promo_banner

Реклама

Читать книгу: «Леди и вампир», страница 3

Шрифт:

Очнулась я в своей постели. Поначалу мне показалось, что всё это было лишь сном. Но множество подозрительных деталей разубедило меня в этом. Мои вещи были сложены совершенно не так, как я имею обыкновение это делать.

Сегодня смерть чудом миновала меня. И хотя я всё ещё пленница этого замка, моя комната при свете утренних лучей показалась мне моим нерушимым убежищем и спасением.

18 мая.

Я наконец-то решилась вновь посетить ту ужасную комнату. Дверь оказалась захлопнута, причем с такой силой, что часть ее даже расщепилась.

19 мая.

Приговор мне подписан и ждет лишь скорейшего исполнению! Я узнала слишком много, а потому не останусь в живых.

Граф подошел ко мне с тем, чтобы я написала три письма. Со сладкой улыбкой он попросил меня солгать в этих письмах, прикрываясь, конечно, заботой обо мне и моем времени, якобы почта ходит здесь редко, и мои адресаты могут начать волноваться, не получив от меня вестей.

В первом письме я должна буду сообщить, что выезжаю из замка через пару дней, благо дела мои закончены, во втором – что выезжаю назавтра, а в третьем и вовсе – что уже покинула это проклятое место и прибыла в Быстриц. Как удобно это отведет все подозрения и запутает моих друзей.

Ясно как белый день, что граф прочтет письма, а также – что отказ написать их, что любые намеки на мои беды, вызовет гнев графа. А ссориться с ним – безумие. Потому я лишь мило улыбнулась и сказала, что польщена заботой графа. Думаю, он был удовлетворен моим ответом.

Датировать последнее письмо мне следовало 29 июня. Видимо, то день моей смерти.

28 мая

Я в сомнениях. К замку подошел цыганский табор. Сначала меня окатило радостью: ведь это мог бы быть способ передать весточку моим друзьям или даже сбежать с их помощью. Но по дальнейшему рассуждению я пришла к выводу, что вряд ли эти люди – мои союзники.

Все встреченные мною жители этих мест были прекрасно осведомлены, что в замке скрывается некое зло, и до ужаса боялись этих мест. В гостинице и в дилижансе меня осеняли крестными знамениями, и я готова поклясться, что никто из этих людей никогда и ни за какие блага не согласился бы последовать за мной в замок. И в отличие от меня – иностранки – табор, что путешествует по этим землям, не мог не слышать наполняющих их ужасных легенд.

И всё же я написала письма мистеру Хаукинсу и Мине. Моего патрона я попросила связаться с Миной. Письмо же, предназначенное для Мины, представляло собой трогательную записку, текст которая не несла никакого смысла, коий граф мог бы счесть опасным, и которую можно было при должно воображении посчитать как нежным прощанием, так и простым посланием скучающей подруги. Я раздумывала, не написать ли его стенографией, но передумала, излишний риск мне ни к чему. Письмо должно непременно быть отправленным.

Я бросила письма путникам вместе с золотой монетой. Один из них подобрал письма и положил в свою шляпу.

Я решила скоротать время, взяв из библиотеки старинную книгу. Пришел граф. Остановившись передо мной, он демонстративно вскрыл знакомые мне два письма. Но после того, как он пробежался взглядом по ним, его лицо смягчилось:

– Вам стоило сразу сказать мне, что вы хотите написать послания своим друзьям. Я, конечно же, отправлю их, ведь вы моя гостья, и ваши письма святы для меня. Прошу вас, простите, что я распечатал их. Когда цыган передал мне два неизвестных конверта, я почувствовал смятение. Сейчас же запечатайте их и будьте спокойны.

Я запечатала письма в новые конверты, и граф ушел. После я решила прогуляться по замку – дверь оказалась заперта. Мне не оставалось ничего больше, как погрузиться в чтение. Я не заметила, как уснула. На удивление, я прекрасно выспалась.

31 мая.

Обнаружила, что из моего чемодана исчезли листы бумаги и конверты, а также все мои заметки о путешествиях, а также официальные бумаги, что могли бы мне понадобиться, выберись я из замка. Конечно, это не случайность.

17 июня.

В замке снова гости. С утра я услышала шум и, выглянув в окно, увидела большие фургоны, рядом с которыми стояли люди в белых шляпах. Мне думается, то были словаки.

Я бросилась к ним в необъяснимой надежде. Конечно же, они также прибыли сюда в согласии с графом, но назначенный день моей смерти всё ближе! Моя дверь опять оказалась заперта. Видимо, граф заранее озаботился этим.

Тогда я окрикнула словаков, но те лишь равнодушно взглянули на меня, а потом даже рассмеялись. Мне оставалось только наблюдать. Фургоны привезли большие ящики с толстыми ручками, похоже, что пустые, – с такой легкостью их переносили. Закончив работу, словаки уехали.

25 июня.

Почти два месяца провела я в обществе графа, но видела ли я хоть раз его при дневном свете? Я знаю, что он не человек, а если и человек, то могущественный колдун. Так что вполне возможно, что он бодрствует по ночам, а спит днем, когда бодрствуют обычные люди.

С каждым днем установленная дата моей смерти всё ближе, думаю, потому мне стало присуще некоторое безрассудство. А потому я решила: мне следует попасть в комнату графа. Только так я смогу узнать всю правду. Там же я, возможно, сумею отыскать ключи от двери в мою комнату и входной двери замка.

Дверь в комнату графа тоже всегда заперта, но попасть туда можно. Стена сложена из грубо обтесанных камней, известка меж которых выветрилась и вымылась от времени. Раз граф попадает к себе по стене, то справлюсь и я!

Что терять той, кому не отмеряно и недели жизни! Да поможет мне Бог! Если я сорвусь, прощайте все, и последний привет Мине!

Позже.

Я жива. Я только вернулась в свою комнату после ужасного приключения.

Мне пришлось снять обувь и – после долгих раздумий – платье. Разве стоит переживать о приличиях, когда на кону стоит жизнь? Да и стоит ли кому смущаться взгляда зверя? А никем иным как диким зверем, жутким монстром в обличьи человека считать я графа не могу. В одной сорочке и панталонах я приникла к стене. Я отлично успела выучить, где окно в комнату графа, и уверенно спускалась к нему.

Мне показалось, что путь занял лишь мгновение, куда больше я напугалась, заглядывая в окно. Но, к моей радости, графа в комнате не оказалось. Более того, вся комната была покрыта пылью, будто бы граф и не бывал здесь. Я поискала ключи, но не нашла. Зато в углу я увидела дверь, что оказалась открытой и вела куда-то вниз. По темной лестнице я аккуратно спустилась и оказалась в мрачном туннеле, пропитанном тошнотворным запахом старой земли. И чем дальше я шла, тем сильнее становился этот запах. Так я оказалась в развалившейся часовне, фамильном склепе.

Несмотря на страх и отвращение, я внимательно осмотрела это место. В одном из углублений, куда я спустилась, я обнаружила несколько десятков ящиков, тех, что я могла наблюдать во дворе замка. И в одном из ящиков на куче свежей земли лежал граф! Его глаза были открыты, но был ли он мертв или спал таким ужасающим сном определить не было никакой возможности. Я не почувствовала ни пульса, ни дыхания, ни биения сердца, но также не заметила в его чертах смертного остекленения.

Задержав дыхание, я начала обыскивать графа, но мне показалось, что я столкнулась с ним взглядом и увидела в его глазах полыхнувшее пламя ненависти. Я отпрянула от ящика, бросилась наверх и без каких-либо происшествий добралась до своей комнаты. Здесь меня и нагнал удушливый страх. Надеюсь, взгляд графа лишь привиделся мне.

29 июня.

Вот и настал последний день моей жизни.

Граф сообщил мне, что моё письмо отправлено и что завтра всё будет готово к моему отъезду.

– Моя коляска увезет вас той же дорогой, коей вы добирались сюда. Увы, завтра меня здесь не будет, а потому вынужден попрощаться с вами заранее.

Я не поверила обещанию графа, а потому спросила с умыслом:

– Почему я не могу уехать сегодня, как написала в письме?

– Мой кучер и лошади сейчас отправлены по делам.

– Тогда я могу пойти пешком, – со всей дерзостью ответила я.

Граф лишь раскатисто рассмеялся.

– Иногда я забываю, как наивны бывают городские жители. Подумать только, молодая леди, одна в Карпатских горах поздним вечером. Кем посчитают меня мои будущие английские знакомые, если узнают, что я отпустил вас? Но знаете, если вы настаиваете, идемте! Кто я такой, чтобы противиться воле леди!

Граф картинно и крайне изысканно взмахнул руками и, словно повинуясь режиссеру, надрывно завыли волки. Мы спустились к входной двери. Граф отодвинул болты, а я с удивлением заметила, что на двери нет даже следов замка. Пока дверь медленно открывалась, вой и рычание волков всё усиливался. Казалось, что двор кишмя кишит дикими зверями. Граф неумолимо продолжал открывать дверь, не обращая внимание на жуткие звуки, пока я не закричала, умоляя его остановиться. Одним мощным движением граф захлопнул дверь.

Уже готовясь ко сну, я услышала в коридоре громкий голос.

– Прочь, прочь! Еще не пришло ваше время! Завтра, завтра!

В ответ раздался знакомый мне холодный серебристый смех. Я сразу вспомнила о событиях той ночи. Завтра! Завтра я обещана на растерзание этим ведьмам!

Позже.

Легкий стук в дверь нарушил мой сон. Неужто уже пробило полночь и настало то обещанное ужасное «завтра»? Граф в своей ужасной силище колотил в дверь совершенно иначе, а значит, за дверью меня ждали мои мучительницы.

Стук повторился, и я спустилась с постели и отворила дверь. На пороге стояла одна из женщин, светловолосая. Она поприветствовала меня кивком головы, но не двинулась с места, даже не попытавшись зайти в мою комнату.

– Завтра тебе уготовлена смерть, – сообщил такую ужасную новость чарующий голос. Но благо я слышала их разговор, а потому угроза ее меня не испугала.

Я лишь кивнула.

– Я в долгу перед тобой. Не за спасение, но за сочувствие. Такие, как мы, такие, как граф, не ведают ни любви, ни счастья, ни сочувствия. Но чувство долга еще помнят наши холодные сердца. Мои сестры не хотят убивать тебя, но не больше. Я помогу тебе. Завтра. – Каждое слово будто бы с трудом давалось моей гостье, словно давно разучилась она говорить по-человечески, чаще довольствуясь редкими фразами да животными рыками. А может, так тяжелы были для сердца злодейки слова любви и искренности.

Она ушла, оставив меня в смятении и томительном предвкушении завтрашнего дня.

30 июня.

Я на день пережила страшную дату, но, думаю, это будет моя последняя запись. У меня нет доверия к обещанию, данному мне светловолосым монстром.

Граф меня не будил, и, воспользовавшись этим, я с самого утра бросилась к входной двери. К моему удивлению, она оказалась заперта, хотя еще вчера, казалось, и вовсе не имела замка. Меня охватило дикое желание найти ключ. Теперь-то я знала, где искать графа, а ключ от двери должен быть при нем. Я снова разделась и, не обращая внимания на холод, высунулась в окно.

Как я и думала, он, как и в тот день, лежал в ящике с землей в глубине старой часовни. На этот раз рядом я увидела крышку и приготовленные гвозди. Ящик был готов к отправке.

Граф выглядел моложе, чем я его запомнила, седые волосы потемнели, а на щеках появился румянец. Отвращение одолело меня. Это чудовище напиталось жизнью и собиралось ехать в мою родную Англию!

Но у меня не было времени предаваться отчаянию, я обязана была найти заветный ключ. Я без стыда начала обшаривать холодное тело, но так ничего и не нашла. Я отстранилась от графа в желании найти какое-нибудь оружие, чтобы навсегда покончить с этим кошмаром. И тут граф снова посмотрел на меня со всей своей нечеловеческой ненавистью. Теперь я точно была уверена, что он меня видит. Граф с ужасающей ловкостью извернулся, приподнявшись в своем ящике, и схватил меня за руки. Я закричала.

– Нет, нет, нет! – нежно рассмеялась светловолосая ведьма, волшебным образом выступая из теней часовни, – ты обещал ее нам. Она наша. Отдай ее мне сейчас же.

Она прижалась ко мне, с явным наслаждением втянула воздух и с силой, странной для столь хрупкого тела, увлекла меня к окну. Граф послушался ее слов и отпустил мои руки. Не помню, как мы вернулись в мою комнату. Тепло и свет моего убежища словно очаровали меня, и когда я обернулась, желая поблагодарить свою спасительницу, той не было рядом.

Замок меж тем наполнился шумом сборов, кто-то прибивал крышки ящиков, кто-то носил тяжести, повсюду раздается топот и скрежет замков. Резко, пока я писала эти строки, всё стихло.

Не знаю, поможет ли ведьма мне еще раз. Не думаю, что это приятно ее натуре. Сдержит ли она обещание не причинять мне вред? Сможет ли сдержать? Не думаю, что стоит уповать на ее милосердие, когда она уже вернула терзающий ее долг. Мне нужно спасаться самой! Я уже не раз преодолевала эти старые стены, теперь мне лишь нужно спуститься еще ниже, захватив с собой обувь и платье. Если получится, я выберусь из этой ловушки. Если нет – прощайте мои дорогие! Прощай, Мина!

Часть 2. Дневник Мины Мюррэй

Письмо мисс Мины Мюррэй к мисс Люси Вестенра

9 мая.

Дорогая Люси!

Прости, что так долго не писала тебе. Свои редкие свободные часы я провожу в волнениях о нашей дорогой Джейн. Уверена, ты тоже места себе не находишь, ведь наша бедняжка там совсем одна. Потому спешу сообщить тебе: Джейн прислала мне короткую записку из Трансильвании. И хоть я рада, что ей доведется увидеть чужие страны и что ее поездка проходит хорошо, но всё же волнуюсь.

Моё сердце успокаивает лишь одно – наше соглашение. Мы придумали шифр, которым в самом обычном письме Джейн сможет рассказать мне об опасности так, что никто другой, кто захочет злонамеренно прочитать его, не увидит ничего, кроме невинной болтовни двух подруг. Конечно, Джейн мастерски владеет стенографией, а я старательно обучаюсь этому ремеслу, но неизвестные знаки могут вызвать подозрение, и такое письмо может и вовсе не дойти ко мне.

Только прошу тебя, не думай, будто мы столь хитроумны, что сами придумали такой план. Я узнала об этом способе от одной юной леди, которой я как-то давала частные уроки и чья подруга отправилась обучаться в закрытый пансион.

К счастью, им не выдалось повода использовать шифр для просьбы о помощи, но он дарил моей знакомой юной леди уверенность, что ее подруга не пишет о кознях одноклассниц или грубостях учителей не из страха, что письма будут вскрыты, а потому, что ничего плохого в действительности не происходит.

Подобная уверенность успокаивает и меня.

Ох, мне уже нужно бежать. Я просто завалена работой, жизнь завуча детской школы ужасно утомительна. Я напишу тебе еще, как только выдастся минутка.

Всегда любящая тебя,

Мина.

PS. Я обязательно обучу нашему шифру и тебя, дорогая Люси. Не переживай, я ни в коем случае не забываю о тебе из-за своих волнений. И кстати, что за слухи о каком-то красивом молодом человеке?

Письмо Люси Вестенра к Мине Мюррэй

17 Четам-стрит.

Среда.

Дорогая Мина, конечно, я понимаю твои страхи и разделяю их. Я только рада, что у вас с Джейн есть такой способ подстраховать друг друга, и с удовольствием выучу ваш тайный язык на случай, если однажды вам может понадобиться моя помощь.

На что только ни готовы девушки, чтобы увериться, что их подруга живет счастливо и безопасно! Мы регулярно переписываемся – да, как и мы с тобой! Мы выдумываем хитроумные позывные. Мы беремся за руки, чтобы пройти мимо темного проулка. Мы храним секреты друг друга. Мы вместе ходим на встречи, которые назначают нашим подругам молодые люди, в чьих помыслах мы сомневаемся. Мы бесстрашно отвлекаем пьяниц, хватающих наших подруг за руки, жестоких воспитательниц, готовых отхлестать ученицу линейкой за малейшую оплошность, сладострастных стариков, бесчестных патронов, сомневающихся женихов.

А сейчас позволь мне немного развеять твою тоску. Молодой господин, о котором ты спрашивала, – это мистер Холмвуд. Он часто бывает у нас, и мама любит беседовать с ним, да и я нахожу, что у нас много общего. Это интересный человек… Нет, я не могу скрывать этого от тебя! Не после того, как воздала такую оду девичьей дружбе! Послушай, Мина! Я люблю его! Я люблю мистера Холмвуда! Я люблю Артура! Я краснею, когда пишу это! Но я хочу разделить с тобой свой восторг.

Я немного успокоилась и даже немного походила по комнате. Я боюсь перечитывать свою письмо, а потому просто продолжу. Также я недавно встретила одного молодого человека, который мог бы стать тебе отличной парой. Это друг мистера Холмвуда. Он на редкость умен, ему всего 29 лет, а он уже управляет целой больницей для душевнобольных.

Пожалуйста, подумай об этом, моя милая Мина! Я так переживаю за тебя! И так боюсь, что кто-то по новому обычаю обзовет тебя «синим чулком». Какое ужасное прозвище! Как, должно быть, ужасен тот, кто придумал стыдить женщин за стремление к знаниям.

Я буду ждать твоего ответа, Мина. Пиши мне сразу же и говори всё, что думаешь по этому поводу.

Люси.

Письмо Люси Вестенра к Мине Мюррэй

24 мая.

Дорогая моя Мина!

Бесконечно благодарю тебя за твоё письмо! Я понимаю, как тебе сейчас сложно и тревожно, и от того твои сердечные слова для меня еще более ценны!

Я не хочу томить тебя, а потому постараюсь быть краткой. Сегодня у меня был престранный день. Мне сделали сразу три предложения! Конечно, в предложениях как таковых нет ничего странного, но три за один день… Особенно учитывая то, что раньше мне никто не делал предложений.

Это так ужасно! Мне так жаль двух бедолаг, что пришли ко мне за этим. Но при этом я так счастлива! Ведь был и третий!

Первым с самого утра пришел доктор Сьюард – врач, о котором я тебе рассказывала. Несмотря на его хладнокровие, было видно, как он нервничал. Он говорил, как я сделалась ему дорога пусть даже за столь короткий срок. Он сделал мне предложение, но, увидев мои слезы, тут же прервался, обругал себя, назвав себя животным. Он с надеждой спросил, смогу ли я однажды полюбить его, и мне пришлось снова отказать ему. Он спросил, не влюблена ли я в кого-то иного, и я решила, что он должен знать правду. И только представь его благородство! Услышав мой ответ, он пожелал мне счастья и пообещал, что всегда будет мне верным другом. О, как ужасно видеть несчастье столь честного человека!

После завтрака я получила второе предложение. Это был американец из Техаса, очень славный парень по имени Квинси П. Моррис. Этот замечательный молодой человек не раз бывал у нас дома, развлекая нас с матерью рассказами о своих многочисленных приключениях, а, когда мы сделались хорошими знакомыми, стал веселить меня еще и забавными фразочками, которые, вполне может быть, относятся к американскому жаргону, а, может быть, и вовсе выдуманы им на месте. В своей обычной манере он взял меня за руку и весело спросил, не хочу ли я поковылять с ним рядом и вместе потянуть житейскую лямку.

Из-за его веселости отказать ему было гораздо проще, чем отчаянному в своей серьезности доктору Сьюарду. Он сказал, что ему всё ясно, а потом с жаром заверил меня, что если моё сердце не свободно, то он никогда больше не спросит о подобном и с радостью станет мне самым искренним другом. Он был так серьезен и печален, каким я еще никогда его не видела. Ему я также сказала, что влюблена, но пока не получала предложения от того человека.

Кто был третьим, думаю, ты догадываешься. Я так взволнована, что не могу заставить себя всё подробно написать. Я так счастлива!

Вечно любящая тебя,

Люси.

Дневник д-ра Сьюарда (записано фонографически)

25 апреля.

Аппетит полностью отсутствует. После вчерашнего отказа не могу ни есть, ни спать и нахожу единственное облегчение в работе. Особенно долго я провозился с одним пациентом; меня сильно заинтересовали его странные идеи.

Это Р. М. Рэнфилд, 59-ти лет.

Большая физическая сила, припадки болезненного возбуждения либо черной меланхолии. Вполне вероятно, что крайне опасен, хотя и действует всегда бескорыстно.

Он совершенно не похож на обычного пациента, а потому я стараюсь изучить его поподробнее. Сегодня я расспросил его о причинах его галлюцинаций, хотя это и было жестоко. Обычно я стараюсь избегать подобного.

Телеграмма от Артура Холмвуда Квинси П. Моррису

26 мая

Буду только рад выпить с тобой и Джоном. Спасибо за приглашение. У меня есть новость, которая заставит вас развесить уши.

Арчи

Дневник Мины Мюррэй

17 июля.

Сомнения и страх охватывают меня. Я получила письмо от Джейн. Это чрезвычайно трогательное послание, где она пишет, что соскучилась по родной земле и по своей дорогой подруге, но всё же вынуждена задержаться по просьбе графа. Я была так счастлива, что у моей дорогой Джейн всё хорошо. Я так радовалась.

Но всё же, как мы и договаривались, я выписала первые буквы всех слов на отдельный листок – это наш с Джейн шифр. Буквы сложились в слова, но слова эти оказались столь странны и бессвязны, что я перепроверила письмо несколько раз. Но как бы я ни старалась убедить себя в обратном, просто невозможно, чтобы это оказалось случайным совпадением.

Я запишу получившееся послание в дневник, чтобы ни в коем случае не потерять. Вот оно:

Графколдунимонстрведмыпиюткровикусаютшеюявловушке

граф колдун и монстр ведмы пиют крови кусают шею я в ловушке

Полагаю, «пиют» означает «пьют», а «ведмы» – естественно «ведьмы».

Но что всё это значит? Может ли быть, что от груза ответственности и постоянных опасений за свою жизнь, у бедной Джейн случился нервный срыв? Я не могу поверить в эти суеверные строки. Но что, если я должна? Разве не этому меня обязывает наша дружба? Я не знаю, не знаю.

Я должна и, конечно, хочу всегда поддерживать свою дорогую подругу. Но только как?

Позже.

Возможно, лучшей помощью будет поиск врача, а вовсе не поддержка столь странных и опасных фантазий.

24 июля.

Уайтби.

Люси встретила меня на вокзале. Оттуда мы сразу же поехали к ней домой, в Кресшенд. Здесь удивительно живописно, и я с удовольствием бы рассматривала местные пейзажи, если бы всю неделю меня не изводила тревога. Ни зеленая долина, ни раскинувшаяся перед нами гавань с двумя маяками не смогли меня успокоить.

Я долгое время сомневалась, стоит ли делиться моими переживаниями с Люси, и в итоге решила быть с ней полностью откровенной. Я знаю, что Джейн и Люси не особо близки, но они обе мои дорогие подруги, а потому я не хочу таиться ни от одной, ни от другой. Наша дружба с Люси прошла через многие годы; когда-то мы заплетали друг другу волосы вечером после детских игр, а теперь пишем друг другу о планах на семью и карьеру. И я решилась: ведь кто, если не Люси может поддержать меня и дать мне совет в этой непростой ситуации?

И я оказалась права. Я так рада, так рада, что обо всём рассказала Люси! Выслушав мою историю, моя внимательная Люси напомнила мне, что один из ее неудавшихся женихов очень кстати врач-психиатр. Мы сошлись на том, что при первой же возможности расспросим его о причинах подобных фантазий, аккуратно утаив, о ком именно идет речь.

Но вот что не дает мне покоя. Вдруг, каким-то немыслимым образом, всё это правда? Вдруг Джейн столкнулась с опасностью, которую мы не можем понять?

Еще нет и шести часов; я пишу свой дневник в парке на мысе Кетлнес, в живописнейшем месте всего города, как мне кажется. Меня окружает масса народу, что наслаждается здесь прекрасным морским воздухом. И все равно я чувствую сковывающий могильный холод, представляя, что может угрожать моей дорогой подруге.

Пожалуй, мне стоит направиться домой. Люси с матерью пошли наносить деловые визиты, но теперь, я думаю, они уже вернулись.

Дневник доктора Сьарда

5 июня.

Меня всё больше интересует расстройство Рэнфилда. У него довольно сильно развиты такие черты характера, как эгоизм, скрытность и упрямство.

В его безумии будто бы есть определенный план. Меня подкупает его пусть и странная, но искренняя любовь к животным, хотя иногда мне кажется, что он до ненормального жесток в своей любви. Сейчас, например, его конек – ловля мух.

В его комнате сейчас столько мух, что я даже сделал ему выговор. Зная его упрямство, я ожидал его гнева, но Рэнфилд удивил меня, просто спросив три дня на то, чтобы всё убрать. Я согласился.

20 июля.

Прогресс в действиях Рэнфилда неоспорим. Как и болезненная, пугающая система.

Все эти дни я скрупулёзно отмечал изменения в помешательстве моего пациента, поэтому не вижу смысла подробно описывать их снова, но хочу привести краткое перечисление, чтобы еще раз аккуратно проследить тенденцию.

Сначала были мухи. После моего выговора Рэнфилд избавился от мух, но начал приручать пауков и ловить мух исключительно для их прокорма. Позже он сумел приручить воробья. Тем не менее, однажды я увидел, как Рэнфилд съел паука, и я подозреваю, что так же он избавился и от многочисленных мух. Затем Рэнфилд окружил себя воробьями и начал кормить их пауками. Удивительно и то, как быстро и легко он справляется с приручением столь разных животных, и то, с какой хладнокровной жестокостью он уничтожает неугодные виды.

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
25 июня 2024
Дата написания:
2024
Объем:
90 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Эксклюзив
Черновик
4,7
189
Хит продаж
Черновик
4,9
509