Читать книгу: «Договоры перевозки грузов и транспортной экспедиции в России и Германии. Сравнительная характеристика. Монография», страница 2

Шрифт:

Из понятия договора перевозки груза следует, что под перевозкой понимается изменение местоположения груза, при этом дистанция между местом его принятия и местом его выдачи может быть минимальной28.

В немецкой доктрине особое внимание уделяется тому, какие действия охватываются понятием «перевозка». Термин «перевозка» включает не только перевозку всего груза единовременно, но и его перевозку несколькими партиями. Поэтому погрузка, выгрузка (die Umladung) и хранение (die Lagerung), которые обычно сопутствуют перевозке, остаются элементами договора перевозки грузов (der Frachtvertrag) до тех пор, пока договор не завершится доставкой груза грузополучателю29.

Несмотря на то что погрузка, выгрузка (die Umladung) и хранение (die Lagerung) являются самостоятельными действиями, они остаются неотъемлемой частью (элементом) договора перевозки груза, и к ним применяются соответствующие нормы транспортного права.

Наряду с термином die Umladung, который обозначает погрузку и выгрузку с транспортного средства на склад, в немецком праве применяется понятие der Umschlag, которое обозначает перегрузку с одного транспортного средства на другое. В связи с этим возникает вопрос о соотношении понятий der Umschlag и die Beförderung, так как термин der Umschlag четко не определен в законодательстве. Судя по практике его применения, он включает в себя такие действия, которые составляют процесс погрузки (das Verladen) и отгрузки (das Entladen), а также иные связанные с указанными действия, а именно: укладку в транспортное средство, упаковку и переупаковку, краткосрочное хранение. Отсутствие четкого разграничения в праве Германии понятий der Umschlag и die Beförderung порождает неясность в правовом регулировании соответствующих отношений30.

Согласно официальной точке зрения правительства ФРГ выделения договоров о перегрузке с одного транспортного средства на другое из транспортного права не требуется по причине их многообразия.

При оценке того, в какой степени der Umschlag является перевозкой и, соответственно, регулируется транспортным правом, необходимо установить его связь с договором перевозки.

Der Umschlag выступает предметом самостоятельного договора (der Umschlagvertrag) в том случае, если заключается отдельный договор на осуществление только указанной деятельности.

Если der Umschlag является составной частью деятельности по перевозке грузов, то данный договор следует отнести к смешанным договорам. В его рамках осуществляют деятельность по перемещению товара из одного места в другое, а также выполнение указанных работ. При этом в случае возникновения претензий может быть предъявлено самостоятельное, отдельное требование, вытекающее из относительно обособленной деятельности по перегрузке31.

Если деятельность по der Umschlag согласована в рамках договора перевозки и является техническим элементом осуществления перевозки, то ее необходимо рассматривать как не самостоятельное, а связанное с перевозкой дополнительное обязательство. Следовательно, предметом договора является сама деятельность по перевозке грузов, которая, естественно, регулируется ст. 407 ГТУ. Тем самым правовое регулирование этого договора осуществляется нормами о договоре перевозки.

Исходя из изложенного в немецкой доктрине, следует заключить, что под «перевозкой» понимается изменение места груза, причем даже на незначительное расстояние между местом его принятия и местом его выдачи32. При этом наряду с перевозкой неотъемлемыми элементами предмета договора перевозки грузов являются сопутствующие ей действия например, погрузка и выгрузка.

Такая трактовка термина «перевозка» соотносится с той, которая применяется в международных актах по перевозке грузов железнодорожным транспортом. Несмотря на то что в Конвенции о международных железнодорожных перевозках (COTIF) от 9 июня 1999 г., в частности в Единых правилах к договору о международных перевозках грузов железнодорожным транспортом – CIM-COTIF (далее по тексту – Конвенция CIM-COTIF)33, последняя редакция которых вступила в силу с 1 июля 2006 г., не дано понятия «перевозка», содержание ст. 6 Конвенции CIM-COTIF, посвященной договору перевозки, позволяет сделать этот вывод.

Таким образом, сравнительный анализ понятия «перевозка» в российском и немецком праве показывает, что в законодательстве обоих государств основным его признаком является изменение местонахождения груза.

При этом в Германии в конструкцию договора перевозки грузов наряду с перевозкой включаются все действия, ей сопутствующие, начиная с момента погрузки и заканчивая моментом доставки груза грузополучателю в пункте назначения. Все эти действия, а именно: погрузка грузов на транспортное средство, их перемещение и выдача грузополучателю, направлены на общий результат – изменение местоположения груза, что охватывается договором перевозки грузов. Выделение одного из этих действий за договорные рамки означает образование договора иного типа, отличного от договора перевозки. Иначе говоря, в немецком законодательстве наряду с понятием «перевозка» в общеупотребительном значении выделяется термин «перевозка», используемый в юридической конструкции, а именно в договоре перевозки грузов. Подобное разделение позволяет четко определить содержание названного договора, момент его заключения.

Все изложенное позволяет сделать некоторые выводы.

1. Российскому законодателю также следует различать понятие «перевозка» в основополагающем значении и термин «перевозка», используемый в юридической конструкции (в договоре перевозки грузов).

2. Для четкой регламентации отношений по перевозке грузов целесообразно в транспортном законодательстве России закрепить понятие «перевозка», используемое в договоре перевозки грузов. С этой целью желательно перечислить признаки (действия), составляющие перевозку в юридическом смысле в ст. 2 УЖТ РФ, п. 2 ст. 103 ВК РФ, добавив в него такое понятие: перевозка грузов – совокупность действий, направленных на принятие груза, его погрузку, перемещение из одного места в другое в соответствии с условиями договора, а также выдачу груза лицу, управомоченному на получение груза.

Это позволит на легальном уровне избежать двойственности в понимании перевозки, а также минимизировать количество споров, связанных с моментом заключения договора перевозки грузов.

§ 2. Понятие и признаки договора перевозки грузов

В российском законодательстве нет отдельной статьи, посвященной понятию договора перевозки грузов отдельными видами транспорта. Например, в отношении договора перевозки грузов железнодорожным транспортом в абзаце 2 ст. 25 УЖТ РФ закреплено только само его содержание как обязательства: «Перевозчик обязуется доставить вверенный ему груз на железнодорожную станцию назначения с соблюдением условий его перевозки и выдать груз грузополучателю, грузоотправитель обязуется оплатить перевозку груза». В п. 2 ст. 103 ВК РФ указывается также только на суть договора перевозки грузов воздушным транспортом: «По договору воздушной перевозки груза или по договору воздушной перевозки почты перевозчик обязуется доставить вверенные ему грузоотправителем груз или почту в пункт назначения и выдать их управомоченному на получение груза или почты лицу (грузополучателю), а грузоотправитель обязуется оплатить воздушную перевозку груза или почты». В отношении перевозки грузов автомобильным транспортом Устав автомобильного транспорта, а также постановление Правительства № 272 от 15 апреля 2011 г., которым утверждены Правила перевозок грузов автомобильным транспортом34, не раскрывают содержания, а непосредственно указывают на порядок заключения договора перевозки грузов.

Анализ транспортного законодательства позволяет сделать вывод о том, что рассмотренные выше нормы сконструированы в соответствии с п. 1 ст. 785 ГК РФ, в котором дано общее понятие договора перевозки грузов без указания на конкретный вид транспортировки.

Анализ данного определения позволяет выделить следующие признаки договора перевозки грузов: он является реальным, взаимным, возмездным, срочным. Наряду с нормативно закрепленными признаками (чертами) договор перевозки грузов обладает и чертами, которые не содержатся в его легальном определении: он является предпринимательским, публичным договором и договором присоединения. Рассмотрим эти признаки подробнее.

Нормативно закрепленные признаки включают в себя следующие.

1. Договор перевозки грузов является реальным, исходя из легального понятия договора перевозки грузов, закрепленного в ГК РФ, УЖТ РФ, ВК РФ, Уставе автомобильного транспорта.

Само слово «реальный» (лат. res – «вещь») означает, что «одного соглашения между сторонами» договора «недостаточно, а необходима еще передача вещи или совершение иного действия»35.

Так, например, в соответствии с абзацем 2 ст. 25 УЖТ РФ договор перевозки грузов железнодорожным транспортом сконструирован именно по такому принципу: обязанности перевозчика, связанные с доставкой груза, возникают с момента, когда груз ему вверен.

Реальный характер договора перевозки грузов железнодорожным транспортом имеет исторические корни. Он выделялся в проекте Гражданского уложения, внесенного на рассмотрение Государственной Думы в 1913 г.36

В советское время договор перевозки грузов железнодорожным транспортом также был сконструирован по модели реального договора37.

В. Т. Смирнов отмечал, что «договоры перевозки груза являются реальными. Для их заключения недостаточно соглашения перевозчика и грузоотправителя, необходима еще и передача груза перевозчику, поскольку он обязан доставить вверенный ему груз»38. Лишь для отдельных случаев предусматривалась консенсуальная форма договора, например для договора морской перевозки груза в виде чартера (ст. 120 Кодекса торгового мореплавания Союза ССР от 1968 г.39 (далее по тексту – КТМ СССР)).

А. Л. Маковский писал: «Выполнение перевозчиком своей обязанности по перевозке зависит от предъявления другой стороной – отправителем – грузов, требующих перевозки. Пока перевозчик не получил соответствующий груз, он не может гарантировать выполнение своей основной обязанности: доставить груз в место назначения. Поэтому договор перевозки, по общему правилу, является реальным договором: он признается заключенным лишь после передачи отправителем перевозчику груза»40.

Аналогичной позиции придерживался и М. Е. Ходунов. Он обращал внимание на то, что «заключение договора перевозки груза совпадает с моментом принятия перевозчиком груза. С этого момента перевозчик несет ответственность за утрату, повреждение и просрочку доставки груза, а отправитель – за несвоевременную оплату перевозки и неправильное наименование сданного к перевозке груза»41.

Современные исследователи, в том числе М. И. Брагинский, В. В. Витрянский42, В. А. Егиазаров43, В. Г. Баукин44, также считают модель реального договора соответствующей для правоотношений, связанных с перевозкой грузов.

Однако в российской доктрине высказана точка зрения, в соответствии с которой договор перевозки грузов не обладает реальным характером, а является консенсуальным.

В литературе советского периода особо выделялась позиция Г. П. Савичева, допускавшего существование наряду с реальным консенсуального договора перевозки грузов. Ученый подкреплял ее следующими рассуждениями: «Представляется, что разделение договора перевозки на договор перевозки данного груза и на договор о заключении „будущих конкретных договоров” является искусственным. Оба эти вида следует отнести к договорам перевозки, но в первом случае это реальные договоры, а во втором – консенсуальные. Следовательно, договор перевозки … в одних случаях реальный, а в других – консенсуальный»45.

В ст. 72 Основ гражданского законодательства Союза ССР и союзных республик то 1961 г., где закреплялось определение договора перевозки конкретной партии груза (товара), не регулировались обязанности сторон по передаче транспортных средств и предъявлению груза к перевозке. Следовательно, договор считался заключенным в момент передачи груза перевозчику, т. е. соответствовал реальной модели договора.

В литературе, однако, отмечалось, что нередко возникают такие перевозочные правоотношения, когда в предмет договора перевозки входят не только отношения по передаче груза перевозчику, но и обязанность по подаче транспортного средства под погрузку46. Это означает, что момент заключения договора наступает ранее момента передачи груза к перевозке, поэтому сам договор не охватывается моделью реального договора перевозки груза, а представляет собой самостоятельную модель консенсуального транспортного договора.

О. С. Иоффе по вопросу о разграничении перевозочных правоотношений писал следующее: «Если эта обязанность (по перевозке груза. – М. С.) возникает из плана и уточняющих его актов (например, заявок грузоотправителя), она предшествует договору и на построение последнего как реального влияния не оказывает. Но такая же обязанность по неплановым отношениям может возникнуть из договора, когда, например, морское пароходство соглашается предоставить грузоотправителю для заполнения его грузом определенное судно (часть судна) или когда автотранспортное предприятие принимает заказ грузоотправителя на подачу определенного количества автомобилей к обусловленному сроку для перевозки определенного груза. Нельзя поэтому не признать, что неплановые договоры грузовых перевозок строятся как консенсуальные, если уже в силу соглашения сторон одна из них обязуется предоставить перевозочные средства, а другая – сдать груз для перевозки. Все прочие неплановые перевозки грузов оформляются реальными договорами»47.

Некоторые современные ученые, продолжая развивать мысли своих предшественников, также указывают на то, что договор перевозки грузов является консенсуальным48.

Итак, в соответствии с ГК РФ и транспортным законодательством договор перевозки грузов является реальным. Однако в юридической литературе обосновывается, что рассматриваемый договор должен признаваться консенсуальным. Данная точка зрения существует в силу того, что в действующем законодательстве не согласованы определенные моменты, возникающие при заключении договора перевозки грузов.

2. Договор перевозки грузов признается взаимным. Этот признак вытекает из п. 1 ст. 785 ГК РФ, ст. 25 УЖТ РФ. Суть его заключается в том, что каждая из сторон «не только обладает правами по отношению к другой стороне, но и несет перед ней соответствующие обязанности: транспортная организация обязана перевезти (доставить) в указанный пункт вверенный ей отправителем груз и выдать его определенному лицу (грузополучателю) и имеет право на вознаграждение; грузоотправитель обязан оплатить услуги транспортной организации по перевозке груза (внести провозную плату и иные платежи, связанные с перевозкой) и приобретает право на перевозку (транспортировку) груза»49. Аналогичное объяснение смысла взаимности дано и в современной литературе50.

Однако ученые, объясняя суть признака взаимности, указывают лишь на двух участников транспортных правоотношений – перевозчика и грузоотправителя. Именно они имеют обоюдные права и обязанности в отношении друг друга, которые взаимно обусловлены. И перевозчик, и грузоотправитель преследуют собственные экономические цели, выраженные в том, что должна исполнить другая сторона по договору. Фигура грузополучателя здесь не рассматривается. Данный подход явно спорный, однако подробно в настоящем исследовании не рассматривается51.

3. Договор перевозки грузов является возмездным. Этот признак обусловлен имущественным характером отношений грузоперевозки52. Возмездными именуются такие сделки, в которых «обязанности одной стороны соответствует обязанность другой стороны совершить встречное действие»53, т. е. эти обязанности являются эквивалентными54: стороны получают друг от друга «определенную компенсацию, ради которой заключается договор»55.

Этот признак не является новым для договора перевозки грузов. Он выделялся и в советской литературе (В. Т. Смирнов, Л. М. Гринберг).

Перевозчик осуществляет перевозку вверенного ему груза за вознаграждение, которое в общем порядке именуется провозной платой (ст. 790 ГК РФ). При этом в транспортном законодательстве отсутствует единство при обозначении данного вознаграждения: в УЖТ РФ – плата за перевозку груза (ст. 15 УЖТ РФ), в Правилах перевозки грузов автомобильным транспортом – провозная плата (п. 8 Правил перевозки грузов автомобильным транспортом), в ВК РФ – просто плата (п. 3 ст. 101 ВК РФ)56.

Условие о вознаграждении за перевозку груза является существенным для договора перевозки грузов. И хотя это прямо не предусмотрено ни в ГК РФ, ни в транспортном законодательстве, данный вывод вытекает при комплексном анализе нормативных правовых актов, с помощью которых осуществляется регулирование договора перевозки грузов.

Так, в абзаце 3 ст. 25 УЖТ РФ указаны единые формы перевозочных документов на перевозку грузов, к которым относится и транспортная железнодорожная накладная (ст. 2 УЖТ РФ). Формы перевозочных документов, в том числе транспортной железнодорожной накладной, содержатся в Правилах заполнения перевозочных документов на перевозку грузов железнодорожным транспортом, утвержденных приказом Министерства путей сообщения РФ от 18 июня 2003 года № 3957 (п. 1.2).

В транспортную железнодорожную накладную включается поле о тарифных отметках, в котором предусмотрен расчет платежей за необходимое количество километров пути следования, а также фиксируется провозная плата при отправлении и по прибытии груза. Поскольку ст. 25 УЖТ РФ предусматривает обязанность грузоотправителя при предъявлении груза для перевозки предоставить перевозчику транспортную железнодорожную накладную, заполненную в соответствии с Правилами перевозок грузов железнодорожным транспортом, то сведения, включенные в указанный документ, являются существенными условиями договора. Факт подписания транспортной железнодорожной накладной, заполненной в соответствии с Правилами заполнения перевозочных документов, свидетельствует о согласованности всех существенных условий договора.

Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
26 сентября 2016
Объем:
151 стр. 2 иллюстрации
ISBN:
9785392195992
Правообладатель:
Проспект

С этой книгой читают