. Cit. Borràs, pág. 47-48.

30 Podéis encontrar toda la información sobre Dreaming Methods en http://www.dreamingmethods.com/

31Esta novela juvenil digital de Kate Pullinger la encontraréis en <http://www.inanimatealice.com/>

32 Leed más sobre The Silent History en <http://www.thesilenthistory.com/>

33 Strange Rain es una ficción interactiva para iPad que encontraréis en <http://erikloyer.com/index.php/projects/detail/strange_rain/>

34 Mediante la web de Erik Loyer podéis estar al día de sus útimos proyectos <http://erikloyer.com/>

35 Aya Karpinska comparte sus creaciones en <http://www.technekai.com/>

36 Descargaos Shadows Never Sleep en esta dirección <https://itunes.apple.com/app/shadows-never-sleep/id284933211?mt=8>

37 Op. Cit. Di Rosario, pág. 134.

38 Podéis encontrar todas las obras que componen el proyecto P.o.E.M.M. en <http://www.poemm.net/about.html>

39 Las creaciones artísticas de Piringer las encontraréis en <http://joerg.piringer.net/>

40 Institute of Transacustic Research <http://www.iftaf.org/>

41 Vegetable Orquestra <http://www.vegetableorchestra.org/>

42 Podéis ver a Jörg Piringer en plena performance musicopoética en <https://vimeo.com/channels/polipoesia/19888152>

43 Todas las apps de Piringer en <http://apps.piringer.net>

44 Un ejemplo de la música que se hace en la Orquesta Vegetal <http://youtu.be/ZUADjV_QVNk>

45 Si queréis crear vuestros poemas digitales podéis probarlo con Ünimator <http://unimator.net>

46 Podéis descargar abcdefghijklmnopqrstuvwyyz en <https://itunes.apple.com/us/app/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/id358824534?mt=8>

47 Encontraréis konsonant en la siguiente dirección <https://itunes.apple.com/us/app/konsonant/id483342588?mt=8>

48 El sampler (o muestreador) es un instrumento musical digital y electroacústico que se usa para grabar sonidos de fuentes externas y después editarlos y mezclarlos.

49 Ved un ejemplo de circuito en la obra konsonant en <http://youtu.be/3efV2wqEjEY>

50 La encontraréis en <apps.piringer.net/tiny-poems.php>

51 Consultad la web del grupo de investigación Hermeneia: estudios literarios y tecnologías digitales<http://www.hermeneia.net/> [fecha de consulta: octubre de 2006]

52 Una descripción más cuidada de la investigación y la docencia de las textualidades electrónicas en el Estado español la encontraréis en Borràs Castanyer, Laura “Growing up digital: the emergence of e-lit communities in Spain. The case of Catalonia ‘And the rest is literature’” consultable en línea en <http://www.dichtung-digital.de/en/journal/aktuelle-nummer/?postID=620> [fecha de consulta: marzo 2013]

53 Podéis consultar la web de la Electronic Literary Organization en <http://eliterature.org/>

54 Hayles, Katherine; Montfort, Nick; Rettberg, Scott y Strickland Stephanie, Electronic Literature Collection, vol. I. College Park, Maryland: Electronic Literature Organization, 2006. <http://collection.eliterature.org/1/>

55 L’OULIPO (Ouvroir de littérature potentielle) se vincula a la poesía experimental y generativa y, por tanto, a la poesía electrónica desde los años 60.

56 Borràs, Laura; Memmott, Talan; Raley, Rita y Stefans, Brian, Electronic Literature Collection, vol. II. Cambridge, Massachusetts: 2011. <http://collection.eliterature.org/2/>

57 Consultable en Hermeneia <http://www.hermeneia.net>

58 NT2-The Canadian Directory of Electronic Literatures <http://nt2.uqam.ca/>

59 Arquivo de Poesia Experimental <http://po-ex.net/>

60 Electronic Literature Directory <http://directory.eliterature.org>

61 Electronic Book Review <http://www.electronicbookreview.com/>

62 Hermeneia: estudios literarios y tecnologías digitales <http://www.hermeneia.net/>

63 LINKUMED <http://www.litnet.uni-siegen.de>

64 ELMCIP <http://elmcip.net/>

65 Hermeneia: estudios literarios y tecnologías digitales <http://www.hermeneia.net/>

66 Máster en Literatura en la Era Digital http://www.il3.ub.edu/ca/master/master-literatura-era-digital.html

67 Burgaud, Patrick-Henri. “French e-poetryA short/long story”. Dichtung Digital, 11. 2002. En línea. [fecha de consulta: diciembre de 2011] <http://www.brown.edu/Research/dichtung-digital/2002/05/25-Burgaud/index.htm>

68 Kac, Eduardo. “Selected Webliography on New Media Poetry”. Leonardo Bibliography Project.Web. [fecha de consulta: octubre 2011] <http://www.leonardo.info/>

69 Keep, Christopher; McLaughlin, Tim; Parmar, Robin. “The Electronic Labyrinth”. Hypertext Fiction and the Literary Artist. Canada Council for the Arts. 1993-2003. Web. [fecha de consulta: octubre de 2011] <http://elab.eserver.org/elab.html>

70 Moulthrop, Stuart. “A Subjective Chronology of Cybertext, Hypertext, and Electronic Writing”. Stuart Moulthrop. 2006. Web. [fecha de consulta: octubre de 2011] <http://iat.ubalt.edu/moulthrop/chrono.html>

71 Modern Language Association <http://www.mla.org/>

72 Grigar, Dene; Berens, Kathi Inman; Emerson, Lori. "Avenues of Access: An Exhibit & Online Archive of New ’Born Digital’ Literature” Modern Language Association. 2013. Web. [fecha de consulta: enero de 2012] <http://dtc-wsuv.org/elit/mla20l3/>

73 Pla, Josep. El quadern gris dins Obra completa I. Barcelona: Destino, 1966.

74 Margarit, Joan. Noves cartes a un jove poeta. Barcelona: Proa, 2009.

75 Riba, Carles. Obres completes, II, Barcelona 1967.

Бесплатный фрагмент закончился.

399
573,13 ₽
Возрастное ограничение:
0+
Объем:
291 стр. 52 иллюстрации
ISBN:
9788491341758
Переводчик:
Правообладатель:
Bookwire
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
149