Читать книгу: «Не впускай в наш дом Луну», страница 6

Шрифт:

Лесли

Девушка чувствовала себя не так спокойно, как Дэвид. Ей казалось, что она находится в ловушке, из которой нет выхода. Всячески скрывая свое негодования, она улыбалась, принимала комплименты и, если раньше она с нетерпение ждала вечера и возможности надеть платье, то сейчас она ожидала вечер с испугом.

К шести часам вечера, все разошлись по своим комнатам. Дэвид и Лесли поселились в западном крыле.

Мужчина вел девушку по коридору, крепко держа ее за руку.

– Что мен… нас ждет? – спросила Лесли, смотря в спину Дэвиду.

– Я не думаю об этом, я хочу жить моментом и живу им. Все, что я сейчас хочу, это тебя, – Дэвид обернулся и прижал своим телом Лесли к стене. Девушка не растерялась и обняла мужчину, щекой прижавшись к его щетинистой щеке.

– Мы сделаем это сегодня?..

– Я же обещал тебе, что наш первый раз будет незабываемым.

Дэвид поднял подбородок Лесли и впился в ее губы мокрым и развязным поцелуем. Он прижимал ее к стене, держа свои ладони на узких бедрах, пока Лесли крепко его обнимала. Время провалилось и ни осталось ничего, кроме них двоих. Они впервые не чувствовали себя скованно, не скрывались и не хотели скрываться. Дэвид позволял Лесли раскрыться, привыкнуть к поцелуям в коридорах, в которых ходит прислуга и отворачивает взгляд.

Лесли ослабила руки, и Дэвид прервал поцелуй, заглянув в затуманенные глаза девушки.

– Надо переодеться и спуститься вниз. Пойдем, Лесли. Сегодня я не хочу опаздывать, – мужчина широко улыбнулся, поцеловал смущенную девушку в губы и быстро повел ее до их комнаты.

В комнате пахло лотосом и мятой. На большой кровати лежало выглаженное платье и смокинг Дэвида. Как только пара зашла в комнату, они не сразу же взяли одежду, а позволили себе немного поиграть. Лесли потянула Дэвида за ручку до кровати и усадила на нее. Она встала перед мужчиной, отойдя на пару шагов.

– Помнишь, как тебе не понравилось мое белье, и ты отправил меня спать?

– Лесли, мне понра…

– Тшшш! – девушка побежала к Дэвиду и приставила свой палец к его губам. – Тогда ты отправил меня спать и не захотел смотреть на меня. Смотри теперь.

Лесли медленно сняла кофту и джинсы, и оставшись в тонком белье, покрутилась перед Дэвидом.

– Ты красивая и такая молодая.

– И я твоя, хочу быть твоей вся, – Лесли обернулась спиной к мужчине и сняла с себя трусики, а затем бюстгальтер. Обнаженная, она повернулась к мужчине, и опустилась перед ним на колени.

– Ты будешь вся моей, – гладя по волосам и смотря на стройное тело, говорил мужчина, покашливая. – Сегодня, обещаю. Все случиться сегодня. Надевай платье, нам пора.

Мужчина глубоко поцеловал Лесли, держа свои ладони у нее на щеках, и кивнул ей на платье. Девушка поднялась на ноги, взяла свое дорогое платье и пошла в ванную комнату, игриво оборачиваясь на мужчину и хихикая. Как только дверь за Лесли закрылась, Дэвид без сил упал на спину. Он закрыл глаза, чувствуя, что эта девица окончательно свела его с ума. Желая как можно скорее заполучить желанное и горячо любимое, мужчина переоделся в смокинг, причесался и надушился своим любимым одеколоном. Через пятнадцать минут, Лесли вышла из ванной комнаты в платье и на каблуках. Ее волосы были завиты на скорую руку, но это пошло ей только на пользу.

– Выглядишь безупречно, – произнес Дэвид, положив руки в карманы брюк.

– Точно? Мне показалось, что оно мне стало мало…

– Лесли, точно. Не о чем беспокоиться, – Дэвид подошел к Лесли и подал ей свою руку. – Готова?

Лесли по привычке угукнула, вложила свою руку в ладонь мужчине, и они вдвоем вышли из комнаты. Лесли слепо следовала за Дэвидом, но доверяла ему. Когда она была совсем близка к исполнению заветных желаний, ей больше не было страшно. Она ощутила себя частью происходящего, частью дома и частью жизни Дэвида, который вел ее по освещенным коридорам. Спустя несколько минут, Лесли почувствовала приятный цветочный запах.

– Дэвид? Ты чувствуешь? – Лесли глубоко вдохнула. – Пахнет…

– Так пахнет Роза в воображении Стэнли.

– Как это так?

– Стэнли достаточно богат, чтобы создавать собственные ароматы. Они особенные, с добавлением тайного ингредиента.

– Запах превосходный! Господи, я хочу такие духи, – Лесли все глубже вдыхала запах, начиная чувствовать головокружение. Она стала медленнее идти, а из сознания упорхнули последние тревожные мысли.

– Милая, это невозможно. Этот запах есть только тут, у Северного Лабиринта, – мужчина остановился и посмотрел на девушку. Лесли прикрывала глаза, наслаждаясь ароматом.

– Знать не хочу, что это такое, но мне уже нравится. Пойдем дальше? – Лесли улыбнулась и быстро поцеловала в губы Дэвида. – Идем?

Мужчина улыбнулся и повел девушку дальше. Но через несколько шагов пара почувствовала, что запах изменился – он начал рассеиваться. С каждым шагом аромата становилось все меньше, все быстрее он растворялся, но ощущение легкости никуда не исчезало.

Дойдя до больших дверей, Дэвид сжал руку Лесли, и они зашли в комнату, утонувшую в дыму. Сделав несколько шагов вперед, Лесли облизала свои губы и почувствовала сладкий вкус.

– Ммм, что это? Почему дым сладкий?

– Это туман Лабиринта, – мужчина махнул рукой и потер пальцы, растирая сладкие капельки. – Стэнли нравится превращать все, что он создает в живое существо.

– А вот и они! – Стэнли появился будто бы из ниоткуда и подошел к Лесли и Дэвиду. – Шоу готово, вы можете рассаживаться. Лесли, ты замечательно выглядишь, – оценивающе кивнул, Стэнли взял пальцами трубку, которую он держал во рту и жадно покуривал.

– Идем сядем, – шепнул Дэвид опьяненной Лесли и повел ее внутрь комнаты. В комнате было всего немного: широкий диван, несколько кресел и сцена в центре. От потолка вуалями спускались фиолетовые тюли, стены были выкрашены в темно-красный цвет. Комнату освещала змейка из неоновых трубочек на стенах, а над сценой висели два прожектора.

Лесли чувствовала, что ее ноги становятся ватными и шагает она потому что Дэвид тянет за собой. Через несколько шагов, она села на мягкий диван и сразу же прислонилась к спинке.

– Дэвид? Это наркотики? – громко спросила Лесли, отчего решив, что вокруг очень шумно.

– Тише, Лесли, – Дэвид погладил Лесли по бедру и снял с себя пиджак.

– Мне не хорошо. Я как будто под водой и сейчас вот-вот задохнусь.

Дэвид щелкнул пальцами, подозвав к себе обнаженную девушку, разносящую бокалы с алой жидкостью. Он взял бокал с подноса и поцеловал официантку в голый живот.

– Лесли, ничего не бойся. Выпей это, – Дэвид подал Лесли бокал, и она в один глоток выпила все содержимое бокала. Она закрыла глаза, чувствуя, как ее рот, горло приятно защипало от ледяной жидкость. Выпитое медленно успокаивало рассудок девушки, проводя ее в чувство. Она открыла глаза и внятно посмотрела на Дэвида. Он сидел рядом вполоборота и с улыбкой наблюдал за метаморфозами Лесли.

– Это что? – Лесли выпрямилась и положила ладонь на живот. – Что ты мне дал? Оно ледяное! Я чувствую свой желудок…

– Тебе лучше, милая?

– Лучше. Что это было?

Дэвид придвинул к себе Лесли и погладил ладонью по лицу.

– Это эфир Лабиринта.

Лесли чуть не подавилась собственным смешком.

– И драконы здесь летают?

– Эфир – это вещество с легким наркотическим действием. Он снимает напряжение, расслабляет мышцы, одним слово, делает тело более свободным. И не смейся так, этот сотворил Стэнли.

– А что я выпила?

Мужчина щелкнул пальцами, и к паре подошла девушка с маленькими бокалами, наполненные алой жидкостью. Дэвид взял один бокал и взглянул на Лесли.

– Поцелуй ее.

– Кого? Ее? – Лесли недоверчиво посмотрела на обнаженную девушку перед собой, а потом на Дэвида. – Нет, нет… Я чувствую себя чужой. Дэвид, давай уйдем?

Мужчина подвинулся на край дивана и поцеловал обнаженную девушку в пупок.

– Спасибо, Венера, – мужчина кивнул обнаженной девушке и перевел взгляд на испуганную и вскипевшую Лесли.

– Мне надоело спрашивать! Что это за поцелуй был? Ты знаком с ней?

Дэвид молча взял за запястье Лесли и повел за собой, оттягивая время, чтобы собраться с мыслями. Он повел ее прочь из комнаты. Они быстро преодолели туман Эфира и вышли в коридор. Лесли выдернулась свою руку из ладони Дэвида и прижалась к стене. Она немо уставилась на мужчину, всем своим видом показывая, что требует объяснений. Дэвид спокойно взглянул на Лесли и покрутил между пальцами тонкую ножку бокала.

– Ты находишься в Северном Лабиринте. Неужели ты никогда не слышала о нем?

– Нет, – Лесли сжала губы и выхватила у Дэвид маленький бокал. – Объясни мне, что здесь происходит?

– Напряги память, Лесли. Быть не может, чтобы ты не слышала о нем.

Лесли постучала каблуком об пол, выстланный ковром, и одним показательным глотком выпила алую жидкость.

– Лабиринт, – продолжал Дэвид, – это место, созданное Стэнли, где разрешено вести себя так, как ты хочешь. Здесь нет правил, нет ограничений, нет преград ни для чего. В Лабиринте живут девушки, их всех, без исключения, называют Венерами.

– А почему Елену зовут Еленой, а не Венерой? – Лесли взяла за руку Дэвида и погладила ее, давая ему понять, что теперь она внимательно слушает и искренне хочет во всем разобраться.

– Потому что у Кейси и Стэнли есть девушки, которые имеют определенный статус и возможность ублажать только их. Они не для всех, и с одной из них ты знакома, ее зовут Елена. Она уже два года в этом доме, с семнадцати лет.

– Ладно… Предположим, что это я поняла. Скажи только, почему ты ее поцеловал?

– Ты хочешь так просто узнать все секреты?

– Хочу. Разве я этого не достойна? – Лесли широко улыбнулась, думая про ледяную жидкость в желудке.

– Когда ты что-то делаешь для кого-то, тебе ведь хочется получить за это внимание и благодарность?.. Здесь никто не работает, никто не находится тут против своей воли. Венеры не рабыни и хотят тоже получать удовольствие. Поцелуи и секс – маленькая плата за их вежливость для тебя. Если ты берешь у них бокал, будь добра, поблагодари поцелуем или чем-то большим. Они будут этому рады. Теперь ты понимаешь, где находишься?

– Ну, вроде бы, да. Я могу делать все, что захочу?

– Можешь все, что хочешь.

– С тобой?

– Со мной в первую и главную очередь, – мужчина сделал шаг вперед, прижимая Лесли к стене.

– А с девушками?..

– Если ты этого хочешь. Ты хочешь?

Дэвид положил свою ладонь на грудь девушки и начал медленно сжимать ее через платье. Лесли почувствовала, как ледяная жидкость в ее желудке начала согреваться и растекаться по всему ее телу.

– Я этого хочу… С Венерой, – Лесли прикрыла глаза и сильно сжала пальцами пах Дэвида. Мужчина от неожиданности посмотрел в глаза Лесли и сладко улыбнулся.

– Если ты согласна на это, то не должна больше так бояться. Есть главное правило: не разговаривай со своей совестью и со своими мыслями. Не слушай их, просто делай все, что вздумается, кроме…

Лесли подалась вперед и сокрыла губы Дэвида своими губами. Она положила ладонь на шею мужчине и сильно давила на нее, углубляя их поцелуй. Девушка чувствовала безумное желание, взорвавшееся в ней. Она целовала его и сжимала свои пальцы, чувствуя через ткань как крепнет член мужчины.

– Хочу тебя, я хочу… – шептала Лесли, но мужчина отстранил девушку от себя и положил на ее талию руки.

– И я хочу, безумно хочу тебя, но мы должны установить для нас правила. Ты слушаешь? Правил у Лабиринта нет, но они должны быть для нас. Слушай внимательно, если тебе будет больно или неприятно, говори слово: «океан». Запомнила?

– Океан, – широко улыбаясь мокрыми губами, повторила девушка. – Тогда и у меня есть правило!

– Да, и что же это за правило?

– Ты можешь целовать в живот только тех девушек, которых сначала целовала я!

– Вот как?

– Вот так!

– Только целовать? – Дэвид крепко сжал сосок Лесли пальцами.

– Все, что хочешь, но только с теми, кого сначала выбрала я.

– Правило принято, милая. Пойдем обратно, будем наслаждаться твоим первым вечером в Лабиринте. И помни слово «океан», больше ни о чем не помни.

Лесли кивнула и на ватных ногах пошла за Дэвидом обратно в комнату. Она прислушивалась к своему телу, ощущая, что жидкость остывала в ее животе, ноги крепли, а сознание приходило в норму, стояло только угаснуть возбуждению. Дойдя до своего места на диване, Лесли полностью пришла в себя. Дэвид кивнул куда-то в темноту, и свет в комнате начал гаснуть. Он снял с плеч пиджак и положил его рядом.

– Сегодня твой день, – прошептал Дэвид Лесли и довольно откинулся на спинку дивана, наблюдая за тем, как в Лабиринте гаснет свет.

В абсолютной темноте слух Лесли обострился. Она слышала мужской смех, слышала, как по полу в комнате кто-то пробежал. Через мгновение зажегся прожектор и осветил невысокую сцену. В центре стоял стул, а на стуле сидела обнаженная женщина с массивным ожерельем из синих камней на шее. Она смотрела на всех присутствующих в комнате, медленно переводя взгляд. Когда женщина в ожерелье нашла глазами Лесли, то улыбнулась, поднялась, в несколько шагов пересекла комнату и протянула руку Лесли. Девушка, помня разговор с Дэвидом, больше не боялась. Она с детским ребячеством решила радовать себя и всех немногочисленных зрителей в комнате, включая Дэвида. Лесли подала свою руку женщине, чей обнаженный вид все еще вызывал у нее смущение. Венера в ожерелье повела Лесли на сцену и усадила ее на стул, лицом к зрителям. Девушка улыбалась и смотрела на Дэвида, ей начинало нравиться происходящее. Ощущение тайны, загадочности и ожидания чего-то неизведанного вызывало в ней радость и удовлетворение. Сидя на стуле, Лесли увидела, что Стэнли и Кейси сидели в самом центре, на роскошном диване цвета слоновой кости. Рядом с ними сидела Елена в прозрачном черном платье. Правее, через тонкую розовую вуаль, сидел Дэвид, уперевшись локтями в колени. Он смотрел на Лесли с обожанием и благодарил бога, что тот позволил ему встать на нужную тропинку и помог стать знаменитым. Ведь окажись он среднестатистическим человеком, то смог бы он, не разрушив чужие судьбы, стать счастливой с девушкой семнадцати лет? Дэвид думал о том, как ему повезло с судьбой и смотрел на Лесли. Она выглядела великолепно в лучах прожектора. Впрочем, Дэвид и не сомневался в том, что повзрослевшая дочь Аманды может выглядеть только так.

Обнаженная женщина встала за спиной у Лесли и похлопала в ладони. Заиграла приятная мелодия и на сцену поднялись две Венеры, в которых Лесли узнала девушек из беседки. Теперь она понимала, что повела себя глупо, заставляя их просто так стоять и смотреть в пол. Она могла сделать с ними все, что пожелает. Ощущение власти медленно наполняло душу Лесли. Несмотря на то, что Дэвид говорил ей о том, что девушки здесь такие же гостьи и делают все ради своего и общего блага, девушка решила, что главнее, в любом случае, она одна. Это ей нравилось не меньше, чем сидеть в центре внимание на сцене в роскошном платье. Когда две девушки подошли, то Лесли увидела, что каждая из них держит по предмету: одна развернула из белой ткани ножницы, другая принесла бокал с алой жидкостью. Все происходило в возбуждающем фантазию молчании, единственное, кому позволялось издавать звуки, была музыка.

Венера с бокалом подошла к Лесли, села перед ней на колени и протянула ей напиток. Та взяла, выпила до половины и замерла, взглянув на Дэвида. Решив проверить заверения мужчины, она окунула пальцы в бокал, а затем поднесла их к губам девушки. Лесли водила по ее губам до тех пор, пока сама не надавила на них и не разомкнула губы. Пальцы Лесли проскользнули в горячий и мокрый рот Венеры, сидящей на коленях. Надавив на ее язык, Лесли заставила открыть рот, а после выплеснула остаток напитка на ее лицо. Девушка зажмурилась, но не вздрогнула и не закрыла рот. Лесли была в восторге. Она посмотрела на Дэвида, а затем на Стэнли и Кейси. Никто не говорил ни слова, только Дэвид кивнул Лесли, подбадривая ее. Убедившись, что все действительно так, как уверял ее Дэвид, она протянула бокал девушке обратно. Венера встала на ноги, и представление продолжилось. Стэнли хлопнул в ладоши, и через несколько секунд до носа Лесли дотянулся приятный запах земляники и алкоголя. Она снова начала чувствовать, что ее разум растворяется, мышцы медленно ослабевают. Лесли улыбнулась и закрыла глаза, медленно вдыхая приятный аромат, струящийся на нее откуда-то сверху. В это время женщина с ожерельем взяла ножницы, опустилась на колени перед Лесли и начала медленно разрезать ее платье. Она поднимала ножницы, разрезая дорогую ткань и разводя ноги Лесли в стороны. Чем выше она поднимала ножницы, тем лучше зрители видели тело Лесли. Девушка не сразу поняла, что происходит, но когда осознание добралось до нее, было уже поздно. Женщина с ножницами принималась разрезать корсет. Она так умело обращалась с ножницами, что у Лесли сложилось впечатление, что она порезала уже немало дорогих платьев. Через несколько секунд две Венеры подошли к Лесли и сняли с нее отрезанную ткань. Убрав платье со сцены, Венеры вернулись. Одна, с длинными белыми волосами, и другая Венера, в коротком черном парике, раздвинули ноги Лесли так широко, как могли. Когда ноги девушки были разведены, женщина в ожерелье наклонилась и, оттянув трусики, разрезала тонкую ткань. Девушка осталась на стуле совершенно обнаженной. Дэвид нетерпеливо поднялся с дивана. Он в несколько шагов подошел к сцене и встал напротив девушки. Ее глаза были полуприкрыты, а увидев мужчину, она потянула к нему свои руки. Он не стал сопротивляться. Мужчина быстро разделся и обнаженный поднялся к Лесли на сцену. Мужчина долго и внимательно смотрел на Лесли. Она казалась ему самым прекрасным созданием во всей Вселенной. Дэвид наклонился к девушке, поцеловал ее в губы и, подняв на руки, усадил на свои колени, лицом к себе. Чувствуя промежностью член мужчины, Лесли совершенно забыла, что за ними наблюдают. Она страстно поцеловала Дэвида, неразборчиво и сбивчиво что-то шепча между поцелуями и терлась о пах мужчины. Позволяя Лесли делать все, что она захочет, Дэвид забыл обо всем. В его опьяненный рассудок, не отрезвленный алым напитком, вторглось сильное и неудержимое желание. Он хотел овладеть девушкой. Пока Лесли извивалась и прижималась своей грудью к груди мужчины, он ее приподнял и, больше не теряя ни секунды, глубоко и быстро вошел в нее. Лесли громко застонала, откинув голову назад, когда мужчина ее резко опустил на свой член. Она сжала пальцами плечи Дэвида, поцарапав их до крови. Мужчина замер, чувствуя, как тело девушки напряглось. Он, не убирая свои руки с ее бедер, стал медленно помогать Лесли двигаться на нем, не в силах совладать с собственным желанием. Несмотря на боль, которую чувствовала Лесли и ее крепко сжатое тело, Дэвид все быстрее поднимал и опускал ее бедра, заставляя двигаться быстрее. Спустя несколько толчков, девушка начала расслабляться. Она расслабила свои руки и, догадавшись, как должна себя вести, упиралась руками в плечи мужчины, самостоятельно ускоряя темп. Лесли дышала сладким запахом и громко стонала от непривычной и томной боли внизу живота, которая с каждым разом становилась сильнее от толчков мужчины. Вдруг девушка почувствовала, как к ее спине кто-то прижался. Она почувствовала чужие руки на своей талии, но вместо того, чтобы испугаться, Лесли запрокинула голову назад и прижалась к этому телу. Закрыв глаза, она совершенно потеряла свой рассудок и самообладание. Ей было совершенно все равно на то, что происходит вокруг. Она быстро двигала своими бедрами и неожиданно для нее самой затряслась, глубоко и тяжело задышала, замерев. Дэвид почувствовал, что Лесли кончила, и без доли сомнения и без промедления, он сжал ее ягодицы и начал глубоко кончать в уставшее и обмякшее тело юной Лесли.

Только спустя несколько секунд, Лесли открыла глаза. Она увидела перед собой Дэвида, гладившего ее по грудям, заметила, что на ней надето ожерелье, а за ее спиной раздается громкое и быстрее шлепанье двух тел.

Лесли оглянулась и увидела, как Стэнли быстро и небрежно трахает Елену, пока она вылизывает между ног Кейси. Поморщившись, Лесли повернулась к Дэвиду и опустила глаза вниз. Она все еще сидела на его члене, раздвинув ноги. Только тогда Лесли поняла, что произошло.

– Пойдем отсюда? – игриво проговорила Лесли на ушко Дэвиду. Мужчина был точно не в себе, ведь вместо ответа снова обхватил Лесли за ягодицы, поднял со своих ног и, не стесняясь наготы, подвел ее к дивану. Он подтолкнул ее на мягкую поверхность и заставил лечь перед ним на живот. Лесли послушалась. В этом положении она не чувствовала дрожания ног и меньше болел живот. Только стояло Лесли лечь на диван, как она снова почувствовала в себе мужчину. Он вошел в нее, широко раздвинув ноги, и бесцеремонно вторгаясь в ее тело, наслаждался любовью. Слишком долго он ждал и слишком много терпел, чтобы лишать себя и Лесли такого удовольствия, гораздо более приятного, чем земляничный пьянящий аромат. Лесли громко стонала и из-за сладкого Эфира совершенно не чувствовала боли. Ей хотелось еще и еще. Она чувствовала зависимость от запаха и от фрикций Дэвида. Он остановился, когда Лесли перестала стонать и щекой прижалась в диван. Лесли стала похожа на куклу, совершенно бесчувственную и неодушевленную. Мужчина сделал еще несколько быстрых и небрежных движений, смотря, как трясется ее тело и ее волосы. Ему вдруг понравилось это маленькое открытие совершенно обездвиженной девушки. Он кончил в нее второй раз и громко шлепнул по ягодицам. Лесли дернулась от шлепка и резко подняла голову.

– Ай… – сухими губами сказала Лесли и снова прижалась щекой к дивану. Дэвид вышел из Лесли и лег на нее сверху, мокрый и измотанный.

– Мне тяжело… – шептала девушка. – Пожалуйста, мне нечем дышать…

Дэвид не хотел подниматься. Он всегда чувствовал границу, когда женщине становится страшно от его рук или когда ей действительно больно. Мужчина знал, что Лесли просто непривычно. Он положил свою ладонь на ее лицо и пальцами сжал нос. Через несколько секунд Лесли начала пищать и дергаться под мужчиной, будто бы у нее открылось второе дыхание. Выждав момента, когда девушка испугается и начнет колотить ногами по дивану, Дэвид убрал свое руку и поднялся с девушки. Она громко и глубоко вдохнула, закашлявшись.

– Океан… – прошептала девушка и легла на спину, раскинув руки в стороны. Она закрыла глаза, абсолютно потерявшись в пространстве запахов и звуков секса. Девушка была пьяна Эфиром и эйфорией. Почувствовав головокружение, Дэвид плюхнулся на диван у ног Лесли и смотрел за тем, как из ее влагалища медленно вытекает белая сперма на диван, а внутренние части бедер в некоторых местах испачканы кровью. Ему было плевать. Он видел перед собой совершенно невинное любимое тело, ставшее его навсегда. К Дэвиду подошла Венера с бокалами. Он схватил с подноса маленький бокал и залпом выпил алую жидкость. Его сознание начало трезветь. Он потряс головой, почесал глаза и снова уставился на Лесли, как вдруг получил звонкую пощечину от Венеры. Дэвид возмущенно поднял глаза на Венеру с бокалами и увидел перед собой Тару. Она стояла в белоснежном коротком платье с белой подвязкой на бедре и ошейником на шее. Лицо мужчины переменилось, и он облизал свои губы.

– Согласилась? – произнес Дэвид так, чтобы слышала только Тара. Она молчала, сжимая зубы. – Полагаю, что ты так мне отомстила? Теперь мне тебя придется отблагодарить так, как здесь полагается.

Дэвид встал с дивана, взял еще один бокал алой жидкости и выпил. Он хотел быть абсолютно трезвым. Тара почувствовала, как по телу пробежала дрожь, а грудь ее сковало. Она смотрела на спящую Лесли, на ее красные бедра и хотела точно также лежать на диване после ночи с Дэвидом. Не успела она подумать еще о своих желаниях, как Дэвид поставил поднос из ее рук на край сцены, подхватил ее за колечко ошейника и повел за собой. Он откинул в сторону вуаль, за которой беспечно развлекались Стэнли и Кейси, обошел диван и повел Тару по темному лабиринту. Запах менялся, становясь тяжелым, хвойным. До ушей Тары с каждым шагом громче доносился смех. Дэвид остановился и повернулся к Таре.

– Выплюнь.

– Мне сказали, что…

Дэвид сжал подбородок Тары, впиваясь пальцами в челюсти. Раскрыв ее рот, он достал закрепленную между десной и щекой мягкую капсулу.

– На мой взгляд это противоречит всем правилам. Нельзя новичкам облегчать задачу. Считай, что это мой подарок тебе.

– У меня есть условие, Дэвид, – проговорила Тара, зная, что вскоре ее рассудок помутнеет. – Даже просьба. Это будешь ты?..

– Это заставит тебя молчать?

– Да.

Тара чувствовала, как медленно сознание мутнеет, а перед глазами начинает темнеть. Дэвид, не решаясь играть с огнем еще раз, подхватил ее на руки и внес в комнату, освещенную ярким голубым светом. В ней не было ничего, кроме большой кровати, с привязанными к поручням лентами, где у стены стоял маленький комод. Дэвид положил Тару на кровать, поднял ее руки наверх и крепко связал лентами у запястий. Тоже самое он сделал с ее ногами, закрепив ленты на лодыжках. Он с жалостью посмотрел на Тару, а затем подошел к комоду и достал повязку на глаза. Закрепив ее на лице, мужчина вышел, оставив Тару одну лежать на кровати. Через несколько минут Дэвид услышал, как из комнаты, где он ее оставил, доносятся чьи-то шаги, кто-то кашляет и громко сплевывает. Спустя еще несколько секунд послышались быстрые шлепки и знакомые стоны Тары. Послушав их несколько секунд, Дэвид развернулся и ушел, зная, что теперь Тара будет молчать, а он сдержал слово перед Лесли, подчиняясь ее правилу.

Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
16 июня 2020
Дата написания:
2020
Объем:
110 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают