Читать книгу: «История Элис», страница 4

Шрифт:

Глава 4

Прошло три года. Я обещаю, это последний такой большой промежуток. Будут, конечно, ещё несколько. Намного позже. Но сейчас будут промежутки несколько месяцев или недель. Честное слово. Был вечер тридцать первого августа. Да, Элис и Хэрри завтра пойдут в школу. Они выросли, стали умнее. И стали только хитрее и проворнее. Эх, бедные Кевин и Сильвер. Мне и вправду их иногда становится жалко. Ну ладно. Продолжим.

– Вперёд, мой верный конь, скачи! – воскликнула Элис. Она сидела на спине у Хэрри, а тот на четвереньках спускался по лестнице. Он, состроив гордое и воинственное лицо, зашёл в холл. Я же говорю, болваны.

– Так, кони вы бестолковые, а ну стоять, – грозно сказал Кевин. Он стоял в пальто около входной двери, уперев руки в бока. А Сильвер, сделав косичку, задыхался от смеха, смотря на детей.

– Ну, Кевин, – тоскливо протянула Элис, выпятив нижнею губу. Обычно срабатывало. Но, к сожалению, не сейчас.

– Давай, давай. Слезай, – сказал Кевин. Спорить было бесполезно. Она с грустью слезла с Хэрри. Тот тоже поднялся на ноги и выпрямился во весь рост, хрустнув спиной.

– А вы куда собрались? – с подозрением спросил Хэрри.

– Пить они пошли, – сказала Элис. За что Кевин наградил её суровым взглядом.

– Вовсе нет. Мы идём в город. Вам же нужна школьная одежда, – пояснил Кевин.

– А какую там обычно носят одежду? – спросил Хэрри. Он подозревал, что магическая форма отличается от формы немагов.

– Да обычная. Мальчикам белую рубашку и чёрные брюки. А девочкам… – начал говорить Сильвер, но осёкся. Элис с мрачным лицом смотрела в пол.

– Мы кое-что решили, Элис. Мы знаем, что ты всё равно не будешь носить юбку. Поэтому, мы решили, что купим тебе брюки. Потому что, будет бессмысленно покупать тебе её, так как ты не станешь носить её. – спокойно ответил Кевин. Дети с изумлением смотрели на него.

– Ничего себе! Сам Кевин Гарольд Стоун будет нарушать школьные правила! – ошарашенно воскликнул Хэрри. Кевин хмыкнул на такое высказывание.

– А как вы учителям это объясните? – с подозрением спросила Элис.

– Они скажут, что ты средний пол, – ответил Хэрри. Сильвер и Элис рассмеялись. Даже Кевин прыснул.

– Вовсе нет. Я ещё не придумал, но обязательно придумаю, – признался Кевин. Элис скромно улыбнулась

– Хорошо, спасибо, – ответила Элис.

На следующее утро, дети были сами не свои. Проснулись они довольно рано. В семь. Они зашли на кухню, где около плиты стоял Кевин. Он был удивлён тому, что они так рано проснулись. Обычно они просыпались к десяти-одиннадцати часам утра. Дети сели за стол с подавленным видом. Кевин готовил кашу и когда он поставил её, они ничего не сказали. Обычно, они просили подать варенье или ещё чего-нибудь. Но сегодня и слова не проронили.

– Чего вы такие тоскливые? – спросил Кевин. Он тоже сел за стол.

– Первое сентября, – мрачно проговорили они.

– И? Я понимаю, многим не нравится. Но, я думал, вы любите узнавать что-то новое, – сказал Кевин.

– Ты правильно думаешь, Рыжий. Просто, там будут и другие дети, – сказала Элис. Всё же она взмахнула рукой и к ней подлетел мёд. Она взяла ложку и стала выгребать содержимое в кашу.

– Ну и? – с непониманием спросил он. А потом до него дошло. – А-а, я понял. Знаете ли, вам незачем переживать.

– Это ещё почему? – хмуро спросил Хэрри, забирая у сестры банку.

– Видите ли, шестёрку все уважали и любили. Даже учителя. Там были, конечно, единицы. Но их довольно мало. А вы дети магов из шестёрки. Да и то. У вас не один родитель из шестёрки, а целых два. Поэтому, вам не надо переживать, – пояснил Кевин.

– Считаешь, им важно знать, кто наши родители? – неуверенно спросила Элис.

– В наше время это было важно. Мои родители были полноценными магами. Мой отец был ещё и аристократом. Твой отец, Элис, был сыном Виолетты Паркер, а ты же знаешь, что Паркеры – были почтительные личности. Тина была ведьмой-аристократ. Сильвер тоже. Лиллит тоже не была в тени и была прекрасной охранной ведьмой. Джон также был сыном Паркер. Я считаю, что быть внуками сестёр Паркер, это очень уважительно. Поэтому, не переживайте раньше времени, – ответил Кевин. Его слова успокоили, и дети развеселились. Пришёл Сильвер. Он ходил на почту. С порога он закричал:

– Кевин, ликуй! Твои родители погибли!

Кевин от радости поперхнулся кашей.

– Серьёзно? – переспросил Кевин. Сильвер кивнул и бросил газету на середину стола. Дети и Кевин склонились над ней:

АРИСТОКРАТЫ УМЕРЛИ ОТ ЛИХОРАДКИ

01.09.1988.

Сегодня утром умерли известные аристократы от обычной лихорадки немагов. Фрэнк и Мэри Льюис, уже известные нам личности. Два года назад, они признались, что у них было два ребёнка. Сьюзен и Кевин Льюис. Но супруги сказали, что после рождения их младшего сына, дети погибли. Их безжалостно загрызли собаки. Все поверили этой истории, но сегодня правда всплыла. Кевин и Сьюзен живы. Они целы и невредимы. Супруги Льюис отдали их родителям миссис Льюис. Но через несколько месяцев, пара умерла. Детей отдали в детский приют. На данный момент неизвестно, где они находятся. Но их знали. Их сегодняшняя фамилия-Стоун. Сьюзен Льюис была известной охранной ведьмой, но, из-за семейной жизни, она уволилась три года спустя, после того, как вышла замуж. Кевин Стоун был одним из лучших учеников академии Эмириад. А также известно, что он пума. Редко такое встретишь. Говорят, он стал пумой после того, как он попал в приют. А также, многие ученики, которые учились в 70-х могут припомнить шестёрку. Эта компания, которая состоит из шестерых человек: Джон Стивенс, Лиллит Стоун, Кевин Стоун, Сильвер Грант, Тальфина Грант и Стивен Смит. Многие дружили с ними и восхищались ими. Половина компании известны своей семьёй. А половина своими успехами. Как известно, Тальфина Грант погибла на войне. Она отважно сражалась. Стивен Смит неизвестно где был. Но мы знаем точно, что он жив. А иначе бы нас предупредили. Сильвер Грант также живёт и проживает в Лондоне. Говорят, пара-тройка людей видели его. А про Джона и Лиллит нет вестей. Известно, что за ними гоняются охотники. Это все новости по поводу этой компании.

Имя отца Элис было так сильно перечёркнуто, что там осталась дырка. Этим постарался Сильвер, чтобы Элис не прочитала имя своего отца.

– Ого, да я знаменитость тут – довольно сказал Кевин, откинувшись на спинку стула.

– Не ты один – фыркнул Сильвер. Хэрри рассмеялся, смотря, как Элис пытается разглядеть имя и фамилию отца. Она подняла голову в сторону Сильвера и сердито посмотрела на него.

– Обязательно было так сильно зачёркивать? – недовольно спросила Элис.

– Да, а то меня бы загрыз твой крёстный отец раньше тринадцатого числа, – ответил Сильвер и посмотрел на Кевина. Тот усмехнулся.

– А вы собрали вещи? – резко спросил Кевин. Дети покачали головами. – Тогда идите.

Элис и Хэрри ушли, но перед этим, Элис захватила газету, презрительно взглянув сначала на Сильвера, а затем на Кевина и ушла.

– Как думаешь, Стив видел эту газету? – тихо спросил Сильвер, посмотрев, что дети ушли и они ничего не услышат.

– Два варианта. Либо да, потому что у него сегодня могла быть бессонница. Либо нет, потому что, возможно, что у него нет бессонницы и он будет дрыхнуть до десяти, – ответил Кевин.

– Зачем ты вырезаешь газету? – спросил Хэрри. Элис подскочила и случайно порезалась. Обернувшись, она увидела брата, который одевал толстовку. Первый день сентября напомнил декабрь, так как было очень холодно. Буркнув какое-то ругательство, Элис положила газету на тумбочку. Она подошла к подоконнику, где стояла аптечка. Достав оттуда бинт, Элис перевязала палец и ещё раз сердито посмотрела на брата. Но тот и не собирался извиняться и ждал ответ на свой вопрос.

– Я вырезаю эту статью, потому что тут упоминается о папе, – ответила Элис и взяв ножницы, она до конца вырезала статью. Подойдя к комоду, она открыла ящик. Ничего примечательного, там лежала её одежда. Но прошептав заклинание, в ящике появилась тёмно-зелёная шкатулка. Открыв её, Элис положила вырезанную статью. Также там находился её амулет, кольцо её мамы (Элис не знала, что это обручальное кольцо её мамы, но Кевин пояснил, что это точно кольцо её мамы.), рисунок её отца, который нарисовал Оливер, фотография шестёрки, рисунок её мамы, которой Элис сама нарисовала (её рисунки и рисунки её дяди ничем не отличались, только стилем) и несколько писем её отца. Конечно, всю шкатулку она не будет брать. Она со спокойной душой оставит её тут, так как Сильвер и Кевин даже не подозревают о существовании этой шкатулки. Но, всё же, она возьмёт несколько вещей с собой. Элис взяла кольцо и надела его на руку. Взяла амулет и положила в правый карман джинсов. И порывшись в стопке писем, Элис достала письмо, написанное тринадцатого сентября 1983 года. Оно ничем не отличалось от остальных, обычные новости того, что происходит у него. Но то, как он её назвал грело ей душу, поэтому она тоже его взяла и положила в левый карман джинсов. Элис закрыла шкатулку и сказав другое заклинание, шкатулка исчезла, а Элис закрыла комод и повернулась к Хэрри. Тот стоял с разинутым ртом. У них обоих не было друг от друга секретов, но этот маленький и драгоценный секрет Элис не осмеливалась рассказать брату.

– Никому не говори, понял? А то в кошмары приду к тебе и напугаю тебя до смерти, – серьёзно пригрозила Элис. А она ведь могла. Один раз, случайно, Элис явилась к Сильверу в кошмар, где из её глаз, рта и ушей текла кровь, и она не своим и ледяным голосом умоляла его рассказать правду. Он так перепугался, что не мог нормально смотреть Элис в глаза три дня. Поэтому, Хэрри нервно кивнул и удалился из комнаты. Элис гордо усмехнулась и подошла к чемодану. Она доложила несколько вещей в него и закрыв его, вышла вместе с ним из комнаты.

* * *

– Я вас прошу: не убейте никого, ладно? – сказал Кевин. Он сидел на корточках перед Элис и Хэрри. Они были около кафе. Сильвер стоял в сторонке и следил за забавной ему ситуацией.

– О, нет, Кевин. Я специально явлюсь к Соунну в кошмар и перепугаю его до смерти так, что он умрёт, – скептически сказала Элис, закатив глаза и сложа руки на груди. Хэрри и Сильвер хихикнули, а Кевин презрительно прищурился.

– Элис, без твоих выкрутасов, прошу.

– Ладно.

– Это и тебя касается, Стивенс, – повернулся Кевин к Хэрри.

– А я-то что?

– Ты меня понял. Если я, в первую неделю получу письмо жалований о том, что вы что-то вытворили, не переживайте. Обоих выпорю без капли сожаления.

– Хорошо, хорошо. Обещаем, – сказала Элис и сложив руки за спиной, она скрестила пальцы.

– Ага. Обещаем быть паиньками и нечего не вытворять, – подтвердил Хэрри и засунув руки в карман, тоже скрестил пальцы.

– Смотрите мне. Я выполню своё обещание.

Элис и Хэрри взяв свои чемоданы, попрощались с дядями и отправились в кафе. Элис и Хэрри краем посмотрели друг на друга и хитро улыбнулись. Никому они и никогда не обещали. Это же Смит и Стивенс.

– Ну, что? Вчера предложенная затея Элис ещё в силе? – спросил Кевин, повернувшись к Сильверу. Тот готов был завизжать от счастья.

– Пойдём. У меня есть на примете очень хороший паб, – с довольной улыбкой сказал Сильвер и они ушли.


– Ты видишь это идиотское свечение? – раздражённо спросила Элис, осматривая книгу.

– Грант, у меня зрение не лучше твоего, – хмуро отозвался Хэрри. Элис простонала и поставила книгу обратно на полку. Элис заметила странную книгу. Она была в бордовой обложке. А открыв её, страницы как будто излучали свет. Посмотрев на полку, где стояла книга, Элис подпрыгнула и едва не вскрикнула. Полок перед ней не было. Перед ней был двухметровый проход, который вёл в темноту. Вдалеке был крошечный свет. Хэрри подошёл к ней и смотрел на проход с разинутым ртом. После минутного шока, они вошли в проход. Проход закрылся, и они остались в кромешной темноте. Они прошли по коридору и вышли наружу. Они вновь оказались в библиотеке, но она была меньше и теснее. Протиснувшись между рядами книг, они вышли в небольшое кафе. Оно не было похоже на то, в котором они были. Оно тоже было такое же маленькое и тесное. Дети вышли на улицу. Куда не посмотришь, везде стояли яркие и привлекательные магазины. Было полно народу. И это были дети. Так как за последние годы, Элис ещё сильнее вытянулась, она могла поравняться с пятиклассником, а ему, возможно, четырнадцать-пятнадцать лет! А ей одиннадцать. Элис взяла брата за запястье и повела его через толпу. Многие с интересом их разглядывали. Хотя, до конца Элис и Хэрри не понимали, почему. Их внешность была самая обычная для магов. Не магическая. Или первоклассников всегда с интересом разглядывали. Хотя, никто бы и не назвал бы Элис первоклассницей. Она была высокая и её возраст легко можно спутать с её настоящим. Хэрри тоже нельзя было назвать первоклассником. Он, хоть и не был высок ростом. Но его лицо думало по-другому. Оно было не такое детское. Больше походило на подростковое. Ладно. Пробравшись сквозь толпу, они вышли на широкую из тёмных плиток дорогу. Идти было недолго. Минут десять. Перед ними были большие чёрные ворота. Они были открыты. Дети зашли через них и с разинутым ртом уставились на академию. Как и говорилось, это был громадный четырёхэтажный особняк. Стены были тёмно-бирюзовые, а крыша тёмно-синяя. Некоторые дети также рассматривали особняк. Дети немного выше и старше спокойно смотрели на особняк и проходили дальше. Элис и Хэрри прошли за ними. Зайдя внутрь, они увидели девушку. Она немного была выше Элис. Волосы у неё были золотистые и заплетены они были в две длинные косы. Она была одета по школьному: белая рубашка, чёрная юбка до колен, тёмные телесные колготки и небольшие туфли. А на плечах у неё был чёрный пиджак. Она что-то записывала в блокнот. Увидев их, она рукой махнула, чтобы они подошли к ней.

– Итак, я полагаю вы новенькие, верно? – учительским тоном спросила она. Элис и Хэрри кивнули. Элис задумалась, уж не учитель ли она? Хотя, вроде молодая. – Что ж, отлично. Меня зовут Виктория Чалпан. Я староста этой академии. Мне нужно знать ваши имена, и я скажу, в какую вы гостиную попадёте. Поняли?

Дети кивнули. Элис напрягла память, пытаясь вспомнить, где слышала эту фамилию. Да и внешность ужасно знакомая. Золотые волосы, высокомерный тон, длинная шея и янтарные глаза со зрачками, которые были похожи на овал.

– Хэрри Стивенс, – голос брата привёл Элис в реальность.

Виктория провела карандашом по списку, не касаясь листа и её рука, остановившись, кивнула.

– Элисон Грант, – чётко произнесла Элис. Виктория взглянула на Элис и пригляделась к её глазам. Элис увидела едва различимую надпись над её головой:

– Она моя троюродная сестра? Ничего себе. Я думала, никто из Грантов не остался.

Вот так видела Элис мысли других и с лёгкостью читала их. Виктория провела карандашом по списку, и её рука вновь остановилась примерно, где и в прошлый раз.

– Хорошо. Вас обоих заселили в гостиную, где руководитель является Амелия Брукс. Самая ближайшая гостиная рядом с лестницей, – равнодушно отозвалась Виктория. Её лицо оставалось непроницаемым.

– А ты в какой гостиной? – спросила Элис. Злость на лице Виктории выдали ноздри. Они слегка раздувались от такой наглости. К малознакомому человеку, который старше тебя обращаться на ты-наглость всех пределов. Да, Кевин и Сильвер воспитали из неё более воспитанную девочку, чем предполагалась, но манерам Элис не получилось научить.

– В гостиной, где руководитель Стивен Смит, – с плохо сдерживаемым отвращением, ответила Виктория. Это имя как будто ударило Элис током. Стивен Смит. Лучший друг шестёрки. Лучший друг её родителей. Почти брат-близнец её отца. Но Элис не подала виду, что была шокирована. – И запомните на будущее, юная леди. К малознакомому человеку обязательно надо обращаться на Вы, мисс Грант.

– А я думала, что к родственникам можно обращаться на ты. Как жалко, – с холодной ноткой ответила Элис и направилась к лестнице. Хэрри поспешил за ней. В последнем предложении её слов не было ни капли сожаления. Она и представить не могла, что у неё есть сестра. С которой она уже плохо поладила. Но её удивил факт того, что Стив тут преподаёт. Значит, он преподаёт Зелья, а значит, что до ноября его тут не будет. А жалко. Она хотела с ним пообщаться. Увидеть его вживую. Хоть, он и не её отец, но будет чувство, что это он. Так как он имеет внешность и характер её отца. Да и вообще хотелось с ним подружиться. По рассказам, он был весёлым и умным. Лестница была посередине помещения. Запрокинув голову, детям показалось, что она не заканчивается. Поднявшись по ней, Элис и Хэрри порядком устали подниматься. Но по пути сюда, Элис приметила перила, по которым легко можно было съехать. Элис и Хэрри подошли к двери их гостиной. Она была покрашена в ярко-бирюзовый цвет. В другом углу, была ещё одна дверь, но она была нежно-шоколадного цвета. В третьем углу, они заметили мандаринного цвета дверь. А в четвёртом углу – сиреневого цвета. Они зашли в свою гостиную. Гостиная была большая. Вдоль стен стояли множество книжных шкафов. Элис резко захотела эти книги прочитать. Тут стоял камин. Возле него много кресел и пару широких столов. Около нескольких окон были подоконники, как в комнате у Элис. Впереди было множество дверей. Рядом с окном стоял стол и стул. На стуле покачивался парень, закинув на стол ноги. Волосы у него было чисто-блондинистые. Одет он был тоже в школьную форму: белая рубашка, чёрные брюки, башмаки с развязанными шнурками. Он грыз ручку и не замечал никого вокруг. Элис прочистила горло. Парень лениво повернул в её сторону голову и вздохнул. Зрачки у него были такие же, как и у Виктории. Только глаза у него были не янтарные, а бледно-голубые.

– Опять новенькие, – устало произнёс парень и поставив стул, он встал и подошёл к ним. Элис была слегка выше его, но он явно был старше её. – Что ж, скажите свои имена и я поселю вас в ваши комнаты.

Ему явно порядком надоели должности старосты гостиной. Он взял со стола потрёпанный блокнот и открыв его, что-то черкнул в нём.

– Хэрри Стивенс, – сказал Хэрри. Парень лениво кивал и взглянул на его.

– Стивенс. Ага. На матушку свою похож, – ответил он. Хэрри удивлённо вытаращился на него, но тот, видно и не заметил, и повернул голову в сторону Элис. – А тебя как звать, красавица?

– Элисон Грант, – ответила Элис. Тот вновь лениво закивал.

– Если бы тебя увидела моя сестрица, то она бы точно сморозила гадость, – сказал он.

– Виктория твоя сестра? – удивлённо спросил Хэрри. Парень кивнул.

– Ага. Та ещё стерва. Слава богу, мы в разных гостиных. Ей только пятнадцать, а уже курица такая. Так и хочется ей врезать. Меня Питер зовут. Питер Чалпан, – проворчал он.

– Но ваши родители ведь погибли на войне. Эрик и Роуз. Кто вас воспитывал? – изумлённо спросила Элис.

– Наша бабушка, Изабелла Джексон. Она ещё жива. Но, боюсь, ей недолго осталось, – вздохнул Питер. – Она единственная из Грантов осталась жива. Моя мама погибла, когда мне было три года. Моя тётя, Эмили Джексон, старшая сестра моей мамы, тоже погибла на войне. У меня есть ещё одна тётя, Беллина Гибсон. Она не любит свою полную форму имени и поэтому, просит, чтобы её звали Белла. Она со своим мужем, Томасом Гибсоном живёт в Лондоне, но я с ними никогда не встречался. Мой дед умер ещё задолго до окончания войны. Также у моей бабушки был младший брат, Эдвард Грант. Он мёртв, как и его жена, Анджела. Она также являлась родной младшей сестрой моего деда. У них было трое детей: Сильвер, Тина и Оливер. Оливер и Тина погибли на войне, но кажется, Сильвер жив. И ещё, кажется, у моей двоюродной тётушки была дочь. Это ведь ты, да? – обратившись к Элис. Она кивнула. – М-да. А ты вовсе и не похожа на неё. Она была шатенкой, а ты брюнетка. Но глазки у вас одни. Ладно, посмотрим, куда вас заселили. Так, так, – он вдруг нахмурился.

– Что случилось? – спросил Хэрри.

– Вас в одну комнату заселили. Странно. Возможно, эта какая-то ошибка. Ведь мальчиков и девочек нельзя заселять в одну комнату. Правило. Ладно, вечером спрошу у Брукс. Вот ваши ключи, – он порылся в кармане и достал два золотых ключа. На головке у них была изображена цифра семь. – Ваша комната номер семь. Постарайтесь, не потерять их. К сожалению, запасных нет.

– Хорошо, спасибо, Питер. До встречи, – сказала Элис, и они с Хэрри пошли искать свою комнату. Она оказалось слева, самая крайняя. На двери была изображена цифра семь. Они зашли в неё. Посередине были три кровати. На одной уже лежал чемодан. Слева было окно с подоконником. Справа была дверь, которая вела в ванную комнату. Внутри был туалет, раковина и ванная. На батарее висели полотенца. Около каждой кровати был небольшой шкаф и маленькая тумбочка с тремя ящиками. Выглядело довольно уютно. Элис заняла кровать около окна, а Хэрри около ванной. Распаковав все вещи, Элис с интересом посмотрела на чемодан третьего обитателя комнаты. На потёртой бумажке, приклеенной к чемодану было написано имя и фамилия владельца чемодана: Джулия Белл. Элис задумалась. В комнате её не было. То тогда, где она? На вопрос Элис получила ответ через несколько секунд. В комнату резко вошла девушка. Волосы у неё были кудрявые и рыже-русые. Она была слегка ниже Элис. Волосы у неё были заплетены в одну длинную косу, лицо было усыпано тёмно-рыжими веснушками, а кончик носа был красным. Она была на улице, судя по взъерошенным волосам.

– Фу-х! – воскликнула она и сняла с себя толстый шарф. Она заметила ребят. – О! Меня Питер предупредил по этому поводу. Ну, ничего.

Она подошла к своей кровати и положила шарф.

– Ну-с. Надо мне с вами познакомиться. Я не думаю, что кого-то из вас переселят. Поэтому, надо знать, как зовут моих соседей, – с энтузиазмом сказала она. Её простота и позитивность понравились Элис, поэтому, она первая подошла к ней и протянула ей руку

– Меня зовут Элисон Грант. Можно просто Элис, – сказала Элис. Та улыбнулась ей и пожала руку.

– А меня Джулия Белл. Можешь звать Джул, – ответила Джул. К ним подошёл Хэрри и Джул тоже ему улыбнулась. Её улыбка была искренняя. Не натянутая, не вынужденная. Настоящая.

– Меня Хэрри Стивенс, – робко ответил он и протянул ей руку. Та с улыбкой пожала её.

– Приятно познакомится.

– Взаимно и полюбовно, – ответил Хэрри. Элис рассмеялась. Он всегда так отвечал и её всегда это смешило. Но Джул наоборот понравилось.

– Что ж, как я припоминаю, кажется, я помню ваших родителей. Мне моя мама рассказывала. Она училась вместе с ними. Так-так. Твоего отца зовут Джон Феликс Стивенс. А твою маму зовут Лиллит Ханна Стивенс (Стоун). Они сейчас в бегах от алых охотников. Так? – спросила она. Хэрри кивнул и слегка погрустнел, вспомнив их. Джул сочувственно сжала его плечо и продолжила. – У неё есть старший и приёмный брат. Кевин Гарольд Стоун. У него есть лучший друг, Сильвер Джофиус Грант. У него была младшая сестра, Тальфина Арианна Грант. Она погибла на войне. И твой отец. Моя мама не говорила его имени и фамилии, но она мне чётко описала его. Он с чёрными и прямыми по плечи волосами, высок и очень худ, с бессонницей, бледной кожей, с погрызанными ногтями, слегка вытянутым лицом, с горбинкой на носу, глаза глубокие и чёрные, а между радужкой и зрачком бело-серебристый обруч. Он спокойный, умный и упёртый. Он часто устаёт. Он сейчас в бегах от алых охотников. Так? – повернулась Джул к Элис. Та от шока плюхнулась на кровать. Во-первых, она с каждым днём удивлялась тому, что как же сильно она похожа на отца. А во-вторых, перед её глазами невольно всплыл образ того мужчины, который спас её. Он чётко подходил под описание и её отца и Стива. И как их отличали? Конечно, тогда Элис была маленькая и естественно, ей показалось, что это был её отец или Стив. Обычный маг. Джул приняла молчание за положительный ответ.

– Неплохо ты описала отца Элис. Я, честно говоря, ошалел, – признался Хэрри. Джул улыбнулась.

– Ну, мне мама рассказывала. Правда, я не до конца понимаю, почему она мне не сказала, как зовут отца Элис. Плюс, у моей мамы стоит фотография с ним, – пояснила Джул.

– Мне тоже никто не говорит имя отца, – призналась Элис. Джул удивлённо подняла брови.

– А почему? Мне это, к сожалению, мама не объяснила, – спросила Джул и устав стоять, села на подоконник. А Хэрри, магией придвинул кресло и рухнув в него, закинул ногу на другую.

– Как ты сказала, за моим отцом гоняются алые охотники. Так вот, он сказал Кевину и Сильверу не говорить мне его имя. И по тому же поводу, я взяла фамилию мамы. Так как не знаю фамилию отца. Он решил не говорить своё имя потому что, он боялся, что, если я буду знать его имя и фамилию, меня могут поймать охотники и влить мне в рот сыворотку правды. И я им расскажу, что я его дочь. Они убьют меня и, естественно, найдут его и также покончат с ним. И, возможно, он решил предупредить своих друзей. Что, если вдруг я с ними встречусь, они могут проболтаться и выдать его. Поэтому, наверняка, он также заглянул к твоим родителям и рассказал им этот план. Возможно, он предполагал, что мы с тобой встретимся и ты бы также проболталась по поводу моего отца, – предложила свою теорию Элис. Джул нахмурившись, разглядывала Элис. Но от её взгляда, в отличии от других, у неё не сводил живот или не кружилась голова. А Хэрри, знавший эту теорию и ранее, сложил пальцы домиком на своём колене и пустым взглядом смотрел в пол. А Элис опустила взгляд на свои руки. Она сняла кольцо и стала внимательно его рассматривать. Не было никакого намёка на то, что это было кольцо её мамы. Кевин и Сильвер говорили, что это кольцо Тины и бла-бла-бла. Элис пыталась у них выпытать, кто подарил это кольцо её маме, но те говорят, что не помнят. Орлы недоделанные. Просто отказываются говорить правду. Иногда, Элис думала, что это кольцо подарил её отец. Но, тогда бы это было обручальное кольцо. Но обручальное кольцо было на руке её мамы в гробу. А значит, что это совсем другое кольцо и что это кольцо подарил совсем другой человек. Но что это за кольцо, и кто его подарил, Элис никак не могла найти ответ на этот долгий и мучительный вопрос.

На обеденном времени, Хэрри уснул. Он сказал, что не выспался и решил поспать. А Элис и Джул пошли на обед. Не ходить же весь день голодными, верно? Когда они стали спускаться по лестнице, Джул резко подумала, что после того, как Хэрри проснётся, он захочет есть. Поэтому, она сказала, что быстренько спросит, принести ли ему обед и вернётся. А Элис продолжила свой путь в одиночестве. Спустившись на первый этаж, Элис заметила, что учеников было не так уж и много. Хотя, наверное, большая часть учеников на улице, в деревне и небось сидят в каком-нибудь магазинчике или кафешке. Внезапно, Элис в кого-то врезалась лбом. Потирая лоб, она взглянула на того, кто вытащил её из мыслей. Это был парень. Они были одного роста. Волосы у него тёмнорусые, а из-под длинной чёлки горели тёмные и яростные глаза. Он, отмахнув чёлку от глаз, потирал ушибленный лоб.

– Смотри за дорогой, малявка, – прорычал он. Элис тут же вспыхнула гневом. Он, возможно, был её ровесником, а он тут так огрызается!? Ей бы следовало бы помолчать и извинится, но тогда это будет не Элис.

– Сам смотри, куда прёшь, кривоносый! – воскликнула Элис. Тот тут же обозлился. Хотя, отчасти это была правда. Нос у него был неестественно повёрнут вправо.

– Да как ты смеешь?! Ты хоть знаешь, кто мои родители?! – яростно завопил он.

– Ну, если бы я их знала, то возможно бы, извинилась. Хотя, это не в моём стиле, – холодно отозвалась Элис.

– А кто же твои родители, что ты ведёшь себя так? – спросил он

– К твоему полному невезению, моя мать была настоящей аристократ-ведьмой, у которой фамилия Грант! – воскликнула Элис. Ярость на его лице мигом испарилась и на нём появилась презрительная ухмылка.

– Грант, значит, – протянул он таким мерзким и противным голосом, что Элис стало не по себе. Уж лучше бы на его лице была злость, чем эта отвратительная улыбка. – Кажется, наша первая встреча прошла не совсем удачно, верно?

И Элис вспомнила. Перед ней стоял не кто иной, как Джордж Эшли. Тот самый мерзкий мальчишка, который оскорбил её мать, и она сломала его ровный и аккуратный нос.

– И очень надеюсь, что эта последняя, Эшли, – мрачно отозвалась Элис.

– Ну, ну, не будем забегать вперёд. Я просто хотел поинтересоваться, знаешь ли ты, кто мои родители? – мерзким голосом спросил Эшли.

– Не знаю и знать не хочу. Небось, они такие же тупоголовые сорванцы, как и ты. Надеюсь, не до скорой встречи, – сухо ответила Элис и развернувшись, стала уходить.

– Они алые охотники, Грант! – крикнул ей вслед Эшли. Она резко остановилась. Что? Она повернулась к нему. На его лице играла та же мерзкая ухмылка, от которой у Элис сводило живот.

– Что? – туманно произнесла Элис.

– Они алые охотники, Грант, – повторил Эшли и ещё шире улыбнулся. – Как я припоминаю, за твоим папашей гоняются охотники. А твоя мамаша померла на войне. Тебе и года не было…

– Замолчи… – выдавила из себя Элис. Больше она не могла что-то сказать. Но Эшли не замолкал.

– …А ты уже осталась без неё. Твой папаша, узнав об этом, бросил тебя и стал скитаться. Знаешь, я бы тоже сделал что-то подобное. Жить рядом с тобой-это как провести одну ночь с огнедышащим и яростным драконом.

– Замолчи, замолчи, ЗАМОЛЧИ! – воскликнула Элис и быстром шагом подойдя к нему, замахнулась. Но он оказался быстрее. Он ударил её. Заклинанием. Дотронувшись до щеки, она взглянула на свою руку. По пальцам текла бордовая кровь. Эшли только шире улыбнулся и замахнулся второй раз. Но вдруг, чья-то женская рука схватила его за поднявшиеся запястье. С грозным лицом Эшли обернулся, но увидев кто это, он стал белее мела. Эта была женщина. Она немного возвышалась над ним. Волосы у неё были седые и доходили до плеч. Она была одета в бордовое платье, а сверху белый халат. Элис с удивлением заметила, что всё чаще и чаще, встречала голубоглазых людей. Сначала Сильвер, затем Питер, а теперь эта женщина. У Сильвера были ярко-голубые, у Питера бледно-голубые, а у этой женщины сине-голубые.

– Опять издеваешься над детьми, Эшли? – холодно спросила она.

– Ну, что вы, мисс Дотс? У меня даже в мыслях и не было, – как можно ласковей, сказал Эшли и обаятельно улыбнулся. Элис помолилась, чтобы она ему не поверила. Но женщина только сильнее сжала его запястье, и его улыбка стала натянутой.

– Не лги мне, маленький гадёныш, – прошипела она. Его улыбка испарилась и на лице появилась мрачная мина.

– Хочу и буду лгать. Вас это не касается. И отпустите меня! Вы не имеете права! Вы преподаватель! – возмущённо воскликнул он и пытался вырваться. Было бесполезно. Она только сильнее сжала его руку и того перекосило от боли.

120 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
29 января 2024
Дата написания:
2024
Объем:
377 стр. 13 иллюстраций
ISBN:
978-5-00244-005-4
Правообладатель:
«Издательство «Перо»
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают