Отзывы на книгу «Остров», страница 5

Doping

Думаю, что в этой книге всё же не сюжет занимает главное место, он отходит на второй план. А в центре произведения находится это приближенное к идеальному общество острова Палы. Хотя, многих от такого "идеального" общества постигнет замешательство и неприятие многих его составляющих. Чего только стоит употребление мокши-препарата, который позволяет познать мир таким, какой он есть, почувствовать "освобождение". Но жители острова лишены какого-либо рода предрассудков, они практикуют мэйтхуну - йогу любви. Детей в школе учат прикладной психологии, которая включает в себя визуализацию и самогипноз. А птички за окном напоминают о состоянии осознанности и присутствии, повторяя "здесь и теперь". Такая вот помесь буддизма, индуизма и тантризма, выражающаяся в обществе острова Палы, на котором живут персонажи с довольно-таки говорящими именами - Кришна, Радха, Лакшми, Муруган. Может быть в каждом из нас есть такой островок, построенный на наших убеждениях, верованиях и мечтах об идеальном обществе, в котором все счастливы и осознанны.

awayka

В целом, книга затягивает в себя - подобно тому, как Сьюзила ввела в гипнотическое состояние Уилла Фарнеби для того, чтобы он окреп после травмы; подобно тому, как сам остров и его жители утянули к себе, на свою сторону журналиста.

Нельзя сказать, что прочитав о таком запретном острове с такими возможностями, не возникло желания побывать на нем. И даже не просто побывать, но и быть частью его - быть одним из тех жителей Палы, которым подвластно то, о чем жители остальной планеты не думают. Помимо этого, у них многое реализовано достаточно правильно - к чему стоит стремиться, но вряд ли возможно достичь. Конечно, жить на Пале хочется при отсутствии тёрок по поводу нефти, а также отсутствии Муруган-подобных людей.

"Остров" наполнен мыслями, которые давно приходят в голову, которые актуальны до сих пор, спустя полвека после написания произведения. Не знаю, на волне ли 60-х годов с их пропагандой в определенных слоях населения психотропных веществ или по любой другой причине - но немаленькое упоминание в повествовании данных субстанций является неочевидным минусом - по-моему скромному мнению, используя те умения, которым обучают жителей Палы с малых лет, они могли бы обходиться без мокша-препаратов.

Коротко говоря, почти все умения, все навыки, включая самоопределение или Управление неизбежностью; "строить мосты"; психология; "танец ракшасы"; мэйтхуна; Длительное Замораживание и Искусственное Оплодотворение; Клуб Взаимного Усыновления - и многое другое, а также принятые решения - касаемо возраста, в котором надо знакомить детей с трудом, игрой, любовью, старостью, болезнью и смертью - всё это побуждает к размышлению, переосмыслению, к заинтересованности таким миром, но в тоже время положительно утопично и потому, всегда найдутся какие-нибудь муруганы и дайпы, которые разрушат этот мир.

И Хаксли в очередной раз напоминает о том, что ко всему, что происходит вокруг надо относиться предельно внимательно, но оно важно лишь "здесь и теперь", а завтра будет все по-другому.

— Здесь и теперь, друзья, здесь и теперь.

За посоветованную книгу большое спасибо da_double

madhat87

Кто-то однажды сказал мне, что это антиутопия и я это запомнила. А потом я оказалась на книжной распродаже и купила эту книгу, но не потому что я так уж хотела ее прочитать. Просто это была распродажа, и мне надо было что-то купить. А потом я просто не знала, что бы почитать, и под руку попалась эта книга.

С первых же строк я подумала, что уже знаю, чем все закончится, и даже подумывала забросить, но не забросила и не пожалела. Книга оказалась не совсем антиутопией, как мне говорили. Да, она об идеальном обществе. Но если авторы антиутопий в своих трудах чаще всего стараются доказать невозможность идеального мира в силу различных причин: отсутствия духовной составляющей в жизни, методов управления, основанных на насилии - вариантов может быть много (поэтому "идеальный мир" часто представляется читателями весьма неприглядным), то Хаксли в "Острове" не доказывает ничего. Он просто рассказывает о том, как живут люди на замечательном острове Пала, какой чудной кажется их жизнь пришельцу из внешнего мира. Рассказывает о том, как на острове решаются различные социальные и политические проблемы, касающиеся построения отношений между людьми, медицины, образования, власти, семьи, и предоставляет читателю самом решить, насколько эти решения гениальны и чисты или примитивны и порочны. Книга заставляет читателя задуматься о том, как похожие проблемы решает он сам, и, возможно, переоценить и пересмотреть свои взгляды на многие вещи.

Что касается лично меня - а я могу говорить только о своих ощущениях, так как каждый человек найдет в книге что-то для себя и по-своему оценит происходящее - я действительно полюбила замечательный народ Палы и нашла в их философской системе много действительно ценного, даже того, что бы я хотела воплотить в жизнь. Не в государственном, конечно, масштабе :) Всего лишь в масштабе моей скромной персоны :) Ведь это правда и мир действительно такой, каким ты его воспринимаешь. Измени восприятие и ты изменишь мир.

Но несмотря на довольно радужные впечатления, которые подарило мне описание жизни на Пале, книга шла довольно тяжело. Дело в том, что она больше походить на научный труд, просто оформленный с помощью диалогов и вставок, рисующих сказочную природу острова в контрасте с ужасами "внешнего" мира. Каждый страниц 10 хотелось взять паузу и хорошенько обдумать прочитанное, но потом было очень тяжело снова влиться в повествование.

Я бы сказала, что мир Палы - это действительно дивный новый мир, но не уверена что такое государство может существовать в современно мире. В этом плане "Остров" - это чуть-чуть антиутопия. Но Палу можно построить в голове и жить в гармонии с природой, собой и другими людьми. Именно поэтому я считаю, что это книгу просто необходимо прочитать.

Richey

Последнее произведение Хаксли, в нем он выложился по полной. Практически вся книга представляет собой философский трактат "for dummies", не смотря на то, что является художественным произведением. Невозможно выбрать даже цитаты, "Остров" само по себе одна большая цитата. Написанный в таком любимом авторе утопическом жанре (хотя это все же утопия, а не антиутопия как "О дивный новый мир"), "Остров" имеет какую-то магнитическую привлекательсноть. Он построен на метафорах и, взяв основной пласт из индийского буддизма, содержит в себе постулаты многих других религий. Даже в финале книги смешивается характерное для антиутопий предупреждение человечеству, религиозные и жизненные аксиомы.

Bookanier

Начну издалека. Из общераспространённой пятерки романов-антиутопий «О дивный новый мир» Хаксли не произвел на меня никакого харáктерного впечатления. Впрочем, по качеству полученных эмоций где-то там же оказался и Замятин со своим «Мы», однако незримое мистическое чувство склоняет позже еще вернуться к его произведению, но с дивным миром Хаксли, очевидно, вопрос решенный.

После прочтения «Дивного мира» я несколько раз столкнулся с любопытными мнениями относительно прелестей другого романа писателя – «Остров». Более интересный и наполненный, идейно законченный роман с увлекающей сюжетной линией. Конечно, по своей основной концепции романы противопоставлены друг другу, однако я уступил и решил ознакомиться с произведением лично. Не пожалел.

Мои «пять копеек» касательно сюжетной линии, часто восхваляемой читателями. Фабула романа сведена к повествованию об особенностях социального устройства на острове Пала. Сюжет как таковой отсутствует – главный герой Уилл Фарнаби встречается с жителями Палы, в беседах узнавая об идеальных, утопических сторонах устройства местного общества. По большому счету содержимое произведения приятно на вкус и читается роман без каких-либо стеснений, но я бы не сказал, что каждая последующая прочитанная страница подогревает читательский энтузиазм. Занятных мыслей Хаксли вложил в произведение достаточно, но интерес, как мне кажется, они могут вызвать скорее у искушенного читателя, то есть у того, кто в принципе, пусть и только иногда, но озадачивает себя вопросами социального бытия.

Толстой говорил, что идеал – путеводная звезда, без движения к которой жизни быть не может. Общество Палы нашло свою путеводную звезду, максимально к ней придвинулось, достигнув определенного идеала в отношении общественной формации, однако, жестокий мир не заинтересован в существовании единичных, неповторяемых категорий, идущих вразрез с массовостью - своей беспощадностью он скоро поразит насквозь нестойкие, идеальные, но хрупкие, элементы социального устройства Палы.

Субъективно, но «Остров» получился у Хаксли лучше, чем антиутопический роман, посвященный Лондону будущего. Думаю, что возраст писателя мог сыграть в этом не последнюю роль – более завершенные, отточенные и взрослые мысли нашли свое отражение именно в романе «Остров».

Есть время подумать о необходимости прочтения «Возвращения в дивный новый мир».

13th_Warrior

“Остров” – последний роман мастера, являющий собой пример “почти реальной” утопии. Журналист Уилл Фарнеби волею судеб оказывается на острове Пала, где много лет назад два представителя восточного и западного мира (старый раджа и доктор, спасший его от смерти) с различным жизненным опытом попытались создать общество, удовлетворяющее стремлениям и чаяниям своих творцов. Эксперимент удался, и главный герой, пораженный реальности мира, в который он пришёл, как один из провозвестников его разрушения, становится адептом образа жизни, заведенного на острове, переосмысливая опыт современного общества в вопросах воспитания как человека-потребителя, так и человека-творца. Всё в оазисе свободы питает надежды людей на лучшее мироустройство, кроме изначально известного факта недолговечности “рая на земле”. Гений писателя дарит сеанс вдумчивой медитации на тему человеческого бытия и устройства мира, позволяющий проникнуть в глубины собственной души в поисках ответов на вечные вопросы.

NastyNightmare

До чего же порой хочется изменить свою жизнь, оказаться в месте полным тишины и спокойного счастья. Уилл - человек, находящийся постоянно в обществе политиков, знаменитых людей. экономистов. Он пережил многое в своей жизни и привык к постоянному быстротечному устройству её. Однажды он отправляется на лодке в шторм в известном только ему направлении и попадает на остров. Попал ли он туда случайно или его судьба туда занесла? Уилл - это человек, не осознавший себя, как двигатель направляемый кем-то. Он - человек мира, а не тишины и спокойствия. Попав на этот остров, полного счастья и мира, всё для него кажется странным и диким. Остров - это отдельная вселенная, не подчиняемая остальному миру. На протяжении всей книги, мы знакомимся с ним, узнаем его политику, образование, религию. Через обычных людей как Сузила и Роберт, через правителей Рани и Муругана. Роберт и Сузила - очень мудрые люди, относящиеся плохо к внешнему миру. Муруган, сын Рани, ведет себя как ребенок, подчиняющийся своей матери и слепо доверяет полковнику Дипу. Он здесь олицетворяет плохую сторону нашего мира. Мне очень понравилась эта книга. Она мне пришлась по душе, как когда-то книга "О дивный, новый мир". Я уважаю и являюсь фанатом произведений Олдоса Хаксли. Его написание текста зачаровывает меня и я не могу оторваться от его книг.

Anonymous

Никогда не знаешь, чего ожидать от Хаксли. Похоже, что в течение жизни автор познакомился со всевозможными восточными религиями (индуизм, буддизм, тантра) и отведал препаратов, после чего он оснавательно пересмотрел свою жизненную философию и решил переписать Дивный новый мир . Судя по всему, новая философия (в общем называемая нью-эйдж) Хаксли устроила. Если "Мир" - это вопрос, то "Остров" - это ответ. "Мир" - антиутопия, "Остров" - утопия. "Мир" - это вселенная консьюмеризма, которая только выглядит райским местечком, тогда как пришельцу извне хочется удавиться от предлагаемых "райских" удовольствий. "Остров" - совершенное общество, построенное на идеалах древнейших писаний, так что пришелец всего за пару дней полностью отрекается от своего прежнего мира (мира консьюмеризма же). Можно только порадоваться за Хаксли. Вообще, на художественное произведение "Остров" тянет слабо. Больше похоже на изложение философии автoра, лишь слегка, с ленцой, разбавленное персонажами и сюжетом. Очевидно, что скучный философский трактат читать никто не будет, тогда как очередной художественный роман знаменитого автора имеет немало шансов на читателя. Автор это понимал, но как будто бы работал "через нехочу". Ну, мне так показалось. Ознакомившись со спектром религий, автор решил, что ни одна из них не будет достаточно хорошей и жизнеспособной в реальном обществе. Поэтому он по своему вкусу и опыту намешал их и приправил западными наработками на этом поприще. Получилось совершенно очаровательно и не то чтобы совсем фантастически. Любой из нас уже сейчас может начать лечить себя по методу Хаксли. Да, не в таком райском местечке, как Пала, но половинка счастья - это лучше, чем ничего. И, конечно же, немалую роль во всём этом играют грибы. Не грузди, конечно же (к сожалению - я, например, очень люблю грузди). В целом я даже не знаю, что сказать. Всё это и без Хаксли отлично муссируется везде. Очевидно, что христианская философия не только не способна затронуть глубины души (западная цивилизация весьма гнилая в сердцевине, хоть и насквозь вся религиозна - у "христиан" нормально сочетается теория милосердия и практика творения зла), но и как рак поражает более совершенные древние цивилизации востока. Выход один - (точнее набор выходов на любой вкус и склонность души) индуизм, буддизм, тантра (и куда же без грибов!). К сожалению, многие "христиане" (не те, которые верующие, а жители цивилизации) чураются всего этого из-за лохматых грязных хиппи, лысых людей в оранжевых балахонах и прочих укурков. Да, последователи нью-эйджа выглядят фриками из-за разницы в культурах. Так что вопиющий глас зарекомендовавшего себя серьёзного писателя - большая гиря в чаше духовных весов обывателя. Спасибо, Хаксли.

Любимая (на самом деле ненавистная) рубрика - минус переводчику. Почему-то такие книги не дают переводить востоковедам, а переводчик каким-то образом не считает необходимым узнавать принятые в русском языке транскрипции. Так что опять через "испорченный телефон" английской транскрипции мы получаем Махакасьяпу и суньяту (правильно Кашьяпа и шуньята), а также Шиву-Натарайю - хотя любой советский школьник знал фразу "О, великий раджа" из мультика про антилопу, высекавшую копытцами золото (соответственно, Шива - Натарадж - король, или раджа, танца). Ещё какое-то время тупила, что за птица минах такая, фантастическая что ли? А потом осенило - это же обычная (конечно, не для средней полосы России, но всё же) майна! Фактически - скворец. По-английски её иногда пишут с "h" на конце. Это тоже не бог весть какая сложность, чтобы выдумывать какие-то загадочные транскрипции.

garatty

Почему-то в описании говориться об узости рамок жанра антиутопии для этого романа. Как по мне так это чистой воды антиутопия... Хотя в данном случае - это скорее просто утопия. Художественная составляющая, я имею в виду образы героев, психологическое, внутреннее наполнение, здесь имеет второстепенную роль. На первый же план выходит Идея. Идея об идеальном мире. Но идеализм не мрачный и безысходный, а вполне себе приятный. Олдос хотел показать как по его мнению должно выглядеть идеальное общество, которому отводится первый план; идеальное государства, которому отводится второй план. Принципы, на которых строится это идеальное общество, покажется современному человеку возможно аморальными. Ведь секрет идеального государства по Хаксли зиждется на трёх принципах: 1. Свободные социальные и сексуальные отношения, 2. "Безвредная" наркота (почти хиппи-рай), 3. Мудрость (самое важное и то, что общество почитает наиболее аморальным). Причём Мудрость во всем, что касается внешней и внутренней жизни человеческого существа. Именно то чего всегда не хватает людям. Не хватает также как и Здравого Смысла. Сложно в двух словах выразить все идеи, которые вложил Хаксли в свой рай, но, как ни странно, там даже нашлось место и для отражения идеологии "Бойцовского клуба". В плане преодоления страха. Урок преодоления страха, можно сказать, является частью школьной программы. Однако как бы радужно он не рисовал свои грезы и мечты, как бы ни уповал на мудрость человеческую, такой "остров" уж точно не пришёлся бы мне по душе. Слишком уж там всё хорошо. Так хорошо, что хочется вместе с солдатами полковника Дайпы выжечь там всё напалмом, резать их счастливые головы, женщин в бордели, детей на органы и в рабство. И если бы такой остров существовал на самом деле, так и следовало бы поступить, как с чужеродным элементом на теле прекрасного человечества. Этому месту не хватает страдания, уныния, жадности, ненависти, бедности и зла. Радужная жизнь заставляет забыть о том, насколько она радужная и подлинного ощущения счастья люди Палы вряд ли получат.

yrimono

Автора советуют часто и много где, решил тоже ознакомится. Данное произведение оказалось своего рода предложением, как можно устроить общество, увязав все социальные проволоки в один хороший и крепкий узел. В данном случае, во главу угла поставлено психологическое здоровье общества, максимально абстрактная религия - похожая на дзен-буддизм, отказ от технического развития в пользу здорового образа жизни, гармоничного взаимодействия с природой. Автор живописует прелести этих идиллий от лица попавшего на остров журналиста, человека не самых лучших порывов и устремлений. Но даже он у автора расцветает на благодатной почве жизни на острове. Но возможно ли изменить своим привычкам, способен ли человек измениться ради хороших идей? В заключение, автор - посмаковав созданный им мирок - уничтожает его, в угоду наиболее правдоподобному развитию событий... Поэтому и утопия - люди существа склонные к корысти, амбициям и т.д. Попробуй тут построй идеальное общество! В целом, данное литературное произведение показалось суховатым, видимо, автор слишком увлекся идеями, забыв про ряд мелочей без которых, тем не менее, хорошая, в общем-то, книжка тускнеет, как бриллиант без должной огранки. Допускаю, что это просто огрехи перевода.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
279 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
11 декабря 2015
Дата перевода:
2015
Дата написания:
1932
Объем:
440 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-092444-8
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают