Читать книгу: «Приключения в Тролльфьорде», страница 2

Шрифт:
***

За домом Оле Рауда, действительно, находился маленький пляжик с белым песком. Оливер и Берси в очередной раз подивились чистоте и цвету изумрудной воды протоки, но от купания пока решили отказаться. Так же, за домом стояли конструкции из деревянных жердей, предназначенные для сушки рыбы. Правда, в данный момент они пустовали.

Выйдя за пределы двора Оле Рауда, Оливер и Берси побрели по узкой тропинке вдоль скального склона. Вскоре они увидели большую скалу, покрытую густыми зарослями зелени и кустов. По скале стекали, сверкая на солнце, пять ручьев разной ширины и впадали в довольно узкий фьорд. Тролльфьорд напоминал длинную, извилистую реку со скалистыми берегами, которая виляла среди гор, пробивая себе путь вглубь суши, и была окружена поясом высоких, темных, практически отвесных скал. Горло Тролльфьорда производило очень сильное впечатление: вертикальные стены с двух сторон уходили в зеленую безмятежно спокойную воду, а между ними в дымке виднелись острые зазубрины гор, верхушки некоторых из которых, самых высоких, были покрыты небольшим слоем снега.

Завороженные Юхансены смотрели на всю эту красоту и не могли произнести ни слова. Первым опомнился Берси. Он достал из чехла фотокамеру, чтобы запечатлеть представшую взгляду неповторимую красоту норвежской природы. Сделав несколько десятков отличных снимков, Юхансены спустились к подножью скалы и увидели камень троллей. Камень был довольно крупным, серого цвета с нежно – розовыми вкраплениями. По обеим сторонам камня виднелись следы вдавлений, по четыре с каждой стороны, словно следы пальцев. Берси вложил свои пальцы во вдавления.

– У троллей пальцы намного толще, чем у людей, – заключил мальчик.

– Это точно, – улыбнулся Оливер, подошел к кромке Тролльфьорда и потрогал рукой воду.

– Холодная? – Поинтересовался мальчик.

– Как ни странно, довольно приятная, – чуть подождав, ответил Оливер.

– Пап, так, может, искупаемся? – предложил Берси.

– О, не думаю, что это хорошая идея, – покачал головой Оливер. – Не хотелось бы, чтобы мы, вместо посещения фестиваля викингов, провалялись с температурой в лачуге Оле Рауда…

– Ну, пожалуйста… – Захныкал мальчик. – Смотри, какая кристальная вода! Я даже полотенца захватил…

Оливер еще раз наклонился и потрогал воду. Потом выпрямился, посмотрел на солнце, которое еще порядочно грело, затем на окружающие пейзажи. Красота фьорда расслабляла.

– Ну ладно, – вдруг согласился мужчина. – Но если мы заболеем, вся ответственность будет на тебе!

– Ураа! – Закричал мальчик и, сбросив на ходу одежду, бросился бегом в воду, подымая вокруг себя обильные брызги.

Оливер последовал примеру сына и ничуть не пожалел, что дал согласие на эту затею. Вода в глубине фьорда оказалась еще теплее, чем возле берега. Из фьорда они вылезали через пресную воду ручья. Это здорово освежало.

Накупавшись вдоволь, Юхансены вытерлись, оделись, еще раз полюбовались красотой этого волшебного места, и пошли обратно, по направлению к дому Оле Рауда, где им предстояло провести свою первую ночь в Норвегии.

***

Когда они вернулись обратно, Оле сидел напротив дома на берегу протоки и любовался закатом солнца. Юхансены сели рядом с ним и тоже начали смотреть на это явление.

– В июне и июле солнце у нас вообще, можно сказать, не уходит с неба, – произнес Оле. – Ну а в этот период солнце садится куда раньше, но и встает рано. А сегодня оно проснется позже…

– Почему? – удивился Берси.

– Видите это ….. – Оле указал на заходящий в тучку багряный диск солнца. – Сегодня будет дождь.

Словно в подтверждении его слов, когда последние лучи солнца исчезли, тучи сгустились над горами, и наступила темнота. Начал накрапывать мелкий дождик. Вокруг, громко крича, закружили чайки.

– Пойдемте ужинать в шатёр – сказал Оле и, поднявшись на ноги, пошел к высокому брезентовому шатру, который стоял тут же на берегу возле дома. Внутри стояли стол и четыре стареньких стула. Посреди стола возвышался уже знакомый им котел, от которого исходил ароматный дым. И Оливер, и Берси резко почувствовали голод. Долгая и насыщенная эмоциями прогулка по окрестностям дала о себе знать.

– Как вы сходили? – наконец поинтересовался у своих гостей Оле, разливая дымящийся суп по тарелкам.

– Нереально круто! – воскликнул Берси.

– То что мы видели… Это было просто восхитительно! – абсолютно искренне сказал Оливер.

– Мы сделали много отличных фотографий и даже искупались во фьорде! – добавил мальчик.

– Я рад, что вы остались довольны, – улыбнулся Рауд.

Наполнив все тарелки, Оле выставил на стол бутылку со светло – коричневатой жидкостью.

– Аквавит, – пояснил рыбак. – Живая вода.

– Что? – не понял Оливер.

– Чисто норвежский напиток, друзья мои. Этакий самогон из картофеля и тмина.

Оле сделал глоток и даже не поморщился, после чего протянул бутылку Оливеру.

– О, спасибо, но думаю, что не стоит, – замахал руками Оливер.

– Этот рецепт достался нашей семье от моего прапрапрадеда. Быть в Норвегии и отказаться от аквавита, там более от аквавита Раудов – это преступление, друг мой! – Рыбак поставил бутылку напротив Оливера.

Немного подумав, Оливер сделал большой глоток и закашлялся, приложив руку к груди.

– Заешь ухой, – Оле привстал и похлопал Оливера по спине.

Оливер незамедлительно последовал совету местного жителя.

– Бесподобная уха, Оле! – сказал Оливер, придя в себя. – Да и вообще, отличный вечер. Всё это так не похоже на нашу привычную жизнь.

– У нас нет подобных красот, – грустно сказал Берси.

– Норвегия – самая малозаселенная страна в Европе, – начал Оле. – Есть одна легенда… Когда бог раздавал Земле красоты природы, то норвежские тролли как – то умудрялись подсыпать ему волшебный порошок, который усыплял всевышнего, и когда он просыпался, уже и не помнил, что Норвегии достались подарки, и он одаривал эту страну ещё и ещё! Так на этой земле появились эти густые леса, крутые скалы и, конечно же фьорды, многочисленные водопады, ручьи и озера.

– Похоже на правду, – протянул Берси, который зачарованно слушал Оле, подложив руки под щёки.

– Пожалуй, я пойду спать, – доев свою порцию сказал Оливер, поднялся из – за стола и приложил ладонь ко лбу. – У меня немного кружится голова.

– Это от аквавита, с непривычки – засмеялся Оле, который выпил почти уже пол – бутылки.

– Да, наверное, – согласился мужчина и посмотрел на сына. – Берси, пошли спать.

– Ну нет, папа! – запротестовал мальчик. – Я совсем не хочу спать. Я хочу послушать еще несколько легенд о Норвегии!

– Пусть еще посидит, – вступился за Берси Оле. – У меня есть еще парочка историй для этого паренька.

– Ну, хорошо, – не стал спорить Оливер, вышел из шатра и поплелся в сторону дома.

– Ну, про что ты ещё хочешь послушать? – Обратился к Берси Оле.

– Да про всё… А больше всего про викингов!

– Про викингов? – переспросил Оле.

– Да, я увлекаюсь эпохой викингов и именно поэтому мы здесь, – пояснил мальчик.

– О викингах можно говорить бесконечно, – резонно заметил Оле. – Одного вечера не хватит. Тем более, если ты так ими увлечен, то и сам знаешь не мало. Но есть один факт, про который ты точно не знаешь.

– Ну!?

– Я прямой потомок Эрика Рыжего!

– Викинга Эрика Торвальдсона, который открыл Гренландию? Да ну!? – не поверил Берси.

– А ты, действительно, начитанный малый, – похвалил Оле Берси. – Да, да. Именно так. Эрик Рыжий – мой предок. Или ты думаешь, что у него не может быть потомков? Да и моя фамилия… Ведь по – норвежски Рауд значит рыжий.

– Вот это да! – мальчик с восхищением посмотрел на потомка викингов.

– Так что, мальчик мой, боюсь, что на вашем долгожданном фестивале викингов вы встретите только лишь этот ряженый молодняк. Настоящий викинг – это я!

Оле Рауд похлопал себя по груди и сделал серию глотков из своей бутылки.

– А что вы можете рассказать о троллях? Как вы думаете, откуда они появились в скандинавской мифологии? – задал следующий вопрос Берси.

– Из реальности, откуда же еще, – не задумываясь сказал Оле.

– Вы верите в троллей? – удивился мальчик.

– Как ты в викингов! А ты, значит, не веришь?

– Нет, – честно признался Берси.

– А откуда тогда, по – твоему, взялись эти отпечатки пальцев на камне троллей у фьорда?

– Ну, возможно, это сделали люди или даже природа.

– Нет, это реальные отпечатки.

– Но это ведь всего лишь легенда.

– Всё верно, но не забывай, что легенда – это не сказка. Легенда это письменное предание о каких – либо исторических событиях.

– Ну не знаю, не знаю, – засомневался Берси.

– Может, ты даже сможешь увидеть тролля своими глазами.

– На фестивале?

– Нет, самого настоящего. Прямо здесь!

– Откуда он тут возьмется? Даже если они и реально существовали когда – то, то сейчас их явно нет. Иначе об этом было бы давно известно.

– А откуда это было бы известно?

– Ну… От очевидцев для начала.

– Я и есть очевидец!

– Вы видели тролля?

– Именно так! – Оле сделал очередной глоток аквавита.

– И где же? – прищурил глаза Берси.

Оле отодвинул край шатра и указал вдаль, на скалы у Тролльфьорда.

– Я думаю, что они живут в той большой скале – Оле указал на ту каменную возвышенность, с которой ручьи впадали в Тролльфьорд.

– Но мы сегодня были там и даже спускались по ней, и не заметили никаких троллей, – сказал Берси. – С чего вы взяли, что они там живут?

– Как то ночью… – Начал своё повествование Оле Рауд. – Одной прекрасной лунной ночью я сидел на берегу и любовался полнолунием. Спать совсем не хотелось, и я решил прокатиться на своей лодке до Тролльфьорда и обратно. Я отвязал лодку и погреб в нужном направлении. И вот когда я достиг вод фьорда, то краем глаза усёк какое – то свечение. Я повернул голову и увидел, что в одном месте подножие той самой скалы переливается всевозможными цветами. И пространство в этом самом месте будто шевелилось, словно состояло из танцующих лучей! Как будто туда опустилось северное сияние. Я сложил весла и тихонько начал наблюдать за этим непонятным явлением. Вскоре, я увидел фигуру, которая вышла прямо оттуда, из источника света. Объект вышел и пошел по скалам. Сначала я подумал, что это человек. Но когда существо поднялось на самую вершину скал, которую освещала яркая луна, я смог хорошенько его рассмотреть. Это быль тролль! Самый настоящий живой тролль!

Берси слушал Рауда, затаив дыхание. Между тем, отчаянно жестикулируя, Оле продолжал дальше:

– Это было высокое, тощее, сгорбленное чудище вот с таким вот длиннющим носом! Его руки, с четырьмя скрюченными пальцами, были тоже такими длинными, что при ходьбе почти подметали пол. Сзади у тролля я рассмотрел маленький, но широкий треугольный хвост. Когда это чудище только вышло из этого свечения, то шло медленно и выглядело очень неуклюжим. Но в результате, оказалось мастерским верхолазом, сильным и проворным, и буквально за несколько минут по отвесным утёсам достигло самой верхушки скалы. Там тролль постоял и будто начал нюхать воздух. А потом неожиданно уставился в ту сторону фьорда, где сидел я в лодке и наблюдал всю эту картину. Тут меня одолел такой страх, что онемели конечности. Я сидел и не мог ничего сделать. А желание у меня было одно – убраться оттуда и как можно быстрее! Неожиданно, тролль резко дёрнулся с места, и исчез, будто и не было его!

Оле закончил и посмотрел на Берси. Мальчик сидел с открытым ртом и не мог произнести ни слова.

– Не веришь? – сказал Оле Рауд. – Думаешь, что я перепил аквавита или выдумал это, как сказку?

– Я не думаю, что вы лжете, – наконец произнес Берси. – Но это, действительно, сказочная история!

Берси оттопырил край шатра и снова посмотрел в сторону фьорда на величественную скалу, которая темнела вдалеке. Дождь уже кончился, но над местностью до сих пор висели тучи, и вокруг всё было темно, поэтому можно было рассмотреть только лишь очертания скал и гор.

Неожиданно Берси услышал громкий храп. Он повернулся к Оле и обнаружил, что тот спит, согнувшись на лавочке и опустив голову на стол. Рядом валялась пустая бутылка.

Мальчик решил не будить рыбака и вышел из шатра.

Зайдя в дом, Берси пошел в комнату, которую отвел для них с отцом Оле Рауд. Проходя через гостиную, мальчик остановился возле стеллажа с книгами и начал рассматривать названия изданий. Большинство из них ему были знакомы, ведь почти все полки занимала классика. Потрепанные старые издания, видимо доставшиеся Оле еще от родителей. Похоже, что сам рыбак не особо любил читать, если не считать газет, которые валялись тут стопками. Но одна из книг выделялась среди других своей новизной. Это было довольно тонкое издание в серой обложке. Названия книги видно не было. Берси открыл стеклянную дверцу, взял книгу и посмотрел на её лицевую сторону.

– «Как бороться с троллями», – вслух прочитал он.

Мальчик сел на ветхий красный диван, стоявший рядом, и начал листать книгу. В ней описывались разнообразные виды троллей, и рассказывалось, как следует бороться с этими существами. В частности предлагалось победить тролля своим умом, ловкостью и хитростью. Например, задать троллю загадку. Говорилось, что, несмотря на свою огромную силу, тролли весьма глупы. Не советовалось долго прятаться в одном и том же месте, если рядом находится тролль, так как тролли хоть и имели плохое зрение, но обладали отличным обонянием. Если же тролль всё – таки схватил тебя, то предлагалось заболтать его, чтобы он забыл про время. Главное – дотянуть до рассвета. Сообщалось, что при первых лучах солнца, тролль превратится в камень.

Берси закрыл книгу и задумался. Издание было достаточно новым. Либо Оле подарил эту книгу кто – то из гостей, либо он купил её сам. Тем не менее, было видно, что книга, открывалась. Неужели Оле, действительно, что – то видел в тот день? А если да, то что же это было?

Так и не придя ни к какому логическому заключению, Берси положил книгу на место и отправился в спальню. В комнате слышалось посапывание – Оливер Юхансен крепко спал. Берси надел пижаму, лег на соседнюю кровать и закрыл глаза. Но сон никак не мог его настигнуть. Мальчик лежал и думал о предстоящем фестивале. Вдруг, комнату озарил лунный свет. Берси поднялся с кровати и посмотрел в окно. На небе сияла огромная полная луна. От дождевых туч не осталось и следа. Мальчик тут же вспомнил рассказ Оле и поёжился. Среди сумрачных скал норвежских фьордов волей – неволей задумаешься о существовании троллей. Берси решил еще раз окинуть взглядом скалу у фьорда, но из окна их спальни просматривалась только противоположная сторона, та, на которой располагался песчаный пляж. Берси накинул ветровку и вышел на улицу. От шатра до сих пор доносился храп рыбака. Мальчик устремил взор на скалу. Действительно, при свете луны, она была довольно неплохо видна. В лунном свете каменная громада выглядела зловеще и прекрасно одновременно. Каждый выступ скалы хорошо просматривался. Так же было видно движение переливающихся в свете полнолуния серебристых ручьев, бегущих вниз. Однако, с этого места было совершенно не видно подножья каменной глыбы, именно того места, где Оле видел свечение. Берси запрыгнул на высокий камень, стоящий рядом и снова попытал удачу, но изменений заметил не много. Он спустился с камня и, уже было пошел в сторону жилища Рауда, как повернул обратно, вышел за пределы двора рыбака и пошел по узкой тропинке вдоль скального склона. Берси понимал, что отец не похвалит его, если узнает об этом, но Оливер Юхансен сейчас крепко спит в гостевой комнате и не догадается о ночной проделке сына.

Пройдя пару сотен метров Берси Юхансен, наконец – таки, увидел скалу полностью. А еще он увидел то, что надеялся увидеть. Надеялся, но совсем не ожидал.

В одной из областей нижней части скалы показался полупрозрачный шар красного цвета, который начал обретать четкие формы и увеличиваться в размерах. В образовавшейся воронке заплясали разноцветные блики. Зачарованный зрелищем Берси пошел в сторону необычного явления.

***

Тем временем, Оливер Юхансен проснулся от лунного света. Луна светила прямо в глаза. Он нащупал на тумбочке телефон. Было 00:10. Потом привстал на локте, и посмотрел на соседнюю кровать, на которой должен был спать его сын. Но она оказалась пуста.

– Берси… – Позвал Оливер.

Не услышав ответа, мужчина встал с кровати, накинул халат и вышел на улицу. Первым делом он заглянул в шатер, где обнаружил крепко спящего Оле Рауда. Он потряс рыбака за плечи.

– Что, что случилось? – Полусонно спросил Рауд.

– Где Берси?!

– Почём мне знать…

Оливер снова потряс хозяина дома за плечи с еще большей силой.

– Эй, потише… – Отмахнулся Оле. – Он был тут, когда я уснул. Может мальчишка купается или бродит по окрестностям.

Оливер вышел из шатра и направился к пляжу за домом Рауда. Но там никого не было, только белый песок поблескивал при свете луны, будто алмазная пыль. Тогда Оливер обошел дом с другой стороны и пошел в сторону Тролльфьорда.

Пройдя несколько метров, он понял, что на этот раз выбрал верный путь. Вдалеке он увидел силуэт сына, – тот двигался к скале с ручьями.

– Берси! – закричал Оливер.

Но тот его не услышал.

Оливер быстрым шагом двинулся вперед.

Вскоре он увидел непонятное свечение в скале. Он понял, что мальчик идет именно к нему.

Берси! – еще громче закричал Оливер.

Его голос раздался эхом среди скал.

***

Берси зачарованно смотрел на появившийся, словно трехмерный, тоннель, который открылся прямо перед ним в скале, среди играющих бликов. Он вытянул руку вперед. Кожей он ощутил приятное обволакивающее чувство.

Берси опустил руку, а потом всем телом нырнул в стену, словно в воду. Он оказался внутри темной пещеры. Неожиданно, рядом с ним оказался его отец.

Папа! Ты видел это!? – бросился Берси к Оливеру.

Оливер схватил сына за руку, и они развернулись обратно. Но тут вдруг обнаружили, что таинственный вход исчез. Оливер кинулся к стене скалы, через которую они попали сюда, его руки заскользили по шероховатой поверхности. Вход исчез, впереди была глухая скальная стена, сквозь которую не пробивалось не единого лучика лунного света.

Оливер попятился назад, на лице его застыл страх.

Берси подбежал к отцу и крепко схватил его за ладонь.

– Папа, где мы? – шепотом спросил мальчик.

– Это я у тебя должен спросить! – закричал Оливер. – Куда тебя понесло посреди ночи, черт возьми!?

– Оле Рауд рассказал о непонятном свечении, которое наблюдал как – то в этой скале, – несмело заговорил мальчик, опустив глаза в пол. – Мне не хотелось спать, и я решил прогуляться досюда.

– Я убью этого рыбака! – воскликнул Оливер и снова провел руками по стене, через которую они только что вошли.

– Папа… – Берси подошел вплотную к отцу. – Давай не будем громко кричать… Оле Рауд сказал, что тут живут тролли…

– Кто!?

– Тролли… – тихо повторил Берси.

Глава 2

Оливер и Берси брели по длинному темному тоннелю. Наконец, они увидели проблески света впереди.

– Слава Богу! – Выдохнул Оливер и прибавил шагу.

Берси поспешил за ним. Он старался ни на шаг не отставать от отца. Вокруг была темнота. Мальчику везде мерещились тролли и прочие жуткие существа.

Первое, что они увидели, выбравшись из пещеры – туман, стелящийся над фьордом.

– Неужели уже утро, – ошарашено спросил Оливер, достал из кармана халата телефон и посмотрел на экран.

– Ничего не понимаю… – удивленно произнес мужчина, – двадцать пять минут первого. Но это очень маловероятно…

Оливер убрал телефон в карман и осмотрелся по сторонам. Основная часть тумана рассеялась. В тишине и в полном безветрии в водах фьорда отражались скалы и горы. Повсюду были только они.

Оливер шагнул на тропу, пролегающую слева от скалы, из которой они выбрались, и пошел по ней.

Берси последовал за ним.

Но пройдя скалу, они так и не обнаружили двор Рауда.

– Ничего не понимаю, – нахмурил брови Оливер.

– Может мы не туда пошли? – предположил Берси.

– Исключено! – отрезал Оливер и начал осматриваться по сторонам.

– Вот эта скала, вот холм… – Сказал мужчина. – Но что – то всё – равно не так.

– Мне кажется, что это не то место, хотя и похоже… – Пожал плечами Берси.

– Надо было вбить в мобильный номера Андерса и Оле, черт возьми! – разозлился Оливер.

***

Поскитавшись по окрестностям еще около часа, Оливер и Берси почувствовали ощущение безнадежности.

– Я звоню в полицию, – принял решение Оливер Юхансен и достал мобильный телефон.

Посмотрев на экран, он застыл в оцепенении.

– На часах по-прежнему это же время… Ноль – ноль, двадцать пять. – Прошептал мужчина. – И нет связи… Поздравляю, мы заблудились в месте, г де нет даже связи. А всё из – за одного очень любопытного молодого человека!

Берси опустил глаза и молчал.

Вдруг, они увидели длинный и узкий корабль, который не спеша плыл по водной глади фьорда. На носу корабля крепилась резная голова дракона, на корме красовался извивающийся деревянный хвост. Прямоугольный парус крепился к съёмной матче.

– Драккар! – воскликнул Берси, который, от восхищенья, тут же забыл про все их злоключения.

– Слава Богу! Люди! – закричал Оливер и, размахивая руками, побежал по склону вниз.

Судя по всему, на борту их заметили.

Оливер и Берси стояли и смотрели, как корабль причаливает к берегу.

– Этот драккар направляется на фестиваль? – спросил Берси.

– Да, сынок. Скорее всего, – кивнул отец.

Когда драккар причалил к скалистому берегу, с него сошли двое высоких крепких мужчин в длинных рубахах и шерстяных накидках.

Ничего не говоря, они схватили Оливера и Берси под руки и затащили их на корабль, где подвели к самому старшему из всех – мужчине в красном плаще, подбитом мехом.

– Кто вы такие!? – Басом спросил он.

– Мы заблудились в этих местах, – начал Оливер. – Нам нужно к дому Оле Рауда.

– Откуда вы?

– Из Канады, – ответил Оливер.

Члены команды переглянулись.

– Отчаливаем! Эти двое поедут с нами, – приказным тоном сказал мужчина в плаще.

– Отвезите нас к дому Оле Рауда, либо дайте нам выйти с лодки! – разволновался Оливер и направился к выходу.

Молодой человек, стоявший справа, ударил его по плечу, отчего Оливер упал на колени.

– Не трогайте моего папу! – закричал Берси и кинулся к отцу.

– Что вы себе позволяете!? – возмутился Оливер, вставая на ноги.

– Хочешь остаться без головы, раб!? – заорал мужчина в красном плаще.

– Ладно, сынок, садись, – дрожащим голосом произнес Оливер.

– Папа, ты уверен, что это участники фестиваля? – тихо спросил Берси.

– Не знаю, сынок. Либо эти люди слишком вжились в роль, либо это не участники фестиваля.

– Ты думаешь, что это настоящие викинги!? – Чуть громче спросил мальчик.

– Не болтай ерунды, – строго сказал Оливер. – Как только мы выберемся из этой глуши, я разберусь с ними.

Остаток пути они провели молча.

Наконец, ладья причалила к берегу, на которой располагался хутор, стилизованный под деревню викингов. По всей территории располагались маленькие домики, среди которых выделялся один – он был больше остальных и напоминал куполообразное возвышение. Хутор был окружен хозяйственными постройками.

– Видимо, мы всё – же приплыли в Борг на фестиваль, – сказал Оливер Берси.

Оливера и Берси вытолкали с драккара на берег.

Мужчина в красном плаще подошел и встал напротив. Его длинные и светлые, наполовину с проседью, волосы блестели на солнце.

Из домов повыходили люди. Мужчины, женщины, дети и собрались вокруг них. Все они были одеты в костюмы эпохи викингов.

– Еще раз спрашиваю, кто вы такие!? – властно спросил мужчина и сбросил с себя свой красный плащ.

Его тут же подобрала одна из женщин в синем шелковом сарафане. Копна ее кудрявых каштановых волос была стянута на затылке шелковой лентой, такой же синей, как и её сарафан. Под плащом у викинга были надеты кожаные штаны и льняная рубаха, подпоясанная кожаным ремнем, богато украшенным каменьями и зубами животных. К ремню крепились короткие цепочки, на которых висели меч и нож.

– Я – Оливер Юхансен, а это мой сын Берси, – начал Оливер. – Мы приехали из Канады в Норвегию на фестиваль викингов. Остановились у местного рыбака Оле Рауда. Потом потерялись в местности, где вы нас и встретили.

Народ, стоящий рядом, зашептался.

– Может, хватит представления! – разозлился Оливер, который почувствовал себя героем какого – то абсурдного розыгрыша. – Отвезите нас хотя бы в Тролльхейм!

– Вы останетесь здесь! – сказал мужчина, который явно был лидером.

– Да, мы собирались на ваш фестиваль, – раздраженно сказал Оливер. – Но для начала, было бы неплохо, нам переодеться и взять билеты.

Оливер собрался было пойти прочь, но крепкая рука схватила его за плечо и толкнула вниз.

– Что вы себе позволяете!? Кто вы такие!? – закричал Оливер и вскочил на ноги.

Мужчина уверенно подошел к Оливеру, схватил его за ворот и сурово осмотрел на него своими светлыми, почти прозрачными, глазами с пронзительным взглядом. Потом перевел взгляд на Берси, который стоял в оцепенении и не мог произнести ни слова.

– Я – вождь этой деревни! Моё имя – Торберг Великий! – заорал он. – Вы в моей деревни и отныне вы – рабы! Заточить их в амбаре!

Последние слова были обращены к мужчинам, стоящим за его спиной.

– Хватит ломать комедию! Я вызываю полицию! – Оливер быстро выхватил из кармана халата телефон. На экране по-прежнему писалось, что связь отсутствует, и высвечивалось то же самое время – двадцать пять минут первого. Дрожащими пальцами он набрал 911, но телефон снова никак не отреагировал. В трубке царила полная тишина.

Двое крепких мужчин уже надвигались на них. Оливер нажал на повторный вызов. Телефон выскользнул из рук и упал под ноги. Мужчины резко остановились и уставились на телефон. Торберг и все остальные присутствующие подошли ближе и посмотрели на еще светящийся аппарат.

– А это что еще такое? – спросил Торберг, нахмурив кустистые брови, и склонился над телефоном Оливера.

– Отец! – обратился к нему один из молодых людей в шлеме. – Мне думается, что от них стоит избавиться! Странные они какие – то…

– Возможно, ты и прав… – протянул Торберг и, достав из-за пояса впечатляющих размеров меч, направился к Оливеру и Берси.

Оливер вздрогнул, а из глаз Берси покатились слёзы.

Неожиданно, женщина в синем сарафане, одернула Торберга за плечо.

– Давай отведём их к Гримме! – вдруг предложила она ему.

Торберг Великий остановился и посмотрел на нее прищурившись.

– Помнишь ее слова о чужеземцах из будущего? – сказала женщина. – А вдруг это они?

Старый викинг провел рукой по своей бороде, заплетенную в косу и, немного подумав, спрятал меч.

– К Гримме их! – отдал он новое распоряжение.

Всё те же двое молодых людей подтолкнули их в спины в сторону леса.

Бесплатный фрагмент закончился.

160 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
06 апреля 2016
Объем:
130 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
9785447471323
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают